I unsubscribe
I unsubscribe
This ain't no way of life
I don't believe the hype
She unsubscribes
She unsubscribes
She says, "There's diamonds in your eyes"
High on her own supply
She says, "The air we're breathin'
Is from an exhaust pipe
Just a prototype"
Midway through life (unsubscribe)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
And the dreams in your head
The algorithm prescribed
Do you feel alright?
Heroes are selling you underwear
And little white pills for your despair
Little black space between the stars
Dream of crashing expensive cars
One Christ Child and one on the way
Why don't we name her Sagittarius A?
What a pretty name
We unsubscribe (unsubscribe)
Fuck season five (unsubscribe)
And anyway
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
And the space where they say
Heaven is gone away
Sagittarius A
We'll see one day
What's on the other side
I unsubscribe
Mi disiscrivo
I unsubscribe
Mi disiscrivo
This ain't no way of life
Questo non è un modo di vivere
I don't believe the hype
Non credo all'hype
She unsubscribes
Lei si disiscrive
She unsubscribes
Lei si disiscrive
She says, "There's diamonds in your eyes"
Dice, "Ci sono diamanti nei tuoi occhi"
High on her own supply
Alta con la sua stessa fornitura
She says, "The air we're breathin'
Dice, "L'aria che stiamo respirando
Is from an exhaust pipe
Provieni da un tubo di scarico
Just a prototype"
Solo un prototipo"
Midway through life (unsubscribe)
A metà della vita (disiscriviti)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
Virgilio disse, "Facciamo un giro" (disiscriviti)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
Avrai bisogno di una guida divina (non è un modo di vivere)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
Perché questo inferno è iperattivo (non credere all'hype)
And the dreams in your head
E i sogni nella tua testa
The algorithm prescribed
L'algoritmo prescritto
Do you feel alright?
Ti senti bene?
Heroes are selling you underwear
Gli eroi ti vendono biancheria intima
And little white pills for your despair
E piccole pillole bianche per la tua disperazione
Little black space between the stars
Piccolo spazio nero tra le stelle
Dream of crashing expensive cars
Sogna di schiantarsi con auto costose
One Christ Child and one on the way
Un bambino Cristo e uno in arrivo
Why don't we name her Sagittarius A?
Perché non la chiamiamo Sagittario A?
What a pretty name
Che bel nome
We unsubscribe (unsubscribe)
Ci disiscriviamo (disiscriviti)
Fuck season five (unsubscribe)
Fanculo la quinta stagione (disiscriviti)
And anyway
E comunque
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
I vestiti non mi stanno bene (non è un modo di vivere)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
Deve essere il tipo di corpo sbagliato (non credere all'hype)
And the space where they say
E lo spazio dove dicono
Heaven is gone away
Il paradiso è andato via
Sagittarius A
Sagittario A
We'll see one day
Vedremo un giorno
What's on the other side
Cosa c'è dall'altra parte
I unsubscribe
Eu cancelo a inscrição
I unsubscribe
Eu cancelo a inscrição
This ain't no way of life
Isso não é jeito de viver
I don't believe the hype
Eu não acredito no exagero
She unsubscribes
Ela cancela a inscrição
She unsubscribes
Ela cancela a inscrição
She says, "There's diamonds in your eyes"
Ela diz, "Há diamantes em seus olhos"
High on her own supply
Alta com seu próprio suprimento
She says, "The air we're breathin'
Ela diz, "O ar que estamos respirando
Is from an exhaust pipe
É de um cano de escape
Just a prototype"
Apenas um protótipo"
Midway through life (unsubscribe)
No meio da vida (cancelar inscrição)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
Virgílio disse, "Vamos dar uma volta" (cancelar inscrição)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
Você vai precisar de um guia divino (não é jeito de viver)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
Porque este inferno é hiperativo (não acredite no exagero)
And the dreams in your head
E os sonhos em sua cabeça
The algorithm prescribed
O algoritmo prescreveu
Do you feel alright?
Você se sente bem?
Heroes are selling you underwear
Heróis estão vendendo a você roupas íntimas
And little white pills for your despair
E pequenas pílulas brancas para o seu desespero
Little black space between the stars
Pequeno espaço negro entre as estrelas
Dream of crashing expensive cars
Sonho de bater carros caros
One Christ Child and one on the way
Um Cristo criança e um a caminho
Why don't we name her Sagittarius A?
Por que não a chamamos de Sagitário A?
What a pretty name
Que nome bonito
We unsubscribe (unsubscribe)
Nós cancelamos a inscrição (cancelar inscrição)
Fuck season five (unsubscribe)
Foda-se a quinta temporada (cancelar inscrição)
And anyway
E de qualquer maneira
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
As roupas não me servem bem (não é jeito de viver)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
Deve ser o tipo de corpo errado (não acredite no exagero)
And the space where they say
E o espaço onde eles dizem
Heaven is gone away
O céu se foi
Sagittarius A
Sagitário A
We'll see one day
Veremos um dia
What's on the other side
O que está do outro lado
I unsubscribe
Me doy de baja
I unsubscribe
Me doy de baja
This ain't no way of life
Esto no es forma de vida
I don't believe the hype
No creo en el bombo
She unsubscribes
Ella se da de baja
She unsubscribes
Ella se da de baja
She says, "There's diamonds in your eyes"
Ella dice, "Hay diamantes en tus ojos"
High on her own supply
Alta con su propio suministro
She says, "The air we're breathin'
Ella dice, "El aire que estamos respirando
Is from an exhaust pipe
Es de un tubo de escape
Just a prototype"
Solo un prototipo"
Midway through life (unsubscribe)
A mitad de camino en la vida (darse de baja)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
Virgilio dijo, "Vamos a dar un paseo" (darse de baja)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
Necesitarás una guía divina (no es forma de vida)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
Porque este infierno es hiperactivo (no creo en el bombo)
And the dreams in your head
Y los sueños en tu cabeza
The algorithm prescribed
El algoritmo prescrito
Do you feel alright?
¿Te sientes bien?
Heroes are selling you underwear
Los héroes te venden ropa interior
And little white pills for your despair
Y pequeñas pastillas blancas para tu desesperación
Little black space between the stars
Pequeño espacio negro entre las estrellas
Dream of crashing expensive cars
Sueña con estrellar coches caros
One Christ Child and one on the way
Un niño Cristo y uno en camino
Why don't we name her Sagittarius A?
¿Por qué no la llamamos Sagitario A?
What a pretty name
Qué bonito nombre
We unsubscribe (unsubscribe)
Nos damos de baja (darse de baja)
Fuck season five (unsubscribe)
Joder con la quinta temporada (darse de baja)
And anyway
Y de todos modos
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
La ropa no me queda bien (no es forma de vida)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
Debe ser el tipo de cuerpo equivocado (no creo en el bombo)
And the space where they say
Y el espacio donde dicen
Heaven is gone away
El cielo se ha ido
Sagittarius A
Sagitario A
We'll see one day
Veremos un día
What's on the other side
Lo que hay al otro lado
I unsubscribe
Je me désabonne
I unsubscribe
Je me désabonne
This ain't no way of life
Ce n'est pas une façon de vivre
I don't believe the hype
Je ne crois pas à la hype
She unsubscribes
Elle se désabonne
She unsubscribes
Elle se désabonne
She says, "There's diamonds in your eyes"
Elle dit, "Il y a des diamants dans tes yeux"
High on her own supply
Haute sur sa propre réserve
She says, "The air we're breathin'
Elle dit, "L'air que nous respirons
Is from an exhaust pipe
Vient d'un pot d'échappement
Just a prototype"
Juste un prototype"
Midway through life (unsubscribe)
À mi-chemin de la vie (se désabonner)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
Virgile a dit, "Faisons un tour" (se désabonner)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
Tu auras besoin d'un guide divin (ce n'est pas une façon de vivre)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
Car cette hyperdrive de l'enfer (ne crois pas à la hype)
And the dreams in your head
Et les rêves dans ta tête
The algorithm prescribed
L'algorithme prescrit
Do you feel alright?
Te sens-tu bien?
Heroes are selling you underwear
Les héros te vendent des sous-vêtements
And little white pills for your despair
Et des petites pilules blanches pour ton désespoir
Little black space between the stars
Petit espace noir entre les étoiles
Dream of crashing expensive cars
Rêve de crasher des voitures chères
One Christ Child and one on the way
Un enfant Christ et un en chemin
Why don't we name her Sagittarius A?
Pourquoi ne pas l'appeler Sagittaire A?
What a pretty name
Quel joli nom
We unsubscribe (unsubscribe)
Nous nous désabonnons (nous désabonnons)
Fuck season five (unsubscribe)
Merde à la saison cinq (nous désabonnons)
And anyway
Et de toute façon
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
Les vêtements ne me vont pas bien (ce n'est pas une façon de vivre)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
Doit être le mauvais type de corps (ne crois pas à la hype)
And the space where they say
Et l'espace où ils disent
Heaven is gone away
Le paradis est parti
Sagittarius A
Sagittaire A
We'll see one day
Nous verrons un jour
What's on the other side
Ce qui se trouve de l'autre côté
I unsubscribe
Ich melde mich ab
I unsubscribe
Ich melde mich ab
This ain't no way of life
Das ist kein Lebensstil
I don't believe the hype
Ich glaube dem Hype nicht
She unsubscribes
Sie meldet sich ab
She unsubscribes
Sie meldet sich ab
She says, "There's diamonds in your eyes"
Sie sagt, „In deinen Augen sind Diamanten“
High on her own supply
Hoch auf ihrer eigenen Versorgung
She says, "The air we're breathin'
Sie sagt, „Die Luft, die wir atmen
Is from an exhaust pipe
Kommt aus einem Auspuffrohr
Just a prototype"
Nur ein Prototyp“
Midway through life (unsubscribe)
Mitten im Leben (abmelden)
Virgil said, "Let's take a ride" (unsubscribe)
Virgil sagte, „Lass uns eine Fahrt machen“ (abmelden)
You'll need a divine guide (ain't no way of life)
Du brauchst einen göttlichen Führer (kein Lebensstil)
'Cause this inferno's hyperdrive (don't believe the hype)
Denn dieser Inferno-Hyperantrieb (glaube dem Hype nicht)
And the dreams in your head
Und die Träume in deinem Kopf
The algorithm prescribed
Das Algorithmus verschrieben
Do you feel alright?
Fühlst du dich gut?
Heroes are selling you underwear
Helden verkaufen dir Unterwäsche
And little white pills for your despair
Und kleine weiße Pillen für deine Verzweiflung
Little black space between the stars
Kleiner schwarzer Raum zwischen den Sternen
Dream of crashing expensive cars
Träume von teuren Autounfällen
One Christ Child and one on the way
Ein Christkind und eines auf dem Weg
Why don't we name her Sagittarius A?
Warum nennen wir sie nicht Sagittarius A?
What a pretty name
Was für ein hübscher Name
We unsubscribe (unsubscribe)
Wir melden uns ab (abmelden)
Fuck season five (unsubscribe)
Scheiß auf Staffel fünf (abmelden)
And anyway
Und sowieso
The clothes don't fit me right (ain't no way of life)
Die Kleidung passt mir nicht richtig (kein Lebensstil)
Must be the wrong body type (don't believe the hype)
Muss der falsche Körpertyp sein (glaube dem Hype nicht)
And the space where they say
Und der Raum, wo sie sagen
Heaven is gone away
Der Himmel ist weg
Sagittarius A
Sagittarius A
We'll see one day
Wir werden eines Tages sehen
What's on the other side
Was auf der anderen Seite ist