Fourth place anthem playing tonight
On a broken radio
Thought we reached the mountaintop
But now we just feel so low
The sky is breaking open, we keep hoping
In the distance, we'll see a glow
Lightning, light our way
'Til the black sky turns back to indigo
We can make it if you don't quit on me
I won't quit on you
Don't quit on me
We can make it, baby
Please, don't quit on me
I won't quit on you
Don't quit on me
I'll never quit on you
We were born in paradise
Beneath the poisoned sky
Under a bad sign
The micro age of Gemini
And we are still unlearning
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
You know that we've been beat down and broken
But now we can testify, ooh
We can make it if you don't quit on me
I won't quit on you
Don't quit on me
We can make it, baby
Please, don't quit on me
I won't quit on you
Don't quit on me
I'll never quit on you
It's not up to you
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
You don't get to choose
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
One, two, three, four
Fourth place anthem playing tonight
Stasera suona l'inno al quarto posto
On a broken radio
Su una radio rotta
Thought we reached the mountaintop
Pensavo di aver raggiunto la cima della montagna
But now we just feel so low
Ma ora ci sentiamo così giù
The sky is breaking open, we keep hoping
Il cielo si sta aprendo, continuiamo a sperare
In the distance, we'll see a glow
In lontananza, vedremo un bagliore
Lightning, light our way
Fulmine, illumina la nostra strada
'Til the black sky turns back to indigo
Finché il cielo nero non tornerà all'indaco
We can make it if you don't quit on me
Ce la possiamo fare se non mi lasci
I won't quit on you
Non ti lascerò
Don't quit on me
Non lasciarmi
We can make it, baby
Ce la possiamo fare, piccola
Please, don't quit on me
Per favore, non lasciarmi
I won't quit on you
Non ti lascerò
Don't quit on me
Non lasciarmi
I'll never quit on you
Non ti lascerò mai
We were born in paradise
Siamo nati in paradiso
Beneath the poisoned sky
Sotto il cielo avvelenato
Under a bad sign
Sotto un brutto segno
The micro age of Gemini
La micro era dei Gemelli
And we are still unlearning
E stiamo ancora disimparando
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
Le gomme stanno bruciando nel mezzo di Rodeo Drive
You know that we've been beat down and broken
Sai che siamo stati abbattuti e distrutti
But now we can testify, ooh
Ma ora possiamo testimoniare, uuh
We can make it if you don't quit on me
Ce la possiamo fare se non mi lasci
I won't quit on you
Non ti lascerò
Don't quit on me
Non lasciarmi
We can make it, baby
Ce la possiamo fare, piccola
Please, don't quit on me
Per favore, non lasciarmi
I won't quit on you
Non ti lascerò
Don't quit on me
Non lasciarmi
I'll never quit on you
Non ti lascerò mai
It's not up to you
Non dipende da te
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Alcune ne vinci, altre le perdi (quando arriva il fulmine)
You don't get to choose
Non puoi scegliere
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Alcune ne vinci, altre le perdi (quando arriva il fulmine)
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Fourth place anthem playing tonight
Hino do quarto lugar tocando hoje à noite
On a broken radio
Num rádio quebrado
Thought we reached the mountaintop
Pensei que chegamos ao topo da montanha
But now we just feel so low
Mas agora nos sentimos tão para baixo
The sky is breaking open, we keep hoping
O céu está se abrindo, continuamos tendo esperança
In the distance, we'll see a glow
À distância, veremos um brilho
Lightning, light our way
Relâmpago ilumina nosso caminho
'Til the black sky turns back to indigo
Até o céu negro voltar ao índigo
We can make it if you don't quit on me
Nós podemos conseguir se você não desistir de mim
I won't quit on you
Eu não vou desistir de você
Don't quit on me
Não desista de mim
We can make it, baby
Nós podemos conseguir, amor
Please, don't quit on me
Por favor, não desista de mim
I won't quit on you
Eu não vou desistir de você
Don't quit on me
Não desista de mim
I'll never quit on you
Eu nunca vou desistir de você
We were born in paradise
Nascemos no paraíso
Beneath the poisoned sky
Abaixo de um céu envenenado
Under a bad sign
Sob um mau sinal
The micro age of Gemini
A micro era do signo de Gêmeos
And we are still unlearning
E ainda estamos desaprendendo
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
Os pneus estão sendo gastos no meio do estacionamento do rodeio
You know that we've been beat down and broken
Você sabe que nós fomos derrotados e destruídos
But now we can testify, ooh
Mas agora podemos testemunhar, uh
We can make it if you don't quit on me
Nós podemos conseguir se você não desistir de mim
I won't quit on you
Eu não vou desistir de você
Don't quit on me
Não desista de mim
We can make it, baby
Nós podemos conseguir, amor
Please, don't quit on me
Por favor, não desista de mim
I won't quit on you
Eu não vou desistir de você
Don't quit on me
Não desista de mim
I'll never quit on you
Eu nunca vou desistir de você
It's not up to you
Não depende da gente
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Alguns a gente ganha ganha, alguns a gente perde (quando o relâmpago vem)
You don't get to choose
A gente não pode escolher
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Alguns a gente ganha ganha, alguns a gente perde (quando o relâmpago vem)
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Fourth place anthem playing tonight
Himno del cuarto lugar sonando esta noche
On a broken radio
En un radio roto
Thought we reached the mountaintop
Pensé que habíamos llegado a la cima de la montaña
But now we just feel so low
Pero ahora nos sentimos tan decaídos
The sky is breaking open, we keep hoping
El cielo se está abriendo, seguimos esperando
In the distance, we'll see a glow
En la distancia, veremos un resplandor
Lightning, light our way
Relámpago, ilumina nuestro camino
'Til the black sky turns back to indigo
Hasta que el cielo negro se vuelva índigo
We can make it if you don't quit on me
Podemos lograrlo si no me abandonas
I won't quit on you
No te abandonaré
Don't quit on me
No me abandones
We can make it, baby
Podemos hacerlo, bebé
Please, don't quit on me
Por favor, no me abandones
I won't quit on you
No te abandonaré
Don't quit on me
No me abandones
I'll never quit on you
Nunca te abandonaré
We were born in paradise
Nacimos en el paraíso
Beneath the poisoned sky
Bajo el cielo envenenado
Under a bad sign
Bajo una mala señal
The micro age of Gemini
La micro era de Géminis
And we are still unlearning
Y todavía estamos desaprendiendo
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
Llantas se están quemando en medio de Rodeo Drive
You know that we've been beat down and broken
Sabes que hemos sido golpeados y rotos
But now we can testify, ooh
Pero ahora podemos testificar, uh
We can make it if you don't quit on me
Podemos lograrlo si no me abandonas
I won't quit on you
No te abandonaré
Don't quit on me
No me abandones
We can make it, baby
Podemos hacerlo, bebé
Please, don't quit on me
Por favor, no me abandones
I won't quit on you
No te abandonaré
Don't quit on me
No me abandones
I'll never quit on you
Nunca te abandonaré
It's not up to you
No depende de ti
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Algunos ganas, otros pierdes (cuando viene el rayo)
You don't get to choose
No puedes elegir
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Algunos ganas, otros pierdes (cuando viene el rayo)
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Fourth place anthem playing tonight
L'hymne de ceux qui sont en quatrième place joue ce soir
On a broken radio
Sur une radio brisée
Thought we reached the mountaintop
On pensait avoir atteint le sommet de la montagne
But now we just feel so low
Mais maintenant on se sent juste si paumés
The sky is breaking open, we keep hoping
Le ciel se fend et s'ouvre, on n'arrête pas d'espérer
In the distance, we'll see a glow
Au loin, on verra une lueur
Lightning, light our way
Des éclairs, qui éclairent notre chemin
'Til the black sky turns back to indigo
Jusqu'à ce que le noir devienne indigo
We can make it if you don't quit on me
On y arrivera si tu n'abandonnes pas avec moi
I won't quit on you
Je n'abandonnerai pas avec toi
Don't quit on me
N'abandonne pas avec moi
We can make it, baby
On y arrivera, chérie
Please, don't quit on me
Je t'en prie, n'abandonne pas avec moi
I won't quit on you
Je n'abandonnerai pas avec toi
Don't quit on me
N'abandonne pas avec moi
I'll never quit on you
Je n'abandonnerai jamais avec toi
We were born in paradise
On était nés au paradis
Beneath the poisoned sky
En-dessous du ciel empoisonné
Under a bad sign
Sous un mauvais signe
The micro age of Gemini
L'époque micro des gémeaux
And we are still unlearning
Et on et toujours en train de désapprendre
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
Des pneus brûlent en plein milieu de Rodeo Drive
You know that we've been beat down and broken
Tu sais qu'on a été battus et brisés
But now we can testify, ooh
Mais maintenant on peut témoigner, ooh
We can make it if you don't quit on me
On y arrivera si tu n'abandonnes pas avec moi
I won't quit on you
Je n'abandonnerai pas avec toi
Don't quit on me
N'abandonne pas avec moi
We can make it, baby
On y arrivera, chérie
Please, don't quit on me
Je t'en prie, n'abandonne pas avec moi
I won't quit on you
Je n'abandonnerai pas avec toi
Don't quit on me
N'abandonne pas avec moi
I'll never quit on you
Je n'abandonnerai jamais avec toi
It's not up to you
Ce n'est pas à toi de décider
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Des fois on gagne, des fois on perd (quand les éclairs arrivent)
You don't get to choose
Tu n'as pas le droit de choisir
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Des fois on gagne, des fois on perd (quand les éclairs arrivent)
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Fourth place anthem playing tonight
Die Hymne des vierten Platzes wird heute Abend gespielt
On a broken radio
In einem kaputten Radio
Thought we reached the mountaintop
Wir dachten, wir hätten die Spitze des Berges erreicht
But now we just feel so low
Aber jetzt fühlen wir uns einfach so niedrig
The sky is breaking open, we keep hoping
Der Himmel reißt auf, wir hoffen weiter
In the distance, we'll see a glow
Dass wir in der Ferne ein Glühen sehen
Lightning, light our way
Blitze, die uns den Weg leuchten
'Til the black sky turns back to indigo
Bis der schwarze Himmel sich wieder in Indigo verwandelt
We can make it if you don't quit on me
Wir können es schaffen, wenn du mich nicht aufgibst
I won't quit on you
Ich werde dich nicht aufgeben
Don't quit on me
Gib mich nicht auf
We can make it, baby
Wir können es schaffen, Baby
Please, don't quit on me
Bitte, gib mich nicht auf
I won't quit on you
Ich werde dich nicht aufgeben
Don't quit on me
Gib mich nicht auf
I'll never quit on you
Ich werde dich nie aufgeben
We were born in paradise
Wir wurden im Paradies geboren
Beneath the poisoned sky
Unter dem vergifteten Himmel
Under a bad sign
Unter einem schlechten Zeichen
The micro age of Gemini
Das Mikro-Zeitalter der Zwillinge
And we are still unlearning
Und wir sind immer noch dabei zu verlernen
Tires are burning in the middle of Rodeo drive
Die Reifen brennen in der Mitte des Rodeo Drive
You know that we've been beat down and broken
Du weißt, dass wir niedergeschlagen und gebrochen worden sind
But now we can testify, ooh
Aber jetzt können wir es bezeugen, ooh
We can make it if you don't quit on me
Wir können es schaffen, wenn du mich nicht aufgibst
I won't quit on you
Ich werde dich nicht aufgeben
Don't quit on me
Gib mich nicht auf
We can make it, baby
Wir können es schaffen, Baby
Please, don't quit on me
Bitte, gib mich nicht auf
I won't quit on you
Ich werde dich nicht aufgeben
Don't quit on me
Gib mich nicht auf
I'll never quit on you
Ich werde dich nie aufgeben
It's not up to you
Es liegt nicht an dir
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Manchmal gewinnst du, manchmal verlierst du (wenn der Blitz kommt)
You don't get to choose
Du kannst es dir nicht aussuchen
Some you win, some you lose (when the lightning comes)
Manchmal gewinnst du, manchmal verlierst du (wenn der Blitz kommt)
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier