Settembre

Antonello Venditti

Testi Traduzione

Stai con me
Com'è difficile
Stringerti a me
Con tutta l'anima
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Stai con me per ogni lacrima
Che cade giù da questa nuvola
Quando la notte piano piano finirà
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Settembre poi ci prenderà
Coi suoi venti di pioggia vincerà
Adesso no, ferma il tuo attimo
Stringiti a me per questo secolo
Quando la musica pian piano finirà
Come un miracolo poi l'alba nascerà

Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Settembre non ci troverà
Coi suoi venti non può, non vincerà
Adesso si tutto è possibile
Farlo così con tutta l'anima
Quando la musica pian piano finirà
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà

Stai con me
Fica comigo
Com'è difficile
Como é difícil
Stringerti a me
Te abraçar
Con tutta l'anima
Com toda a alma
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Fiquemos juntos até que seus olhos
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Ainda fechados encontrarão os meus
Stai con me per ogni lacrima
Fica comigo para cada lágrima
Che cade giù da questa nuvola
Que cai desta nuvem
Quando la notte piano piano finirà
Quando a noite lentamente terminará
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Quem sabe quem de nós dois será o primeiro a falar
Settembre poi ci prenderà
Setembro então nos pegará
Coi suoi venti di pioggia vincerà
Com seus ventos de chuva vencerá
Adesso no, ferma il tuo attimo
Agora não, pare seu momento
Stringiti a me per questo secolo
Abrace-me por este século
Quando la musica pian piano finirà
Quando a música lentamente terminará
Come un miracolo poi l'alba nascerà
Como um milagre, então o amanhecer nascerá
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Fiquemos juntos até que seus olhos
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Ainda fechados encontrarão os meus
Settembre non ci troverà
Setembro não nos encontrará
Coi suoi venti non può, non vincerà
Com seus ventos não pode, não vencerá
Adesso si tutto è possibile
Agora sim tudo é possível
Farlo così con tutta l'anima
Fazê-lo assim com toda a alma
Quando la musica pian piano finirà
Quando a música lentamente terminará
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà
Quem sabe quem de nós dois, quem falará
Stai con me
Stay with me
Com'è difficile
How difficult it is
Stringerti a me
To hold you close to me
Con tutta l'anima
With all my soul
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Let's stay together until your eyes
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Still closed will find my eyes
Stai con me per ogni lacrima
Stay with me for every tear
Che cade giù da questa nuvola
That falls down from this cloud
Quando la notte piano piano finirà
When the night slowly ends
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Who knows who will be the first of us two to speak
Settembre poi ci prenderà
Then September will take us
Coi suoi venti di pioggia vincerà
With its winds of rain it will win
Adesso no, ferma il tuo attimo
Not now, stop your moment
Stringiti a me per questo secolo
Hold on to me for this century
Quando la musica pian piano finirà
When the music slowly ends
Come un miracolo poi l'alba nascerà
Like a miracle then dawn will be born
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Let's stay together until your eyes
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Still closed will find my eyes
Settembre non ci troverà
September will not find us
Coi suoi venti non può, non vincerà
With its winds it cannot, it will not win
Adesso si tutto è possibile
Now everything is possible
Farlo così con tutta l'anima
To do it like this with all my soul
Quando la musica pian piano finirà
When the music slowly ends
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà
Who knows who will be the first of us two, who will speak
Stai con me
Quédate conmigo
Com'è difficile
Qué difícil es
Stringerti a me
Abrazarte a mí
Con tutta l'anima
Con toda el alma
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Permanezcamos juntos hasta que tus ojos
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Aún cerrados encuentren los míos
Stai con me per ogni lacrima
Quédate conmigo por cada lágrima
Che cade giù da questa nuvola
Que cae de esta nube
Quando la notte piano piano finirà
Cuando la noche poco a poco termine
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Quién sabe quién de nosotros dos hablará primero
Settembre poi ci prenderà
Luego septiembre nos atrapará
Coi suoi venti di pioggia vincerà
Con sus vientos de lluvia ganará
Adesso no, ferma il tuo attimo
Ahora no, detén tu momento
Stringiti a me per questo secolo
Aférrate a mí por este siglo
Quando la musica pian piano finirà
Cuando la música poco a poco termine
Come un miracolo poi l'alba nascerà
Como un milagro, luego amanecerá
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Permanezcamos juntos hasta que tus ojos
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Aún cerrados encuentren los míos
Settembre non ci troverà
Septiembre no nos encontrará
Coi suoi venti non può, non vincerà
Con sus vientos no puede, no ganará
Adesso si tutto è possibile
Ahora sí, todo es posible
Farlo così con tutta l'anima
Hacerlo así con toda el alma
Quando la musica pian piano finirà
Cuando la música poco a poco termine
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà
Quién sabe quién de nosotros dos, quién hablará
Stai con me
Reste avec moi
Com'è difficile
Comme c'est difficile
Stringerti a me
Te serrer contre moi
Con tutta l'anima
Avec toute mon âme
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Restons ensemble jusqu'à ce que tes yeux
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Encore fermés trouveront mes yeux
Stai con me per ogni lacrima
Reste avec moi pour chaque larme
Che cade giù da questa nuvola
Qui tombe de ce nuage
Quando la notte piano piano finirà
Quand la nuit finira doucement
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Qui sait lequel de nous deux parlera en premier
Settembre poi ci prenderà
Puis septembre nous prendra
Coi suoi venti di pioggia vincerà
Avec ses vents de pluie, il gagnera
Adesso no, ferma il tuo attimo
Pas maintenant, arrête ton moment
Stringiti a me per questo secolo
Serre-toi contre moi pour ce siècle
Quando la musica pian piano finirà
Quand la musique finira doucement
Come un miracolo poi l'alba nascerà
Comme un miracle, l'aube naîtra
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Restons ensemble jusqu'à ce que tes yeux
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Encore fermés trouveront mes yeux
Settembre non ci troverà
Septembre ne nous trouvera pas
Coi suoi venti non può, non vincerà
Avec ses vents, il ne peut pas, il ne gagnera pas
Adesso si tutto è possibile
Maintenant oui, tout est possible
Farlo così con tutta l'anima
Le faire ainsi avec toute mon âme
Quando la musica pian piano finirà
Quand la musique finira doucement
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà
Qui sait lequel de nous deux, qui parlera
Stai con me
Bleib bei mir
Com'è difficile
Wie schwierig es ist
Stringerti a me
Dich an mich zu drücken
Con tutta l'anima
Mit meiner ganzen Seele
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Wir bleiben zusammen, bis deine Augen
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Noch geschlossen, meine Augen finden
Stai con me per ogni lacrima
Bleib bei mir für jede Träne
Che cade giù da questa nuvola
Die von dieser Wolke herunterfällt
Quando la notte piano piano finirà
Wenn die Nacht langsam endet
Chissà chi è il primo di noi due che parlerà
Wer weiß, wer von uns beiden zuerst sprechen wird
Settembre poi ci prenderà
Dann wird uns der September einholen
Coi suoi venti di pioggia vincerà
Mit seinen Regenwinden wird er gewinnen
Adesso no, ferma il tuo attimo
Jetzt nicht, halte deinen Moment an
Stringiti a me per questo secolo
Drück dich an mich für dieses Jahrhundert
Quando la musica pian piano finirà
Wenn die Musik langsam endet
Come un miracolo poi l'alba nascerà
Wie ein Wunder wird dann die Morgendämmerung geboren
Restiamo insieme fino a quando gli occhi tuoi
Wir bleiben zusammen, bis deine Augen
Ancora chiusi troveranno gli occhi miei
Noch geschlossen, meine Augen finden
Settembre non ci troverà
Der September wird uns nicht finden
Coi suoi venti non può, non vincerà
Mit seinen Winden kann er nicht, er wird nicht gewinnen
Adesso si tutto è possibile
Jetzt ist alles möglich
Farlo così con tutta l'anima
Es so zu tun, mit meiner ganzen Seele
Quando la musica pian piano finirà
Wenn die Musik langsam endet
Chissà chi è il primo di noi due, chi parlerà
Wer weiß, wer von uns beiden zuerst sprechen wird

Curiosità sulla canzone Settembre di Antonello Venditti

In quali album è stata rilasciata la canzone “Settembre” di Antonello Venditti?
Antonello Venditti ha rilasciato la canzone negli album “Venditti e Segreti” nel 1986 e “Il Coraggio e L'Amore - Se L'Amore e' Amore...Vol. 2” nel 2002.

Canzoni più popolari di Antonello Venditti

Altri artisti di MPB