Me Voy

ANIBAL CEFERINO CAYETA CEPEDA, ROBERTO CARLOS BERTOLO

Testi Traduzione

Me voy dejando todo lo que te di
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Me voy estoy borracho y voy a decir
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Y una canción fue el amor que nunca hicimos

Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Me voy te amé con todo pero no hay más
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Y una canción fue el amor que nunca hicimos

Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Te la regalaba)

Me voy dejando todo lo que te di
Me ne vado lasciando tutto quello che ti ho dato
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Me ne vado lasciando la vita qui, me ne vado piangendo in silenzio
Me voy estoy borracho y voy a decir
Me ne vado, sono ubriaco e sto per dire
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Che non sono mai riuscito a essere quello che ero, che sto pagando un karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Ma non voglio che tu dimentichi che ti ho seguito fino al mare
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
E una canzone era l'amore che non abbiamo mai fatto
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Me ne vado perché non hai mai visto che la luna era la mia anima quando te la regalavo
Me voy te amé con todo pero no hay más
Me ne vado, ti ho amato con tutto me stesso ma non c'è più niente
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Il mio cuore deve fermarsi, me ne vado per salvarmi
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Me ne vado se nelle tue tasche non c'è più posto
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Per l'amore che volevo darti, non tornerò a baciarti
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Ma non voglio che tu dimentichi che ti ho seguito fino al mare
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
E una canzone era l'amore che non abbiamo mai fatto
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Me ne vado perché non hai mai visto che la luna era la mia anima quando te la regalavo
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(Te la regalavo, te la regalavo, non ti ho dato il sole, non ti ho dato il mare, non ti ho dato il cielo, cuore
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Ti ho dato la luna, la luna ti ho dato, ti ho dato la luna, la luna ti ho dato
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
E te la regalavo e tu non mi chiamavi mai e io ti cercavo sempre
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Ma tu mi sfuggivi in qualche modo te la davo
Te la regalaba)
Te la regalavo)
Me voy dejando todo lo que te di
Estou indo, deixando tudo o que te dei
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Estou indo, deixando a vida aqui, estou indo chorando calmamente
Me voy estoy borracho y voy a decir
Estou indo, estou bêbado e vou dizer
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Que nunca pude ser o que fui, que estou pagando um karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Mas não quero que esqueças que te segui até o mar
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
E uma canção foi o amor que nunca fizemos
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Estou indo porque nunca viste que a lua era minha alma quando eu te a dava
Me voy te amé con todo pero no hay más
Estou indo, te amei com tudo, mas não há mais
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Meu coração tem que parar, estou indo para me salvar
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Estou indo, se em teus bolsos já não há lugar
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Para o amor que quis te dar, não voltarei a te beijar
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Mas não quero que esqueças que te segui até o mar
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
E uma canção foi o amor que nunca fizemos
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Estou indo porque nunca viste que a lua era minha alma quando eu te a dava
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(Te a dava, te a dava, não te dei o sol, não te dei o mar, não te dei o céu, coração
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Te dei a lua, a lua te dei, te dei a lua, a lua te dei
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
E eu te a dava e tu nunca me chamavas e eu sempre te procurava
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Mas tu me escapavas de algum modo te a dava
Te la regalaba)
Te a dava)
Me voy dejando todo lo que te di
I'm leaving, leaving behind everything I gave you
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
I'm leaving, leaving my life here, I'm leaving crying calmly
Me voy estoy borracho y voy a decir
I'm leaving, I'm drunk and I'm going to say
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
That I could never be what I was, that I'm paying a karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
But I don't want you to forget that I followed you to the sea
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
And a song was the love we never made
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
I'm leaving because you never saw that the moon was my soul when I gave it to you
Me voy te amé con todo pero no hay más
I'm leaving, I loved you with everything but there's no more
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
My heart has to stop, I'm leaving to save myself
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
I'm leaving if there's no room in your pockets
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
For the love I wanted to give you, I won't kiss you again
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
But I don't want you to forget that I followed you to the sea
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
And a song was the love we never made
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
I'm leaving because you never saw that the moon was my soul when I gave it to you
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(I gave it to you, I gave it to you, I didn't give you the sun, I didn't give you the sea, I didn't give you the sky, heart
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
I gave you the moon, the moon I gave you, the moon I gave you
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
And I gave it to you and you never called me and I always looked for you
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
But you escaped from me in some way I gave it to you
Te la regalaba)
I gave it to you)
Me voy dejando todo lo que te di
Je pars en laissant tout ce que je t'ai donné
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Je pars en laissant ma vie ici, je pars en pleurant calmement
Me voy estoy borracho y voy a decir
Je pars, je suis ivre et je vais dire
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Que je n'ai jamais pu être ce que j'étais, que je paie un karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Mais je ne veux pas que tu oublies que je t'ai suivi jusqu'à la mer
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Et une chanson était l'amour que nous n'avons jamais fait
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Je pars parce que tu n'as jamais vu que la lune était mon âme quand je te l'offrais
Me voy te amé con todo pero no hay más
Je pars, je t'ai aimé de tout mon cœur mais il n'y a plus rien
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Mon cœur doit s'arrêter, je pars pour me sauver
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Je pars si dans tes poches il n'y a plus de place
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Pour l'amour que je voulais te donner, je ne t'embrasserai plus
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Mais je ne veux pas que tu oublies que je t'ai suivi jusqu'à la mer
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Et une chanson était l'amour que nous n'avons jamais fait
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Je pars parce que tu n'as jamais vu que la lune était mon âme quand je te l'offrais
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(Je te l'offrais, je te l'offrais, je ne t'ai pas donné le soleil, je ne t'ai pas donné la mer, je ne t'ai pas donné le ciel, mon cœur
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Je t'ai donné la lune, je t'ai donné la lune, je t'ai donné la lune
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
Et je te l'offrais et tu ne m'appelais jamais et je te cherchais toujours
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Mais tu m'échappais toujours d'une manière ou d'une autre je te l'offrais
Te la regalaba)
Je te l'offrais)
Me voy dejando todo lo que te di
Ich gehe und lasse alles zurück, was ich dir gegeben habe
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Ich gehe und lasse mein Leben hier, ich gehe weinend in Ruhe
Me voy estoy borracho y voy a decir
Ich gehe, ich bin betrunken und werde sagen
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Dass ich nie das sein konnte, was ich war, dass ich ein Karma bezahle
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Aber ich möchte nicht, dass du vergisst, dass ich dir bis zum Meer gefolgt bin
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Und ein Lied war die Liebe, die wir nie gemacht haben
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Ich gehe, weil du nie gesehen hast, dass der Mond meine Seele war, als ich ihn dir schenkte
Me voy te amé con todo pero no hay más
Ich gehe, ich habe dich mit allem geliebt, aber es gibt nicht mehr
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Mein Herz muss aufhören, ich gehe, um mich zu retten
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Ich gehe, wenn in deinen Taschen kein Platz mehr ist
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Für die Liebe, die ich dir geben wollte, werde ich dich nicht wieder küssen
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Aber ich möchte nicht, dass du vergisst, dass ich dir bis zum Meer gefolgt bin
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Und ein Lied war die Liebe, die wir nie gemacht haben
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Ich gehe, weil du nie gesehen hast, dass der Mond meine Seele war, als ich ihn dir schenkte
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(Ich habe ihn dir geschenkt, ich habe ihn dir geschenkt, ich habe dir nicht die Sonne gegeben, ich habe dir nicht das Meer gegeben, ich habe dir nicht den Himmel, mein Herz gegeben
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Ich habe dir den Mond gegeben, den Mond habe ich dir gegeben, den Mond habe ich dir gegeben
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
Und ich habe ihn dir geschenkt und du hast mich nie angerufen und ich habe dich immer gesucht
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Aber du bist mir immer entkommen, irgendwie habe ich ihn dir gegeben
Te la regalaba)
Ich habe ihn dir geschenkt)
Me voy dejando todo lo que te di
Aku pergi meninggalkan semua yang telah kuberikan padamu
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
Aku pergi meninggalkan hidupku di sini, aku pergi dengan menangis dalam ketenangan
Me voy estoy borracho y voy a decir
Aku pergi, aku mabuk dan akan mengatakan
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
Bahwa aku tidak pernah bisa menjadi apa yang pernah aku jadi, bahwa aku sedang membayar karma
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Tapi aku tidak ingin kamu lupa bahwa aku mengikutimu sampai ke laut
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Dan sebuah lagu adalah cinta yang tidak pernah kita lakukan
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Aku pergi karena kamu tidak pernah melihat bahwa bulan adalah jiwaku ketika aku memberikannya padamu
Me voy te amé con todo pero no hay más
Aku pergi, aku mencintaimu dengan segalanya tapi tidak ada lagi
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
Hatiku harus berhenti, aku pergi untuk menyelamatkan diri
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
Aku pergi jika di saku celanamu sudah tidak ada tempat
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
Untuk cinta yang ingin kuberikan padamu, aku tidak akan menciummu lagi
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
Tapi aku tidak ingin kamu lupa bahwa aku mengikutimu sampai ke laut
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
Dan sebuah lagu adalah cinta yang tidak pernah kita lakukan
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
Aku pergi karena kamu tidak pernah melihat bahwa bulan adalah jiwaku ketika aku memberikannya padamu
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(Ku berikan padamu, ku berikan padamu, aku tidak memberimu matahari, aku tidak memberimu laut, aku tidak memberimu langit, hati
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
Aku memberimu bulan, bulan yang kuberikan, aku memberimu bulan, bulan yang kuberikan
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
Dan aku memberikannya padamu dan kamu tidak pernah meneleponku dan aku selalu mencarimu
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
Tapi kamu selalu menghindariku, entah bagaimana aku memberikannya padamu
Te la regalaba)
Ku berikan padamu)
Me voy dejando todo lo que te di
ฉันจะไป ทิ้งทุกสิ่งที่ฉันให้เธอ
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
ฉันจะไป ทิ้งชีวิตที่นี่ ฉันจะไปในความเงียบ
Me voy estoy borracho y voy a decir
ฉันจะไป ฉันเมาและฉันจะบอก
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
ว่าฉันไม่เคยเป็นตัวของฉันเอง ฉันกำลังชำระกรรม
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
แต่ฉันไม่ต้องการให้เธอลืมว่าฉันได้ตามเธอไปถึงทะเล
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
และเพลงคือความรักที่เราไม่เคยทำ
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
ฉันจะไปเพราะเธอไม่เคยเห็นว่าดวงจันทร์คือวิญญาณของฉันเมื่อฉันมอบให้เธอ
Me voy te amé con todo pero no hay más
ฉันจะไป ฉันรักเธอด้วยทั้งหมด แต่ไม่มีอะไรเพิ่มเติม
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
หัวใจของฉันต้องหยุด ฉันจะไปเพื่อรักษาตัวเอง
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
ฉันจะไป ถ้าในกระเป๋าของเธอไม่มีที่ว่าง
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
สำหรับความรักที่ฉันต้องการให้เธอ ฉันจะไม่ได้จูบเธออีก
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
แต่ฉันไม่ต้องการให้เธอลืมว่าฉันได้ตามเธอไปถึงทะเล
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
และเพลงคือความรักที่เราไม่เคยทำ
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
ฉันจะไปเพราะเธอไม่เคยเห็นว่าดวงจันทร์คือวิญญาณของฉันเมื่อฉันมอบให้เธอ
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(ฉันมอบให้เธอ ฉันมอบให้เธอ ฉันไม่ได้ให้เธอดวงอาทิตย์ ฉันไม่ได้ให้เธอทะเล ฉันไม่ได้ให้เธอท้องฟ้า หัวใจ
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
ฉันให้เธอดวงจันทร์ ดวงจันทร์ฉันให้เธอ ฉันให้เธอดวงจันทร์ ดวงจันทร์ฉันให้เธอ
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
และฉันมอบให้เธอ และเธอไม่เคยโทรหาฉัน และฉันเสมอๆ ค้นหาเธอ
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
แต่เธอเสมอๆ หลบหนีฉัน ด้วยวิธีหนึ่งฉันให้เธอ
Te la regalaba)
ฉันมอบให้เธอ)
Me voy dejando todo lo que te di
我离开,留下我给你的一切
Me voy dejando la vida aquí me voy llorando en calma
我离开,把生活留在这里,我静静地哭泣
Me voy estoy borracho y voy a decir
我离开,我醉了,我要说
Que nunca pude ser lo que fui que estoy pagando un karma
我永远不能成为我曾经的自己,我在偿还因果报应
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
但我不希望你忘记,我曾追随你到海边
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
而一首歌曲就是我们从未实现的爱情
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
我离开,因为你从未看到,当我把它送给你时,月亮就是我的灵魂
Me voy te amé con todo pero no hay más
我离开,我全心全意地爱过你,但没有更多
Mi corazón tiene que parar me voy para salvarme
我的心需要停止,我离开是为了拯救自己
Me voy si en tus bolsillos ya no hay lugar
我离开,如果你的口袋里已经没有地方
Para el amor que te quise dar no volveré a besarte
为了我想给你的爱,我不会再吻你
Pero no quiero que olvides que yo te seguí hasta el mar
但我不希望你忘记,我曾追随你到海边
Y una canción fue el amor que nunca hicimos
而一首歌曲就是我们从未实现的爱情
Me voy porque nunca viste que la luna era mi alma cuando yo te la regalaba
我离开,因为你从未看到,当我把它送给你时,月亮就是我的灵魂
(Te la regalaba te la regalaba no te di el sol no te di el mar no te di el cielo corazón
(我送给你,我送给你,我没有给你太阳,我没有给你海洋,我没有给你天空,我的心
Te di la luna la luna te di te di la luna la luna te di
我给你月亮,我给你月亮,我给你月亮
Y yo te la regalaba y tu nunca me llamabas y yo siempre te buscaba
我送给你,你从未打电话给我,我总是在找你
Pero tu te me escapabas de algún modo te la daba
但你总是从我身边溜走,我总是以某种方式给你
Te la regalaba)
我送给你)

Curiosità sulla canzone Me Voy di Andrés Cepeda

In quali album è stata rilasciata la canzone “Me Voy” di Andrés Cepeda?
Andrés Cepeda ha rilasciato la canzone negli album “Se Morir” nel 2000 e “Banda Sonora” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Me Voy” di di Andrés Cepeda?
La canzone “Me Voy” di di Andrés Cepeda è stata composta da ANIBAL CEFERINO CAYETA CEPEDA, ROBERTO CARLOS BERTOLO.

Canzoni più popolari di Andrés Cepeda

Altri artisti di Pop