Sé Morir

Andres Cepeda

Testi Traduzione

A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
Sé morir y salirme siempre con vida
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Y verás que mi corazón carga una cruz

No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Y verás que mi corazón carga una cruz

Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto

Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo
Me tengo que ir, me tengo

A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
Al massimo saranno quattro notti che non ti vedo
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
E mi brucia la fiamma immensa del tuo desiderio
Sé morir y salirme siempre con vida
So morire e uscirne sempre vivo
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
Io trovo sempre la via d'uscita quando devo andare
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Non so dove posare i miei occhi se non sul tuo corpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
E per questo non guardo il mondo se non ci sei tu
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se la mia voce non ti dice nulla, guarda loro
Y verás que mi corazón carga una cruz
E vedrai che il mio cuore porta una croce
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Non so dove posare i miei occhi se non sul tuo corpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
E per questo non guardo il mondo se non ci sei tu
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se la mia voce non ti dice nulla, guarda loro
Y verás que mi corazón carga una cruz
E vedrai che il mio cuore porta una croce
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se la mia voce, se la mia voce non ti dice nulla, guarda loro
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
E vedrai che il mio cuore porta una croce, cosa è successo Roberto
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
Me tengo que ir, me tengo
Devo andare, devo
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
No máximo, faz quatro noites que não te vejo
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
E a chama imensa do teu desejo me queima
Sé morir y salirme siempre con vida
Sei morrer e sempre sair com vida
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
Eu sempre encontro a saída quando tenho que ir
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Não sei onde colocar meus olhos senão em teu corpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
E por isso não olho para o mundo se você não está
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se minha voz não te diz nada, olhe para eles
Y verás que mi corazón carga una cruz
E verás que meu coração carrega uma cruz
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Não sei onde colocar meus olhos senão em teu corpo
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
E por isso não olho para o mundo se você não está
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se minha voz não te diz nada, olhe para eles
Y verás que mi corazón carga una cruz
E verás que meu coração carrega uma cruz
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Se minha voz, se minha voz não te diz nada, olhe para eles
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
E verás que meu coração carrega uma cruz, o que aconteceu Roberto
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
Me tengo que ir, me tengo
Eu tenho que ir, eu tenho
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
At most, it's been four nights since I last saw you
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
And the immense flame of your desire burns me
Sé morir y salirme siempre con vida
I know how to die and always come out alive
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
I always find the way out when I have to leave
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
I don't know where to put my eyes but on your body
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
And that's why I don't look at the world if you're not there
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
If my voice doesn't tell you anything, look at them
Y verás que mi corazón carga una cruz
And you'll see that my heart carries a cross
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
I don't know where to put my eyes but on your body
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
And that's why I don't look at the world if you're not there
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
If my voice doesn't tell you anything, look at them
Y verás que mi corazón carga una cruz
And you'll see that my heart carries a cross
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
If my voice, if my voice doesn't tell you anything, look at them
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
And you'll see that my heart carries a cross, what happened Roberto
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
Me tengo que ir, me tengo
I have to go, I have to
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
Au plus, cela fait quatre nuits que je ne te vois pas
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
Et la flamme immense de ton désir me brûle
Sé morir y salirme siempre con vida
Je sais mourir et toujours m'en sortir vivant
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
Je trouve toujours une issue quand je dois partir
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Je ne sais pas où poser mes yeux si ce n'est sur ton corps
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Et c'est pourquoi je ne regarde pas le monde si tu n'es pas là
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Si ma voix ne te dit rien, regarde-les
Y verás que mi corazón carga una cruz
Et tu verras que mon cœur porte une croix
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Je ne sais pas où poser mes yeux si ce n'est sur ton corps
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Et c'est pourquoi je ne regarde pas le monde si tu n'es pas là
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Si ma voix ne te dit rien, regarde-les
Y verás que mi corazón carga una cruz
Et tu verras que mon cœur porte une croix
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Si ma voix, si ma voix ne te dit rien, regarde-les
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
Et tu verras que mon cœur porte une croix, qu'est-ce qui s'est passé Roberto
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
Me tengo que ir, me tengo
Je dois partir, je dois
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
Höchstens vier Nächte sind vergangen, seit ich dich nicht gesehen habe
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
Und die immense Flamme deines Verlangens verbrennt mich
Sé morir y salirme siempre con vida
Ich weiß, wie man stirbt und immer lebend herauskommt
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
Ich finde immer einen Ausweg, wenn ich gehen muss
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Ich weiß nicht, wohin ich meine Augen richten soll, außer auf deinen Körper
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Und deshalb schaue ich nicht auf die Welt, wenn du nicht da bist
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Wenn meine Stimme dir nichts sagt, schau sie dir an
Y verás que mi corazón carga una cruz
Und du wirst sehen, dass mein Herz ein Kreuz trägt
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Ich weiß nicht, wohin ich meine Augen richten soll, außer auf deinen Körper
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Und deshalb schaue ich nicht auf die Welt, wenn du nicht da bist
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Wenn meine Stimme dir nichts sagt, schau sie dir an
Y verás que mi corazón carga una cruz
Und du wirst sehen, dass mein Herz ein Kreuz trägt
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Wenn meine Stimme, wenn meine Stimme dir nichts sagt, schau sie dir an
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
Und du wirst sehen, dass mein Herz ein Kreuz trägt, was ist passiert, Roberto?
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
Me tengo que ir, me tengo
Ich muss gehen, ich muss
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
Paling banyak empat malam aku tidak melihatmu
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
Dan api besar hasratmu membakar diriku
Sé morir y salirme siempre con vida
Aku tahu cara mati dan selalu bisa keluar dengan selamat
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
Aku selalu menemukan jalan keluar saat aku harus pergi
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Aku tidak tahu harus menaruh mataku di mana jika bukan di tubuhmu
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Dan karena itu aku tidak melihat dunia jika kamu tidak ada
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Jika suaraku tidak mengatakan apa-apa padamu, perhatikanlah mereka
Y verás que mi corazón carga una cruz
Dan kamu akan melihat bahwa hatiku memikul sebuah salib
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
Aku tidak tahu harus menaruh mataku di mana jika bukan di tubuhmu
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
Dan karena itu aku tidak melihat dunia jika kamu tidak ada
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Jika suaraku tidak mengatakan apa-apa padamu, perhatikanlah mereka
Y verás que mi corazón carga una cruz
Dan kamu akan melihat bahwa hatiku memikul sebuah salib
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
Jika suaraku, jika suaraku tidak mengatakan apa-apa padamu, perhatikanlah mereka
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
Dan kamu akan melihat bahwa hatiku memikul sebuah salib, apa yang terjadi Roberto
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
Me tengo que ir, me tengo
Aku harus pergi, aku harus
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
ฉันอาจจะไม่ได้เห็นคุณมาสี่คืนแล้ว
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
และไฟที่ร้อนแรงจากความปรารถนาของคุณทำให้ฉันร้อน
Sé morir y salirme siempre con vida
ฉันรู้จักวิธีการตายและออกมามีชีวิต
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
ฉันเสมอมาหาทางออกเมื่อฉันต้องไป
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
ฉันไม่รู้จะวางตาของฉันที่ไหนนอกจากที่ร่างกายของคุณ
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
และเพราะฉะนั้นฉันไม่มองโลกถ้าคุณไม่อยู่
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
ถ้าเสียงของฉันไม่บอกคุณอะไร ดูที่พวกเขา
Y verás que mi corazón carga una cruz
และคุณจะเห็นว่าหัวใจของฉันแบกหน้ากาก
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
ฉันไม่รู้จะวางตาของฉันที่ไหนนอกจากที่ร่างกายของคุณ
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
และเพราะฉะนั้นฉันไม่มองโลกถ้าคุณไม่อยู่
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
ถ้าเสียงของฉันไม่บอกคุณอะไร ดูที่พวกเขา
Y verás que mi corazón carga una cruz
และคุณจะเห็นว่าหัวใจของฉันแบกหน้ากาก
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
ถ้าเสียงของฉัน, ถ้าเสียงของฉันไม่บอกคุณอะไร ดูที่พวกเขา
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
และคุณจะเห็นว่าหัวใจของฉันแบกหน้ากาก, ทำไม Roberto
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
Me tengo que ir, me tengo
ฉันต้องไป, ฉันต้อง
A lo sumo haré cuatro noches que no te veo
我最多四个晚上没有见到你
Y me quema la llama inmensa de tu deseo
你的欲望的巨大火焰在烧我
Sé morir y salirme siempre con vida
我知道如何死去并总是能活下来
Yo siempre encuentro la salida cuando me tengo que ir
每当我必须离开,我总是能找到出路
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
如果你不在,我不知道该把我的眼睛放在哪里,除了你的身体
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
所以如果你不在,我就不会看世界
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
如果我的声音对你没有任何意义,那就看看他们
Y verás que mi corazón carga una cruz
你会看到我的心承载着一个十字架
No sé dónde poner mis ojos sino en tu cuerpo
我不知道该把我的眼睛放在哪里,除了你的身体
Y por eso no miro al mundo si no estás tú
所以如果你不在,我就不会看世界
Si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
如果我的声音对你没有任何意义,那就看看他们
Y verás que mi corazón carga una cruz
你会看到我的心承载着一个十字架
Si mi voz, si mi voz no te dice nada fíjate en ellos
如果我的声音,如果我的声音对你没有任何意义,那就看看他们
Y verás que mi corazón carga una cruz, qué pasó Roberto
你会看到我的心承载着一个十字架,发生了什么,罗伯托
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须
Me tengo que ir, me tengo
我必须离开,我必须

Curiosità sulla canzone Sé Morir di Andrés Cepeda

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sé Morir” di Andrés Cepeda?
Andrés Cepeda ha rilasciato la canzone negli album “Se Morir” nel 2000, “Banda Sonora” nel 2012, e “Basado en una Historia Real” nel 2014.
Chi ha composto la canzone “Sé Morir” di di Andrés Cepeda?
La canzone “Sé Morir” di di Andrés Cepeda è stata composta da Andres Cepeda.

Canzoni più popolari di Andrés Cepeda

Altri artisti di Pop