Reflektor

Jeremy Gara, Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler

Testi Traduzione

Trapped in a prism, in a prism of light
Alone in the darkness, darkness of white
We fell in love, alone on a stage
In the reflective age

Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre les royaumes, des vivants et des morts
If this is heaven
I don't know what it's for
If I can't find you there
I don't care

I thought, I found a way to enter
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)

Now, the signals we send, are deflected again
We're still connected, but are we even friends?
We fell in love when I was nineteen
And I was staring at a screen

Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre les voyants, les vivants et les morts
If this is heaven
I need something more
Just a place to be alone
'Cause you're my home

I thought, I found a way to enter
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor

It's just a reflektor (It's just a reflektor)

It's just a reflektor (It's just a reflektor)

It's just a reflektor (It's just a reflektor)

reflektor (Just a reflektor)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Just a reflektor)
(Just a reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)

Just a reflection, of a reflection
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
It's just a reflection of a reflection
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)

Alright, let's go back
Our song escapes, on little silver discs
Our love is plastic, we'll break it to bits
I want to break free, but will they break me?
Down, down, down, don't mess around

I thought, I found a way to enter
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)

It's just a reflektor

It's just a reflektor (It's just a reflektor)

It's just a reflektor (It's just a reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)

Thought you would bring me to the resurrector
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Turns out you were just a reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
(It's just a reflektor) Just a reflektor

Just a reflektor
Just a reflektor
Just a reflektor
Will I see you on the other side?
It's just a reflektor
Will I see you on the other side? (reflektor)
We all got things to hide (reflektor)
Just a reflektor
Will I see you on the other side?

Trapped in a prism, in a prism of light
Intrappolato in un prisma, in un prisma di luce
Alone in the darkness, darkness of white
Solo nell'oscurità, oscurità di bianco
We fell in love, alone on a stage
Ci siamo innamorati, soli su un palco
In the reflective age
Nell'età riflessiva
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Tra la notte, la notte e l'alba
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Tra i regni, dei vivi e dei morti
If this is heaven
Se questo è il paradiso
I don't know what it's for
Non so a cosa serva
If I can't find you there
Se non riesco a trovarti lì
I don't care
Non mi importa
I thought, I found a way to enter
Pensavo di aver trovato un modo per entrare
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
I thought, I found the connector
Pensavo di aver trovato il connettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
Now, the signals we send, are deflected again
Ora, i segnali che inviamo, vengono di nuovo deviati
We're still connected, but are we even friends?
Siamo ancora connessi, ma siamo ancora amici?
We fell in love when I was nineteen
Ci siamo innamorati quando avevo diciannove anni
And I was staring at a screen
E stavo fissando uno schermo
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Tra la notte, la notte e l'alba
Entre les voyants, les vivants et les morts
Tra i veggenti, i vivi e i morti
If this is heaven
Se questo è il paradiso
I need something more
Ho bisogno di qualcosa di più
Just a place to be alone
Solo un posto per stare solo
'Cause you're my home
Perché tu sei la mia casa
I thought, I found a way to enter
Pensavo di aver trovato un modo per entrare
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
I thought, I found the connector
Pensavo di aver trovato il connettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
È solo un riflettore (È solo un riflettore) Solo un riflettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
reflektor (Just a reflektor)
riflettore (Solo un riflettore)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Solo un riflettore) solo un riflettore
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Solo un riflettore) solo un riflettore (riflettore)
(Just a reflektor)
(Solo un riflettore)
(Just a reflektor)
(Solo un riflettore)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Solo un riflettore, solo un riflettore)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Solo un riflettore, solo un riflettore)
Just a reflection, of a reflection
Solo un riflesso, di un riflesso
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Di un riflesso, di un riflesso, di un riflesso
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Ti vedrò dall'altra parte? (Solo un riflettore)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Abbiamo tutti qualcosa da nascondere (Solo un riflettore)
It's just a reflection of a reflection
È solo un riflesso di un riflesso
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Di un riflesso, di un riflesso, di un riflesso
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Ti vedrò dall'altra parte? (Solo un riflettore)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Abbiamo tutti qualcosa da nascondere (Solo un riflettore)
Alright, let's go back
Va bene, torniamo indietro
Our song escapes, on little silver discs
La nostra canzone sfugge, su piccoli dischi d'argento
Our love is plastic, we'll break it to bits
Il nostro amore è di plastica, lo spezzeremo in pezzi
I want to break free, but will they break me?
Voglio liberarmi, ma mi spezzeranno?
Down, down, down, don't mess around
Giù, giù, giù, non scherzare
I thought, I found a way to enter
Pensavo di aver trovato un modo per entrare
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
I thought, I found the connector
Pensavo di aver trovato il connettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
It's just a reflektor
È solo un riflettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
Thought you would bring me to the resurrector
Pensavo che mi avresti portato al resurrettore
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Si scopre che era solo un riflettore (È solo un riflettore)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensavo che mi avresti portato al resurrettore
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Si scopre che era solo un riflettore (È solo un riflettore)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensavo che mi avresti portato al resurrettore
Turns out you were just a reflektor
Si scopre che eri solo un riflettore
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
È solo un riflettore (È solo un riflettore)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(È solo un riflettore) Solo un riflettore
Just a reflektor
Solo un riflettore
Just a reflektor
Solo un riflettore
Just a reflektor
Solo un riflettore
Will I see you on the other side?
Ti vedrò dall'altra parte?
It's just a reflektor
È solo un riflettore
Will I see you on the other side? (reflektor)
Ti vedrò dall'altra parte? (riflettore)
We all got things to hide (reflektor)
Abbiamo tutti qualcosa da nascondere (riflettore)
Just a reflektor
Solo un riflettore
Will I see you on the other side?
Ti vedrò dall'altra parte?
Trapped in a prism, in a prism of light
Preso em um prisma, em um prisma de luz
Alone in the darkness, darkness of white
Sozinho na escuridão, escuridão de branco
We fell in love, alone on a stage
Nós nos apaixonamos, sozinhos em um palco
In the reflective age
Na era reflexiva
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre a noite, a noite e a aurora
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Entre os reinos, dos vivos e dos mortos
If this is heaven
Se isso é o céu
I don't know what it's for
Eu não sei para que serve
If I can't find you there
Se eu não posso te encontrar lá
I don't care
Eu não me importo
I thought, I found a way to enter
Eu pensei, encontrei uma maneira de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
I thought, I found the connector
Eu pensei, encontrei o conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
Now, the signals we send, are deflected again
Agora, os sinais que enviamos, são desviados novamente
We're still connected, but are we even friends?
Ainda estamos conectados, mas somos mesmo amigos?
We fell in love when I was nineteen
Nós nos apaixonamos quando eu tinha dezenove
And I was staring at a screen
E eu estava olhando para uma tela
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre a noite, a noite e a aurora
Entre les voyants, les vivants et les morts
Entre os videntes, os vivos e os mortos
If this is heaven
Se isso é o céu
I need something more
Eu preciso de algo mais
Just a place to be alone
Apenas um lugar para ficar sozinho
'Cause you're my home
Porque você é meu lar
I thought, I found a way to enter
Eu pensei, encontrei uma maneira de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
I thought, I found the connector
Eu pensei, encontrei o conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
É apenas um refletor (É apenas um refletor) Apenas um refletor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
reflektor (Just a reflektor)
refletor (Apenas um refletor)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Apenas um refletor) apenas um refletor
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Apenas um refletor) apenas um refletor (refletor)
(Just a reflektor)
(Apenas um refletor)
(Just a reflektor)
(Apenas um refletor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Apenas um refletor, apenas um refletor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Apenas um refletor, apenas um refletor)
Just a reflection, of a reflection
Apenas um reflexo, de um reflexo
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
De um reflexo, de um reflexo, de um reflexo
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Vou te ver do outro lado? (Apenas um refletor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Todos nós temos coisas para esconder (Apenas um refletor)
It's just a reflection of a reflection
É apenas um reflexo de um reflexo
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
De um reflexo, de um reflexo, de um reflexo
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Vou te ver do outro lado? (Apenas um refletor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Todos nós temos coisas para esconder (Apenas um refletor)
Alright, let's go back
Tudo bem, vamos voltar
Our song escapes, on little silver discs
Nossa música escapa, em pequenos discos prateados
Our love is plastic, we'll break it to bits
Nosso amor é plástico, vamos quebrá-lo em pedaços
I want to break free, but will they break me?
Eu quero me libertar, mas eles vão me quebrar?
Down, down, down, don't mess around
Para baixo, para baixo, para baixo, não brinque
I thought, I found a way to enter
Eu pensei, encontrei uma maneira de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
I thought, I found the connector
Eu pensei, encontrei o conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
It's just a reflektor
É apenas um refletor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
Thought you would bring me to the resurrector
Pensei que você me levaria ao ressuscitador
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Acontece que era apenas um refletor (É apenas um refletor)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensei que você me levaria ao ressuscitador
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Acontece que era apenas um refletor (É apenas um refletor)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensei que você me levaria ao ressuscitador
Turns out you were just a reflektor
Acontece que você era apenas um refletor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
É apenas um refletor (É apenas um refletor)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(É apenas um refletor) Apenas um refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Will I see you on the other side?
Vou te ver do outro lado?
It's just a reflektor
É apenas um refletor
Will I see you on the other side? (reflektor)
Vou te ver do outro lado? (refletor)
We all got things to hide (reflektor)
Todos nós temos coisas para esconder (refletor)
Just a reflektor
Apenas um refletor
Will I see you on the other side?
Vou te ver do outro lado?
Trapped in a prism, in a prism of light
Atrapado en un prisma, en un prisma de luz
Alone in the darkness, darkness of white
Solo en la oscuridad, oscuridad de blanco
We fell in love, alone on a stage
Nos enamoramos, solos en un escenario
In the reflective age
En la era del reflejo
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre la noche, la noche y el amanecer
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Entre los reinos, de los vivos y los muertos
If this is heaven
Si esto es el cielo
I don't know what it's for
No sé para qué sirve
If I can't find you there
Si no puedo encontrarte allí
I don't care
No me importa
I thought, I found a way to enter
Pensé, encontré una forma de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
I thought, I found the connector
Pensé, encontré el conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
Now, the signals we send, are deflected again
Ahora, las señales que enviamos, son desviadas de nuevo
We're still connected, but are we even friends?
Todavía estamos conectados, ¿pero somos incluso amigos?
We fell in love when I was nineteen
Nos enamoramos cuando tenía diecinueve
And I was staring at a screen
Y estaba mirando una pantalla
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre la noche, la noche y el amanecer
Entre les voyants, les vivants et les morts
Entre los videntes, los vivos y los muertos
If this is heaven
Si esto es el cielo
I need something more
Necesito algo más
Just a place to be alone
Solo un lugar para estar solo
'Cause you're my home
Porque tú eres mi hogar
I thought, I found a way to enter
Pensé, encontré una forma de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
I thought, I found the connector
Pensé, encontré el conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor) Solo un reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
reflektor (Just a reflektor)
Reflektor (Solo un reflektor)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Solo un reflektor) solo un reflektor
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Solo un reflektor) solo un reflektor (reflektor)
(Just a reflektor)
(Solo un reflektor)
(Just a reflektor)
(Solo un reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Solo un reflektor, solo un reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Solo un reflektor, solo un reflektor)
Just a reflection, of a reflection
Solo un reflejo, de un reflejo
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
De un reflejo, de un reflejo, de un reflejo
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
¿Te veré en el otro lado? (Solo un reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Todos tenemos cosas que ocultar (Solo un reflektor)
It's just a reflection of a reflection
Es solo un reflejo de un reflejo
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
De un reflejo, de un reflejo, de un reflejo
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
¿Te veré en el otro lado? (Solo un reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Todos tenemos cosas que ocultar (Solo un reflektor)
Alright, let's go back
Está bien, volvamos atrás
Our song escapes, on little silver discs
Nuestra canción escapa, en pequeños discos plateados
Our love is plastic, we'll break it to bits
Nuestro amor es plástico, lo romperemos en pedazos
I want to break free, but will they break me?
Quiero liberarme, ¿pero me romperán?
Down, down, down, don't mess around
Abajo, abajo, abajo, no juegues
I thought, I found a way to enter
Pensé, encontré una forma de entrar
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
I thought, I found the connector
Pensé, encontré el conector
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
It's just a reflektor
Es solo un reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
Thought you would bring me to the resurrector
Pensé que me llevarías al resurrector
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Resulta que era solo un reflektor (Es solo un reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensé que me llevarías al resurrector
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Resulta que era solo un reflektor (Es solo un reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Pensé que me llevarías al resurrector
Turns out you were just a reflektor
Resulta que eras solo un reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es solo un reflektor (Es solo un reflektor)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(Es solo un reflektor) Solo un reflektor
Just a reflektor
Solo un reflektor
Just a reflektor
Solo un reflektor
Just a reflektor
Solo un reflektor
Will I see you on the other side?
¿Te veré en el otro lado?
It's just a reflektor
Es solo un reflektor
Will I see you on the other side? (reflektor)
¿Te veré en el otro lado? (reflektor)
We all got things to hide (reflektor)
Todos tenemos cosas que ocultar (reflektor)
Just a reflektor
Solo un reflektor
Will I see you on the other side?
¿Te veré en el otro lado?
Trapped in a prism, in a prism of light
Piégé dans un prisme, dans un prisme de lumière
Alone in the darkness, darkness of white
Seul dans l'obscurité, l'obscurité du blanc
We fell in love, alone on a stage
Nous sommes tombés amoureux, seuls sur une scène
In the reflective age
Dans l'âge réflecteur
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Entre les royaumes, des vivants et des morts
If this is heaven
Si c'est le paradis
I don't know what it's for
Je ne sais pas à quoi il sert
If I can't find you there
Si je ne peux pas te trouver là-bas
I don't care
Je m'en fiche
I thought, I found a way to enter
Je pensais, j'ai trouvé un moyen d'entrer
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
I thought, I found the connector
Je pensais, j'ai trouvé le connecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
Now, the signals we send, are deflected again
Maintenant, les signaux que nous envoyons, sont à nouveau déviés
We're still connected, but are we even friends?
Nous sommes toujours connectés, mais sommes-nous même amis?
We fell in love when I was nineteen
Nous sommes tombés amoureux quand j'avais dix-neuf ans
And I was staring at a screen
Et je fixais un écran
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre les voyants, les vivants et les morts
Entre les voyants, les vivants et les morts
If this is heaven
Si c'est le paradis
I need something more
J'ai besoin de quelque chose de plus
Just a place to be alone
Juste un endroit pour être seul
'Cause you're my home
Parce que tu es ma maison
I thought, I found a way to enter
Je pensais, j'ai trouvé un moyen d'entrer
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
I thought, I found the connector
Je pensais, j'ai trouvé le connecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur) Juste un réflecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
reflektor (Just a reflektor)
réflecteur (Juste un réflecteur)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Juste un réflecteur) juste un réflecteur
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Juste un réflecteur) juste un réflecteur (réflecteur)
(Just a reflektor)
(Juste un réflecteur)
(Just a reflektor)
(Juste un réflecteur)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Juste un réflecteur, juste un réflecteur)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Juste un réflecteur, juste un réflecteur)
Just a reflection, of a reflection
Juste un reflet, d'un reflet
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
D'un reflet, d'un reflet, d'un reflet
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Te verrai-je de l'autre côté? (Juste un réflecteur)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Nous avons tous des choses à cacher (Juste un réflecteur)
It's just a reflection of a reflection
C'est juste un reflet d'un reflet
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
D'un reflet, d'un reflet, d'un reflet
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Te verrai-je de l'autre côté? (Juste un réflecteur)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Nous avons tous des choses à cacher (Juste un réflecteur)
Alright, let's go back
D'accord, retournons en arrière
Our song escapes, on little silver discs
Notre chanson s'échappe, sur de petits disques d'argent
Our love is plastic, we'll break it to bits
Notre amour est en plastique, nous le briserons en morceaux
I want to break free, but will they break me?
Je veux me libérer, mais vont-ils me briser?
Down, down, down, don't mess around
Bas, bas, bas, ne plaisante pas
I thought, I found a way to enter
Je pensais, j'ai trouvé un moyen d'entrer
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
I thought, I found the connector
Je pensais, j'ai trouvé le connecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
It's just a reflektor
C'est juste un réflecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
Thought you would bring me to the resurrector
Je pensais que tu m'amènerais au ressusciteur
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Il s'avère que c'était juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
Thought you would bring to me the resurrector
Je pensais que tu m'amènerais au ressusciteur
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Il s'avère que c'était juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
Thought you would bring to me the resurrector
Je pensais que tu m'amènerais au ressusciteur
Turns out you were just a reflektor
Il s'avère que tu étais juste un réflecteur
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (C'est juste un réflecteur)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(C'est juste un réflecteur) Juste un réflecteur
Just a reflektor
Juste un réflecteur
Just a reflektor
Juste un réflecteur
Just a reflektor
Juste un réflecteur
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
It's just a reflektor
C'est juste un réflecteur
Will I see you on the other side? (reflektor)
Te verrai-je de l'autre côté? (réflecteur)
We all got things to hide (reflektor)
Nous avons tous des choses à cacher (réflecteur)
Just a reflektor
Juste un réflecteur
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
Trapped in a prism, in a prism of light
Gefangen in einem Prisma, in einem Prisma aus Licht
Alone in the darkness, darkness of white
Allein in der Dunkelheit, Dunkelheit aus Weiß
We fell in love, alone on a stage
Wir verliebten uns, allein auf einer Bühne
In the reflective age
Im reflektiven Zeitalter
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Zwischen der Nacht, der Nacht und der Dämmerung
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Zwischen den Reichen, der Lebenden und der Toten
If this is heaven
Wenn das der Himmel ist
I don't know what it's for
Ich weiß nicht, wofür er ist
If I can't find you there
Wenn ich dich dort nicht finden kann
I don't care
Ist es mir egal
I thought, I found a way to enter
Ich dachte, ich fand einen Weg hinein
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
I thought, I found the connector
Ich dachte, ich fand den Verbinder
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
Now, the signals we send, are deflected again
Jetzt werden die Signale, die wir senden, wieder abgelenkt
We're still connected, but are we even friends?
Wir sind immer noch verbunden, aber sind wir überhaupt noch Freunde?
We fell in love when I was nineteen
Wir verliebten uns, als ich neunzehn war
And I was staring at a screen
Und ich starrte auf einen Bildschirm
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Zwischen der Nacht, der Nacht und der Dämmerung
Entre les voyants, les vivants et les morts
Zwischen den Sehern, den Lebenden und den Toten
If this is heaven
Wenn das der Himmel ist
I need something more
Ich brauche etwas mehr
Just a place to be alone
Nur ein Ort, um allein zu sein
'Cause you're my home
Denn du bist mein Zuhause
I thought, I found a way to enter
Ich dachte, ich fand einen Weg hinein
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
I thought, I found the connector
Ich dachte, ich fand den Verbinder
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor) Nur ein Reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
reflektor (Just a reflektor)
Reflektor (Nur ein Reflektor)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Nur ein Reflektor) nur ein Reflektor
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Nur ein Reflektor) nur ein Reflektor (Reflektor)
(Just a reflektor)
(Nur ein Reflektor)
(Just a reflektor)
(Nur ein Reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Nur ein Reflektor, nur ein Reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Nur ein Reflektor, nur ein Reflektor)
Just a reflection, of a reflection
Nur eine Reflexion, einer Reflexion
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Einer Reflexion, einer Reflexion, einer Reflexion
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Werde ich dich auf der anderen Seite sehen? (Nur ein Reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Wir haben alle Dinge zu verbergen (Nur ein Reflektor)
It's just a reflection of a reflection
Es ist nur eine Reflexion einer Reflexion
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Einer Reflexion, einer Reflexion, einer Reflexion
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Werde ich dich auf der anderen Seite sehen? (Nur ein Reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Wir haben alle Dinge zu verbergen (Nur ein Reflektor)
Alright, let's go back
Okay, lass uns zurückgehen
Our song escapes, on little silver discs
Unser Lied entkommt, auf kleinen silbernen Scheiben
Our love is plastic, we'll break it to bits
Unsere Liebe ist Plastik, wir werden sie in Stücke brechen
I want to break free, but will they break me?
Ich will frei sein, aber werden sie mich brechen?
Down, down, down, don't mess around
Runter, runter, runter, spiel nicht herum
I thought, I found a way to enter
Ich dachte, ich fand einen Weg hinein
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
I thought, I found the connector
Ich dachte, ich fand den Verbinder
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
It's just a reflektor
Es ist nur ein Reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
Thought you would bring me to the resurrector
Ich dachte, du würdest mich zum Aufersteher bringen
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Es stellte sich heraus, es war nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Ich dachte, du würdest mich zum Aufersteher bringen
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Es stellte sich heraus, es war nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Ich dachte, du würdest mich zum Aufersteher bringen
Turns out you were just a reflektor
Es stellte sich heraus, du warst nur ein Reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Es ist nur ein Reflektor (Es ist nur ein Reflektor)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(Es ist nur ein Reflektor) Nur ein Reflektor
Just a reflektor
Nur ein Reflektor
Just a reflektor
Nur ein Reflektor
Just a reflektor
Nur ein Reflektor
Will I see you on the other side?
Werde ich dich auf der anderen Seite sehen?
It's just a reflektor
Es ist nur ein Reflektor
Will I see you on the other side? (reflektor)
Werde ich dich auf der anderen Seite sehen? (Reflektor)
We all got things to hide (reflektor)
Wir haben alle Dinge zu verbergen (Reflektor)
Just a reflektor
Nur ein Reflektor
Will I see you on the other side?
Werde ich dich auf der anderen Seite sehen?
Trapped in a prism, in a prism of light
Terperangkap dalam prisma, dalam prisma cahaya
Alone in the darkness, darkness of white
Sendirian dalam kegelapan, kegelapan yang putih
We fell in love, alone on a stage
Kita jatuh cinta, sendirian di atas panggung
In the reflective age
Di zaman refleksi
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Di antara malam, malam dan fajar
Entre les royaumes, des vivants et des morts
Di antara kerajaan, orang hidup dan orang mati
If this is heaven
Jika ini surga
I don't know what it's for
Saya tidak tahu untuk apa
If I can't find you there
Jika saya tidak bisa menemukanmu di sana
I don't care
Saya tidak peduli
I thought, I found a way to enter
Saya pikir, saya menemukan cara untuk masuk
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
I thought, I found the connector
Saya pikir, saya menemukan konektornya
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
Now, the signals we send, are deflected again
Sekarang, sinyal yang kita kirim, terpantul lagi
We're still connected, but are we even friends?
Kita masih terhubung, tapi apakah kita masih berteman?
We fell in love when I was nineteen
Kita jatuh cinta ketika saya berusia sembilan belas tahun
And I was staring at a screen
Dan saya menatap layar
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Di antara malam, malam dan fajar
Entre les voyants, les vivants et les morts
Di antara para peramal, orang hidup dan orang mati
If this is heaven
Jika ini surga
I need something more
Saya butuh sesuatu yang lebih
Just a place to be alone
Hanya tempat untuk sendirian
'Cause you're my home
Karena kamu adalah rumahku
I thought, I found a way to enter
Saya pikir, saya menemukan cara untuk masuk
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
I thought, I found the connector
Saya pikir, saya menemukan konektornya
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor) Hanya reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
reflektor (Just a reflektor)
reflektor (Hanya reflektor)
(Just a reflektor) just a reflektor
(Hanya reflektor) hanya reflektor
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(Hanya reflektor) hanya reflektor (reflektor)
(Just a reflektor)
(Hanya reflektor)
(Just a reflektor)
(Hanya reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Hanya reflektor, hanya reflektor)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(Hanya reflektor, hanya reflektor)
Just a reflection, of a reflection
Hanya refleksi, dari refleksi
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Dari refleksi, dari refleksi, dari refleksi
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Apakah saya akan bertemu denganmu di sisi lain? (Hanya reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Kita semua memiliki hal-hal untuk disembunyikan (Hanya reflektor)
It's just a reflection of a reflection
Ini hanya refleksi dari refleksi
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Dari refleksi, dari refleksi, dari refleksi
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
Apakah saya akan bertemu denganmu di sisi lain? (Hanya reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)
Kita semua memiliki hal-hal untuk disembunyikan (Hanya reflektor)
Alright, let's go back
Baiklah, mari kita kembali
Our song escapes, on little silver discs
Lagu kita melarikan diri, pada cakram perak kecil
Our love is plastic, we'll break it to bits
Cinta kita plastik, kita akan memecahkannya menjadi potongan-potongan
I want to break free, but will they break me?
Saya ingin bebas, tapi apakah mereka akan memecah saya?
Down, down, down, don't mess around
Turun, turun, turun, jangan main-main
I thought, I found a way to enter
Saya pikir, saya menemukan cara untuk masuk
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
I thought, I found the connector
Saya pikir, saya menemukan konektornya
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
It's just a reflektor
Ini hanya reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
Thought you would bring me to the resurrector
Saya pikir Anda akan membawa saya ke pemulih
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Ternyata itu hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Saya pikir Anda akan membawa saya ke pemulih
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
Ternyata itu hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
Thought you would bring to me the resurrector
Saya pikir Anda akan membawa saya ke pemulih
Turns out you were just a reflektor
Ternyata Anda hanya reflektor
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
Ini hanya reflektor (Ini hanya reflektor)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(Ini hanya reflektor) Hanya reflektor
Just a reflektor
Hanya reflektor
Just a reflektor
Hanya reflektor
Just a reflektor
Hanya reflektor
Will I see you on the other side?
Apakah saya akan bertemu denganmu di sisi lain?
It's just a reflektor
Ini hanya reflektor
Will I see you on the other side? (reflektor)
Apakah saya akan bertemu denganmu di sisi lain? (reflektor)
We all got things to hide (reflektor)
Kita semua memiliki hal-hal untuk disembunyikan (reflektor)
Just a reflektor
Hanya reflektor
Will I see you on the other side?
Apakah saya akan bertemu denganmu di sisi lain?
Trapped in a prism, in a prism of light
被困在棱镜中,一道光的棱镜里
Alone in the darkness, darkness of white
独自在黑暗中,白色的黑暗里
We fell in love, alone on a stage
我们在舞台上坠入爱河
In the reflective age
在反射的时代
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
在夜晚和黎明之间
Entre les royaumes, des vivants et des morts
在生者和死者的王国之间
If this is heaven
如果这就是天堂
I don't know what it's for
我不知道它是为了什么
If I can't find you there
如果我在那里找不到你
I don't care
我不在乎
I thought, I found a way to enter
我以为,我找到了进入的方法
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
I thought, I found the connector
我以为,我找到了连接器
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
Now, the signals we send, are deflected again
现在,我们发送的信号再次被反射
We're still connected, but are we even friends?
我们仍然相连,但我们还算朋友吗?
We fell in love when I was nineteen
我们在我十九岁时坠入爱河
And I was staring at a screen
我当时正盯着屏幕
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
在夜晚和黎明之间
Entre les voyants, les vivants et les morts
在预言者,生者和死者之间
If this is heaven
如果这就是天堂
I need something more
我需要更多
Just a place to be alone
只是一个能独处的地方
'Cause you're my home
因为你是我的家
I thought, I found a way to enter
我以为,我找到了进入的方法
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
I thought, I found the connector
我以为,我找到了连接器
It's just a reflektor (It's just a reflektor) Just a reflektor
这只是一个反射器(这只是一个反射器)只是一个反射器
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
reflektor (Just a reflektor)
反射器(只是一个反射器)
(Just a reflektor) just a reflektor
(只是一个反射器)只是一个反射器
(Just a reflektor) just a reflektor (reflektor)
(只是一个反射器)只是一个反射器(反射器)
(Just a reflektor)
(只是一个反射器)
(Just a reflektor)
(只是一个反射器)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(只是一个反射器,只是一个反射器)
(Just a reflektor, just a reflektor)
(只是一个反射器,只是一个反射器)
Just a reflection, of a reflection
只是一个反射的反射
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
一个反射的反射,一个反射的反射,一个反射的反射
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
我会在另一边见到你吗?(只是一个反射器)
We all got things to hide (Just a reflektor)
我们都有东西要隐藏(只是一个反射器)
It's just a reflection of a reflection
只是一个反射的反射
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
一个反射的反射,一个反射的反射,一个反射的反射
Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
我会在另一边见到你吗?(只是一个反射器)
We all got things to hide (Just a reflektor)
我们都有东西要隐藏(只是一个反射器)
Alright, let's go back
好吧,让我们回去
Our song escapes, on little silver discs
我们的歌曲逃逸,逃到小小的银色光盘上
Our love is plastic, we'll break it to bits
我们的爱是塑料的,我们会把它打碎
I want to break free, but will they break me?
我想要自由,但他们会打碎我吗?
Down, down, down, don't mess around
向下,向下,向下,不要乱来
I thought, I found a way to enter
我以为,我找到了进入的方法
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
I thought, I found the connector
我以为,我找到了连接器
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
It's just a reflektor
这只是一个反射器
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
Thought you would bring me to the resurrector
以为你会带我去见复活者
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
结果它只是一个反射器(这只是一个反射器)
Thought you would bring to me the resurrector
以为你会带我去见复活者
Turns out it was just a reflektor (It's just a reflektor)
结果它只是一个反射器(这只是一个反射器)
Thought you would bring to me the resurrector
以为你会带我去见复活者
Turns out you were just a reflektor
结果你只是一个反射器
It's just a reflektor (It's just a reflektor)
这只是一个反射器(这只是一个反射器)
(It's just a reflektor) Just a reflektor
(这只是一个反射器)只是一个反射器
Just a reflektor
只是一个反射器
Just a reflektor
只是一个反射器
Just a reflektor
只是一个反射器
Will I see you on the other side?
我会在另一边见到你吗?
It's just a reflektor
这只是一个反射器
Will I see you on the other side? (reflektor)
我会在另一边见到你吗?(反射器)
We all got things to hide (reflektor)
我们都有东西要隐藏(反射器)
Just a reflektor
只是一个反射器
Will I see you on the other side?
我会在另一边见到你吗?

Curiosità sulla canzone Reflektor di Arcade Fire

Quando è stata rilasciata la canzone “Reflektor” di Arcade Fire?
La canzone Reflektor è stata rilasciata nel 2013, nell’album “Reflektor”.
Chi ha composto la canzone “Reflektor” di di Arcade Fire?
La canzone “Reflektor” di di Arcade Fire è stata composta da Jeremy Gara, Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler.

Canzoni più popolari di Arcade Fire

Altri artisti di Alternative rock