No Es Que Me Quiera Ir

Eden Munoz

Testi Traduzione

Te quise
Con todo lo que implicaba quererte
No me importó sanarte a ti y como siempre
Para lo último me quedé

Te quise
Aunque tristemente te diera lo mismo
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
Aunque me parta el alma

No es que me quiera ir
Es que no me sabe estar aquí
Es que no merezco tus desprecios
Y en mi defensa, le alegaré que fui
La mejor versión de mí sin merecerla
No es mi culpa que no quieras

No es que me quiera ir
Es que ya no sé cómo quedarme
Puse todo, todo de mi parte
Pero no bastó, no sé qué me falto
Sólo espero que al final no te arrepientas
Que te salgan mal las cuentas

Que te vaya bien
Búscate otro amor
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo

No es que me quiera ir
Es que no me sabe estar aquí
Es que no merezco tus desprecios
Y en mi defensa, alegaré que fui
La mejor versión de mí sin merecerla
No es mi culpa que no quieras

No es que me quiera ir
Es que ya no sé cómo quedarme
Puse todo, todo de mi parte
Pero no bastó, no sé qué me falto
Sólo espero que al final no te arrepientas
Que te salgan mal las cuentas

Que te vaya bien
Búscate otro amor
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo

Te quise
Ti ho voluto
Con todo lo que implicaba quererte
Con tutto ciò che significava volerti
No me importó sanarte a ti y como siempre
Non mi importava guarirti e come sempre
Para lo último me quedé
Alla fine sono rimasto
Te quise
Ti ho voluto
Aunque tristemente te diera lo mismo
Anche se tristemente non ti importava
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
Ho resistito fino a quando il mio ottimismo non ha potuto più
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
Mi sono stancato dell'illusione, ho tracciato il mio limite
Aunque me parta el alma
Anche se mi spezza l'anima
No es que me quiera ir
Non è che voglio andarmene
Es que no me sabe estar aquí
È che non mi piace stare qui
Es que no merezco tus desprecios
È che non merito i tuoi disprezzi
Y en mi defensa, le alegaré que fui
E in mia difesa, sosterrò di essere stato
La mejor versión de mí sin merecerla
La migliore versione di me senza meritarla
No es mi culpa que no quieras
Non è colpa mia se non vuoi
No es que me quiera ir
Non è che voglio andarmene
Es que ya no sé cómo quedarme
È che non so più come restare
Puse todo, todo de mi parte
Ho dato tutto, tutto da parte mia
Pero no bastó, no sé qué me falto
Ma non è bastato, non so cosa mi sia mancato
Sólo espero que al final no te arrepientas
Spero solo che alla fine non te ne pentirai
Que te salgan mal las cuentas
Che i tuoi calcoli non tornino
Que te vaya bien
Che tu stia bene
Búscate otro amor
Cercati un altro amore
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
E spero che ti voglia la metà di quanto ti volevo io
No es que me quiera ir
Non è che voglio andarmene
Es que no me sabe estar aquí
È che non mi piace stare qui
Es que no merezco tus desprecios
È che non merito i tuoi disprezzi
Y en mi defensa, alegaré que fui
E in mia difesa, sosterrò di essere stato
La mejor versión de mí sin merecerla
La migliore versione di me senza meritarla
No es mi culpa que no quieras
Non è colpa mia se non vuoi
No es que me quiera ir
Non è che voglio andarmene
Es que ya no sé cómo quedarme
È che non so più come restare
Puse todo, todo de mi parte
Ho dato tutto, tutto da parte mia
Pero no bastó, no sé qué me falto
Ma non è bastato, non so cosa mi sia mancato
Sólo espero que al final no te arrepientas
Spero solo che alla fine non te ne pentirai
Que te salgan mal las cuentas
Che i tuoi calcoli non tornino
Que te vaya bien
Che tu stia bene
Búscate otro amor
Cercati un altro amore
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
E spero che ti voglia la metà di quanto ti volevo io
Te quise
Te quis
Con todo lo que implicaba quererte
Com tudo o que implicava te querer
No me importó sanarte a ti y como siempre
Não me importei em te curar e como sempre
Para lo último me quedé
Fiquei por último
Te quise
Te quis
Aunque tristemente te diera lo mismo
Mesmo que tristemente não te importasse
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
Aguentei até que meu otimismo não pôde mais
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
Cansei da ilusão, tracei minha linha
Aunque me parta el alma
Mesmo que isso parta minha alma
No es que me quiera ir
Não é que eu queira ir
Es que no me sabe estar aquí
É que não consigo ficar aqui
Es que no merezco tus desprecios
É que eu não mereço seus desprezos
Y en mi defensa, le alegaré que fui
E em minha defesa, alegarei que fui
La mejor versión de mí sin merecerla
A melhor versão de mim sem merecê-la
No es mi culpa que no quieras
Não é minha culpa que você não queira
No es que me quiera ir
Não é que eu queira ir
Es que ya no sé cómo quedarme
É que já não sei como ficar
Puse todo, todo de mi parte
Dei tudo, tudo de mim
Pero no bastó, no sé qué me falto
Mas não foi suficiente, não sei o que me faltou
Sólo espero que al final no te arrepientas
Só espero que no final você não se arrependa
Que te salgan mal las cuentas
Que suas contas não batam
Que te vaya bien
Que você se dê bem
Búscate otro amor
Procure outro amor
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
E espero que ele te queira metade do que eu te queria
No es que me quiera ir
Não é que eu queira ir
Es que no me sabe estar aquí
É que não consigo ficar aqui
Es que no merezco tus desprecios
É que eu não mereço seus desprezos
Y en mi defensa, alegaré que fui
E em minha defesa, alegarei que fui
La mejor versión de mí sin merecerla
A melhor versão de mim sem merecê-la
No es mi culpa que no quieras
Não é minha culpa que você não queira
No es que me quiera ir
Não é que eu queira ir
Es que ya no sé cómo quedarme
É que já não sei como ficar
Puse todo, todo de mi parte
Dei tudo, tudo de mim
Pero no bastó, no sé qué me falto
Mas não foi suficiente, não sei o que me faltou
Sólo espero que al final no te arrepientas
Só espero que no final você não se arrependa
Que te salgan mal las cuentas
Que suas contas não batam
Que te vaya bien
Que você se dê bem
Búscate otro amor
Procure outro amor
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
E espero que ele te queira metade do que eu te queria
Te quise
I loved you
Con todo lo que implicaba quererte
With everything that loving you implied
No me importó sanarte a ti y como siempre
I didn't mind healing you and as always
Para lo último me quedé
I was left for last
Te quise
I loved you
Aunque tristemente te diera lo mismo
Even though sadly it was all the same to you
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
I held on until my optimism couldn't
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
I got tired of the illusion, I drew my line
Aunque me parta el alma
Even if it breaks my soul
No es que me quiera ir
It's not that I want to leave
Es que no me sabe estar aquí
It's that I don't know how to be here
Es que no merezco tus desprecios
It's that I don't deserve your contempt
Y en mi defensa, le alegaré que fui
And in my defense, I will argue that I was
La mejor versión de mí sin merecerla
The best version of me without deserving it
No es mi culpa que no quieras
It's not my fault that you don't want
No es que me quiera ir
It's not that I want to leave
Es que ya no sé cómo quedarme
It's that I don't know how to stay
Puse todo, todo de mi parte
I put everything, all of me into it
Pero no bastó, no sé qué me falto
But it wasn't enough, I don't know what I lacked
Sólo espero que al final no te arrepientas
I just hope that in the end you don't regret
Que te salgan mal las cuentas
That your calculations go wrong
Que te vaya bien
I wish you well
Búscate otro amor
Find another love
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
And hopefully, they love you half as much as I did
No es que me quiera ir
It's not that I want to leave
Es que no me sabe estar aquí
It's that I don't know how to be here
Es que no merezco tus desprecios
It's that I don't deserve your contempt
Y en mi defensa, alegaré que fui
And in my defense, I will argue that I was
La mejor versión de mí sin merecerla
The best version of me without deserving it
No es mi culpa que no quieras
It's not my fault that you don't want
No es que me quiera ir
It's not that I want to leave
Es que ya no sé cómo quedarme
It's that I don't know how to stay
Puse todo, todo de mi parte
I put everything, all of me into it
Pero no bastó, no sé qué me falto
But it wasn't enough, I don't know what I lacked
Sólo espero que al final no te arrepientas
I just hope that in the end you don't regret
Que te salgan mal las cuentas
That your calculations go wrong
Que te vaya bien
I wish you well
Búscate otro amor
Find another love
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
And hopefully, they love you half as much as I did
Te quise
Je t'ai aimé
Con todo lo que implicaba quererte
Avec tout ce que cela signifiait de t'aimer
No me importó sanarte a ti y como siempre
Je ne me suis pas soucié de te guérir et comme toujours
Para lo último me quedé
Je me suis retrouvé à la fin
Te quise
Je t'ai aimé
Aunque tristemente te diera lo mismo
Même si tristement cela t'était égal
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
J'ai tenu bon jusqu'à ce que mon optimisme ne puisse plus
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
J'en ai eu marre de l'illusion, j'ai tracé ma ligne
Aunque me parta el alma
Même si cela me brise le cœur
No es que me quiera ir
Ce n'est pas que je veux partir
Es que no me sabe estar aquí
C'est que je ne sais pas comment rester ici
Es que no merezco tus desprecios
C'est que je ne mérite pas tes mépris
Y en mi defensa, le alegaré que fui
Et en ma défense, je plaiderai que j'étais
La mejor versión de mí sin merecerla
La meilleure version de moi sans la mériter
No es mi culpa que no quieras
Ce n'est pas ma faute si tu ne veux pas
No es que me quiera ir
Ce n'est pas que je veux partir
Es que ya no sé cómo quedarme
C'est que je ne sais plus comment rester
Puse todo, todo de mi parte
J'ai tout donné, tout de ma part
Pero no bastó, no sé qué me falto
Mais cela n'a pas suffi, je ne sais pas ce qui me manquait
Sólo espero que al final no te arrepientas
J'espère seulement qu'à la fin tu ne regretteras pas
Que te salgan mal las cuentas
Que tes calculs se révèlent faux
Que te vaya bien
Je te souhaite du bien
Búscate otro amor
Trouve-toi un autre amour
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
Et j'espère qu'il t'aimera la moitié de ce que je t'aimais
No es que me quiera ir
Ce n'est pas que je veux partir
Es que no me sabe estar aquí
C'est que je ne sais pas comment rester ici
Es que no merezco tus desprecios
C'est que je ne mérite pas tes mépris
Y en mi defensa, alegaré que fui
Et en ma défense, je plaiderai que j'étais
La mejor versión de mí sin merecerla
La meilleure version de moi sans la mériter
No es mi culpa que no quieras
Ce n'est pas ma faute si tu ne veux pas
No es que me quiera ir
Ce n'est pas que je veux partir
Es que ya no sé cómo quedarme
C'est que je ne sais plus comment rester
Puse todo, todo de mi parte
J'ai tout donné, tout de ma part
Pero no bastó, no sé qué me falto
Mais cela n'a pas suffi, je ne sais pas ce qui me manquait
Sólo espero que al final no te arrepientas
J'espère seulement qu'à la fin tu ne regretteras pas
Que te salgan mal las cuentas
Que tes calculs se révèlent faux
Que te vaya bien
Je te souhaite du bien
Búscate otro amor
Trouve-toi un autre amour
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
Et j'espère qu'il t'aimera la moitié de ce que je t'aimais
Te quise
Ich liebte dich
Con todo lo que implicaba quererte
Mit allem, was es bedeutete, dich zu lieben
No me importó sanarte a ti y como siempre
Es war mir egal, dich zu heilen und wie immer
Para lo último me quedé
Bleibe ich zuletzt
Te quise
Ich liebte dich
Aunque tristemente te diera lo mismo
Obwohl es dich traurigerweise gleichgültig ließ
Aguanté hasta que no pudo mi optimismo
Ich hielt durch, bis mein Optimismus nicht mehr konnte
Me cansé de la ilusión, pinté mi raya
Ich wurde müde von der Illusion, ich zog meine Grenze
Aunque me parta el alma
Obwohl es meine Seele bricht
No es que me quiera ir
Es ist nicht so, dass ich gehen will
Es que no me sabe estar aquí
Es ist so, dass es mir nicht schmeckt, hier zu sein
Es que no merezco tus desprecios
Es ist so, dass ich deine Verachtung nicht verdiene
Y en mi defensa, le alegaré que fui
Und zu meiner Verteidigung werde ich behaupten, dass ich war
La mejor versión de mí sin merecerla
Die beste Version von mir, ohne sie zu verdienen
No es mi culpa que no quieras
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht willst
No es que me quiera ir
Es ist nicht so, dass ich gehen will
Es que ya no sé cómo quedarme
Es ist so, dass ich nicht mehr weiß, wie ich bleiben soll
Puse todo, todo de mi parte
Ich gab alles, alles von meiner Seite
Pero no bastó, no sé qué me falto
Aber es war nicht genug, ich weiß nicht, was mir fehlte
Sólo espero que al final no te arrepientas
Ich hoffe nur, dass du es am Ende nicht bereust
Que te salgan mal las cuentas
Dass deine Rechnungen nicht aufgehen
Que te vaya bien
Ich wünsche dir alles Gute
Búscate otro amor
Such dir eine andere Liebe
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
Und hoffentlich liebt sie dich zur Hälfte so sehr, wie ich dich geliebt habe
No es que me quiera ir
Es ist nicht so, dass ich gehen will
Es que no me sabe estar aquí
Es ist so, dass es mir nicht schmeckt, hier zu sein
Es que no merezco tus desprecios
Es ist so, dass ich deine Verachtung nicht verdiene
Y en mi defensa, alegaré que fui
Und zu meiner Verteidigung werde ich behaupten, dass ich war
La mejor versión de mí sin merecerla
Die beste Version von mir, ohne sie zu verdienen
No es mi culpa que no quieras
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht willst
No es que me quiera ir
Es ist nicht so, dass ich gehen will
Es que ya no sé cómo quedarme
Es ist so, dass ich nicht mehr weiß, wie ich bleiben soll
Puse todo, todo de mi parte
Ich gab alles, alles von meiner Seite
Pero no bastó, no sé qué me falto
Aber es war nicht genug, ich weiß nicht, was mir fehlte
Sólo espero que al final no te arrepientas
Ich hoffe nur, dass du es am Ende nicht bereust
Que te salgan mal las cuentas
Dass deine Rechnungen nicht aufgehen
Que te vaya bien
Ich wünsche dir alles Gute
Búscate otro amor
Such dir eine andere Liebe
Y ojalá que te quiera la mitad de lo que te quería yo
Und hoffentlich liebt sie dich zur Hälfte so sehr, wie ich dich geliebt habe

Curiosità sulla canzone No Es Que Me Quiera Ir di Alejandro Fernández

In quali album è stata rilasciata la canzone “No Es Que Me Quiera Ir” di Alejandro Fernández?
Alejandro Fernández ha rilasciato la canzone negli album “No Es Que Me Quiera Ir” nel 2023 e “Te Llevo En La Sangre” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “No Es Que Me Quiera Ir” di di Alejandro Fernández?
La canzone “No Es Que Me Quiera Ir” di di Alejandro Fernández è stata composta da Eden Munoz.

Canzoni più popolari di Alejandro Fernández

Altri artisti di Ranchera