Si Alguna Vez

Kike Santander

Testi Traduzione

Dime que aun me queda una esperanza
Dime que no solo hay desengaño
Dime que después de lo pasado
A pesar de todo no me has olvidado

Dime que tan solo son palabras
Dime que comprendes tanto daño
Dime, solo dime de algún modo
Que a pesar de todo me sigues amando

Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento

Dime en que duele en lo mas hondo
Dime porque quiero remediarlo
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Olvidarlo todo, volver a intentarlo

Dime que aun me quedan esperanzas
Dime que no todo ha terminado
Deja que se pierda en el pasado
Todo el sufrimiento que yo te he causado

Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh

Dime que el amor no morirá

Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento

Dime que aun me queda una esperanza
Dimmi che ho ancora una speranza
Dime que no solo hay desengaño
Dimmi che non c'è solo delusione
Dime que después de lo pasado
Dimmi che dopo tutto ciò che è passato
A pesar de todo no me has olvidado
Nonostante tutto non mi hai dimenticato
Dime que tan solo son palabras
Dimmi che sono solo parole
Dime que comprendes tanto daño
Dimmi che capisci tanto dolore
Dime, solo dime de algún modo
Dimmi, dimmi in qualche modo
Que a pesar de todo me sigues amando
Che nonostante tutto continui ad amarmi
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se ti ho fatto soffrire una volta, oggi lo capisco
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Perché ci sono errori che si pagano con il tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se una volta sono stato il ladro dei tuoi sogni
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Oggi con la tua assenza mi rammarico ogni istante
Dime en que duele en lo mas hondo
Dimmi dove fa più male
Dime porque quiero remediarlo
Dimmi perché voglio rimediare
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Oggi per il nostro amore ti propongo
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Di dimenticare tutto, di riprovarci
Dime que aun me quedan esperanzas
Dimmi che ho ancora delle speranze
Dime que no todo ha terminado
Dimmi che non è tutto finito
Deja que se pierda en el pasado
Lascia che si perda nel passato
Todo el sufrimiento que yo te he causado
Tutto il dolore che ti ho causato
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se ti ho fatto soffrire una volta, oggi lo capisco
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Perché ci sono errori che si pagano con il tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se una volta sono stato il ladro dei tuoi sogni
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Oggi con la tua assenza mi rammarico ogni istante, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Dimmi che l'amore non morirà
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se ti ho fatto soffrire una volta, oggi lo capisco
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Perché ci sono errori che si pagano con il tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se una volta sono stato il ladro dei tuoi sogni
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Oggi con la tua assenza mi rammarico ogni istante
Dime que aun me queda una esperanza
Diga-me que ainda tenho uma esperança
Dime que no solo hay desengaño
Diga-me que não há apenas desilusão
Dime que después de lo pasado
Diga-me que depois do que aconteceu
A pesar de todo no me has olvidado
Apesar de tudo, você não me esqueceu
Dime que tan solo son palabras
Diga-me que são apenas palavras
Dime que comprendes tanto daño
Diga-me que você entende tanto dano
Dime, solo dime de algún modo
Diga-me, apenas me diga de alguma forma
Que a pesar de todo me sigues amando
Que apesar de tudo, você ainda me ama
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se alguma vez eu te fiz sofrer, hoje eu entendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Pois há erros que se pagam com o tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se alguma vez eu fui o ladrão de seus sonhos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Hoje com sua ausência, lamento a cada instante
Dime en que duele en lo mas hondo
Diga-me onde dói mais profundamente
Dime porque quiero remediarlo
Diga-me porque quero remediar isso
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Hoje, por nosso amor, eu proponho
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Esquecer tudo, tentar novamente
Dime que aun me quedan esperanzas
Diga-me que ainda tenho esperanças
Dime que no todo ha terminado
Diga-me que nem tudo acabou
Deja que se pierda en el pasado
Deixe que se perca no passado
Todo el sufrimiento que yo te he causado
Todo o sofrimento que eu causei a você
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se alguma vez eu te fiz sofrer, hoje eu entendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Pois há erros que se pagam com o tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se alguma vez eu fui o ladrão de seus sonhos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Hoje com sua ausência, lamento a cada instante, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Diga-me que o amor não morrerá
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Se alguma vez eu te fiz sofrer, hoje eu entendo
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Pois há erros que se pagam com o tempo
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Se alguma vez eu fui o ladrão de seus sonhos
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Hoje com sua ausência, lamento a cada instante
Dime que aun me queda una esperanza
Tell me that I still have a hope
Dime que no solo hay desengaño
Tell me that there is not only disappointment
Dime que después de lo pasado
Tell me that after what has happened
A pesar de todo no me has olvidado
Despite everything, you have not forgotten me
Dime que tan solo son palabras
Tell me that they are just words
Dime que comprendes tanto daño
Tell me that you understand so much damage
Dime, solo dime de algún modo
Tell me, just tell me somehow
Que a pesar de todo me sigues amando
That despite everything, you still love me
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
If I ever made you suffer, I understand it today
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Because there are mistakes that are paid over time
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
If I ever was the thief of your sleepless nights
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Today with your absence, I regret every moment
Dime en que duele en lo mas hondo
Tell me what hurts the most
Dime porque quiero remediarlo
Tell me because I want to remedy it
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Today for our love, I propose to you
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Forget everything, try again
Dime que aun me quedan esperanzas
Tell me that I still have hopes
Dime que no todo ha terminado
Tell me that not everything has ended
Deja que se pierda en el pasado
Let everything get lost in the past
Todo el sufrimiento que yo te he causado
All the suffering that I have caused you
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
If I ever made you suffer, I understand it today
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Because there are mistakes that are paid over time
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
If I ever was the thief of your sleepless nights
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Today with your absence, I regret every moment, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Tell me that love will not die
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
If I ever made you suffer, I understand it today
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Because there are mistakes that are paid over time
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
If I ever was the thief of your sleepless nights
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Today with your absence, I regret every moment
Dime que aun me queda una esperanza
Dis-moi qu'il me reste encore un espoir
Dime que no solo hay desengaño
Dis-moi qu'il n'y a pas que du désenchantement
Dime que después de lo pasado
Dis-moi qu'après ce qui s'est passé
A pesar de todo no me has olvidado
Malgré tout, tu ne m'as pas oublié
Dime que tan solo son palabras
Dis-moi que ce ne sont que des mots
Dime que comprendes tanto daño
Dis-moi que tu comprends tant de douleur
Dime, solo dime de algún modo
Dis-moi, dis-moi d'une manière ou d'une autre
Que a pesar de todo me sigues amando
Que malgré tout, tu continues de m'aimer
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Si jamais je t'ai fait souffrir, je le comprends aujourd'hui
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Car il y a des erreurs qui se paient avec le temps
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Si jamais j'ai été le voleur de tes insomnies
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Aujourd'hui, avec ton absence, je regrette chaque instant
Dime en que duele en lo mas hondo
Dis-moi où ça fait mal le plus profondément
Dime porque quiero remediarlo
Dis-moi parce que je veux y remédier
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Aujourd'hui, pour notre amour, je te propose
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Oublier tout, essayer à nouveau
Dime que aun me quedan esperanzas
Dis-moi qu'il me reste encore des espoirs
Dime que no todo ha terminado
Dis-moi que tout n'est pas fini
Deja que se pierda en el pasado
Laisse tout le chagrin que je t'ai causé
Todo el sufrimiento que yo te he causado
Se perdre dans le passé
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Si jamais je t'ai fait souffrir, je le comprends aujourd'hui
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Car il y a des erreurs qui se paient avec le temps
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Si jamais j'ai été le voleur de tes insomnies
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Aujourd'hui, avec ton absence, je regrette chaque instant, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Dis-moi que l'amour ne mourra pas
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Si jamais je t'ai fait souffrir, je le comprends aujourd'hui
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Car il y a des erreurs qui se paient avec le temps
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Si jamais j'ai été le voleur de tes insomnies
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Aujourd'hui, avec ton absence, je regrette chaque instant
Dime que aun me queda una esperanza
Sag mir, dass ich noch eine Hoffnung habe
Dime que no solo hay desengaño
Sag mir, dass es nicht nur Enttäuschung gibt
Dime que después de lo pasado
Sag mir, dass nach allem, was passiert ist
A pesar de todo no me has olvidado
Du mich trotz allem nicht vergessen hast
Dime que tan solo son palabras
Sag mir, dass es nur Worte sind
Dime que comprendes tanto daño
Sag mir, dass du so viel Schaden verstehst
Dime, solo dime de algún modo
Sag mir, sag mir irgendwie
Que a pesar de todo me sigues amando
Dass du mich trotz allem noch liebst
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Wenn ich dich jemals leiden ließ, verstehe ich es heute
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Denn es gibt Fehler, die man mit der Zeit bezahlt
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Wenn ich jemals der Dieb deiner Sorgen war
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Heute bereue ich jeden Moment deiner Abwesenheit
Dime en que duele en lo mas hondo
Sag mir, wo es am meisten weh tut
Dime porque quiero remediarlo
Sag mir, denn ich will es beheben
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Heute schlage ich dir für unsere Liebe vor
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Alles zu vergessen, es noch einmal zu versuchen
Dime que aun me quedan esperanzas
Sag mir, dass ich noch Hoffnungen habe
Dime que no todo ha terminado
Sag mir, dass nicht alles vorbei ist
Deja que se pierda en el pasado
Lass alles im Vergangenen verschwinden
Todo el sufrimiento que yo te he causado
All das Leid, das ich dir zugefügt habe
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Wenn ich dich jemals leiden ließ, verstehe ich es heute
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Denn es gibt Fehler, die man mit der Zeit bezahlt
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Wenn ich jemals der Dieb deiner Sorgen war
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Heute bereue ich jeden Moment deiner Abwesenheit, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Sag mir, dass die Liebe nicht sterben wird
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Wenn ich dich jemals leiden ließ, verstehe ich es heute
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Denn es gibt Fehler, die man mit der Zeit bezahlt
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Wenn ich jemals der Dieb deiner Sorgen war
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Heute bereue ich jeden Moment deiner Abwesenheit
Dime que aun me queda una esperanza
Katakan padaku bahwa masih ada harapan untukku
Dime que no solo hay desengaño
Katakan padaku bahwa tidak hanya ada kekecewaan
Dime que después de lo pasado
Katakan padaku bahwa setelah semua yang terjadi
A pesar de todo no me has olvidado
Meskipun begitu, kamu belum melupakanku
Dime que tan solo son palabras
Katakan padaku bahwa itu hanya kata-kata
Dime que comprendes tanto daño
Katakan padaku bahwa kamu mengerti begitu banyak kerusakan
Dime, solo dime de algún modo
Katakan padaku, katakan padaku dengan cara apapun
Que a pesar de todo me sigues amando
Bahwa meskipun segalanya, kamu masih mencintaiku
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Jika pernah aku membuatmu menderita, hari ini aku mengerti
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Karena ada kesalahan yang dibayar seiring waktu
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Jika pernah aku menjadi pencuri tidurmu
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Hari ini dengan ketidakhadiranmu, setiap saat aku menyesal
Dime en que duele en lo mas hondo
Katakan padaku apa yang paling menyakitkan
Dime porque quiero remediarlo
Katakan padaku karena aku ingin memperbaikinya
Hoy por nuestro amor yo te propongo
Hari ini demi cinta kita, aku menawarkanmu
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
Melupakan segalanya, mencoba lagi
Dime que aun me quedan esperanzas
Katakan padaku bahwa masih ada harapan untukku
Dime que no todo ha terminado
Katakan padaku bahwa tidak semuanya telah berakhir
Deja que se pierda en el pasado
Biarkan semuanya hilang di masa lalu
Todo el sufrimiento que yo te he causado
Semua penderitaan yang telah aku sebabkan padamu
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Jika pernah aku membuatmu menderita, hari ini aku mengerti
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Karena ada kesalahan yang dibayar seiring waktu
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Jika pernah aku menjadi pencuri tidurmu
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
Hari ini dengan ketidakhadiranmu, setiap saat aku menyesal, oh oh oh
Dime que el amor no morirá
Katakan padaku bahwa cinta tidak akan mati
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
Jika pernah aku membuatmu menderita, hari ini aku mengerti
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
Karena ada kesalahan yang dibayar seiring waktu
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
Jika pernah aku menjadi pencuri tidurmu
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
Hari ini dengan ketidakhadiranmu, setiap saat aku menyesal
Dime que aun me queda una esperanza
บอกฉันว่าฉันยังมีความหวังอยู่
Dime que no solo hay desengaño
บอกฉันว่าไม่ได้มีแต่ความผิดหวัง
Dime que después de lo pasado
บอกฉันว่าหลังจากทุกสิ่งที่ผ่านมา
A pesar de todo no me has olvidado
ไม่ว่าจะเป็นอะไร คุณยังไม่ลืมฉัน
Dime que tan solo son palabras
บอกฉันว่ามันเป็นแค่คำพูด
Dime que comprendes tanto daño
บอกฉันว่าคุณเข้าใจความเสียหายทั้งหมด
Dime, solo dime de algún modo
บอกฉัน แค่บอกฉันในทางใดทางหนึ่ง
Que a pesar de todo me sigues amando
ว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไร คุณยังรักฉัน
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
ถ้าฉันเคยทำให้คุณเจ็บปวด ฉันเข้าใจวันนี้
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
เพราะมีความผิดพลาดที่ต้องชดใช้ด้วยเวลา
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
ถ้าฉันเคยเป็นคนขโมยความหลับของคุณ
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
วันนี้ด้วยความขาดแคลนของคุณ ฉันเสียใจทุกครั้ง
Dime en que duele en lo mas hondo
บอกฉันว่ามันเจ็บที่สุด
Dime porque quiero remediarlo
บอกฉันเพราะฉันต้องการแก้ไขมัน
Hoy por nuestro amor yo te propongo
วันนี้เพื่อความรักของเรา ฉันขอเสนอ
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
ลืมทุกอย่าง และลองอีกครั้ง
Dime que aun me quedan esperanzas
บอกฉันว่าฉันยังมีความหวัง
Dime que no todo ha terminado
บอกฉันว่าไม่ได้จบทั้งหมด
Deja que se pierda en el pasado
ให้มันหายไปในอดีต
Todo el sufrimiento que yo te he causado
ทุกความทุกข์ที่ฉันทำให้คุณ
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
ถ้าฉันเคยทำให้คุณเจ็บปวด ฉันเข้าใจวันนี้
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
เพราะมีความผิดพลาดที่ต้องชดใช้ด้วยเวลา
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
ถ้าฉันเคยเป็นคนขโมยความหลับของคุณ
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
วันนี้ด้วยความขาดแคลนของคุณ ฉันเสียใจทุกครั้ง, โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะ
Dime que el amor no morirá
บอกฉันว่าความรักจะไม่ตาย
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
ถ้าฉันเคยทำให้คุณเจ็บปวด ฉันเข้าใจวันนี้
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
เพราะมีความผิดพลาดที่ต้องชดใช้ด้วยเวลา
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
ถ้าฉันเคยเป็นคนขโมยความหลับของคุณ
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
วันนี้ด้วยความขาดแคลนของคุณ ฉันเสียใจทุกครั้ง
Dime que aun me queda una esperanza
告诉我我还有一线希望
Dime que no solo hay desengaño
告诉我不只是失望
Dime que después de lo pasado
告诉我在经历过那些之后
A pesar de todo no me has olvidado
尽管如此,你还没有忘记我
Dime que tan solo son palabras
告诉我那只是些话语
Dime que comprendes tanto daño
告诉我你理解那么多的伤害
Dime, solo dime de algún modo
告诉我,只要以某种方式告诉我
Que a pesar de todo me sigues amando
尽管如此,你仍然爱我
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
如果我曾经让你受苦,今天我理解了
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
因为有些错误需要时间来偿还
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
如果我曾经是偷走你睡眠的贼
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
今天,你的缺席让我每时每刻都后悔
Dime en que duele en lo mas hondo
告诉我最深处的痛苦
Dime porque quiero remediarlo
告诉我,因为我想要弥补
Hoy por nuestro amor yo te propongo
今天,为了我们的爱,我提议
Olvidarlo todo, volver a intentarlo
忘记一切,重新尝试
Dime que aun me quedan esperanzas
告诉我我还有希望
Dime que no todo ha terminado
告诉我一切还没有结束
Deja que se pierda en el pasado
让所有我给你带来的痛苦
Todo el sufrimiento que yo te he causado
都消失在过去
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
如果我曾经让你受苦,今天我理解了
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
因为有些错误需要时间来偿还
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
如果我曾经是偷走你睡眠的贼
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento, oh oh oh
今天,你的缺席让我每时每刻都后悔,哦哦哦
Dime que el amor no morirá
告诉我爱不会死去
Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo
如果我曾经让你受苦,今天我理解了
Pues hay errores que se pagan con el tiempo
因为有些错误需要时间来偿还
Si alguna vez yo fui el ladrón de tus desvelos
如果我曾经是偷走你睡眠的贼
Hoy con tu ausencia cada instante me lamento
今天,你的缺席让我每时每刻都后悔

Curiosità sulla canzone Si Alguna Vez di Alejandro Fernández

Quando è stata rilasciata la canzone “Si Alguna Vez” di Alejandro Fernández?
La canzone Si Alguna Vez è stata rilasciata nel 2004, nell’album “A Corazón Abierto”.
Chi ha composto la canzone “Si Alguna Vez” di di Alejandro Fernández?
La canzone “Si Alguna Vez” di di Alejandro Fernández è stata composta da Kike Santander.

Canzoni più popolari di Alejandro Fernández

Altri artisti di Ranchera