Contigo Aprendí

Armando Manzanero Canche Canche

Testi Traduzione

Contigo aprendí
Que existen nuevas y mejores emociones
Contigo aprendí
A conocer un mundo lleno de ilusiones

Aprendí
Que la semana tiene más de siete días
A hacer mayores mis contadas alegrías
Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí

Contigo aprendí
A ver la luz del otro lado de la luna
Contigo aprendí
Que tu presencia no la cambio por ninguna

Aprendí
Que puede un beso ser más grande
Y más profundo
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví

Y contigo aprendí
Que yo nací el día en que te conocí

Con te ho imparato
Che esistono nuove e migliori emozioni
Con te ho imparato
A conoscere un mondo nuovo di illusioni

Ho imparato
Che la settimana ha più di sette giorni
A rendere più grandi le mie poche gioie
E a essere felice, l'ho imparato con te

Con te ho imparato
A vedere la luce dall'altro lato della luna
Con te ho imparato
Che la tua presenza non la cambierei per nessuna

Ho imparato
Che un bacio può essere più dolce
E più profondo
Che posso andarmene da questo mondo domani stesso
Le cose buone, le ho vissute con te

E con te ho imparato
Che sono nato il giorno in cui ti ho conosciuto

Con te ho imparato
A vedere la luce dall'altro lato della luna
Con te ho imparato
Che la tua presenza non la cambierei per nessuna
Ho imparato
Che un bacio può essere più dolce
E più profondo
Che posso andarmene da questo mondo domani stesso
Le cose buone, le ho vissute con te
E con te ho imparato
Che sono nato il giorno in cui ti ho conosciuto

Contigo aprendi
Que existem novas e melhores emoções
Contigo aprendi
A conhecer um novo mundo de ilusões

Aprendi
Que a semana tem mais de sete dias
A fazer maiores minhas contadas alegrias
E a ser feliz eu contigo aprendi

Contigo aprendi
A ver a luz do outro lado da lua
Contigo aprendi
Que a tua presença não troco por nenhuma

Aprendi
Que um beijo pode ser mais doce
E mais profundo
Que posso ir embora deste mundo amanhã mesmo
As coisas boas já vivi contigo

E contigo aprendi
Que eu nasci no dia em que te conheci

Contigo aprendi
A ver a luz do outro lado da lua
Contigo aprendi
Que a tua presença não troco por nenhuma
Aprendi
Que um beijo pode ser mais doce
E mais profundo
Que posso ir embora deste mundo amanhã mesmo
As coisas boas já vivi contigo
E contigo aprendi
Que eu nasci no dia em que te conheci

With you I learned
That there are new and better emotions
With you I learned
To know a new world of illusions

I learned
That the week has more than seven days
To make my counted joys greater
And to be happy, I learned it with you

With you I learned
To see the light on the other side of the moon
With you I learned
That I wouldn't exchange your presence for anything

I learned
That a kiss can be sweeter
And deeper
That I can leave this world tomorrow
The good things, I already lived them with you

And with you I learned
That I was born the day I met you

With you I learned
To see the light on the other side of the moon
With you I learned
That I wouldn't exchange your presence for anything
I learned
That a kiss can be sweeter
And deeper
That I can leave this world tomorrow
The good things, I already lived them with you
And with you I learned
That I was born the day I met you

Avec toi, j'ai appris
Qu'il existe de nouvelles et meilleures émotions
Avec toi, j'ai appris
À connaître un nouveau monde d'illusions

J'ai appris
Que la semaine a plus de sept jours
À rendre plus grandes mes joies comptées
Et à être heureux, je l'ai appris avec toi

Avec toi, j'ai appris
À voir la lumière de l'autre côté de la lune
Avec toi, j'ai appris
Que je ne changerais ta présence pour rien au monde

J'ai appris
Qu'un baiser peut être plus doux
Et plus profond
Que je peux partir de ce monde dès demain
Les bonnes choses, je les ai déjà vécues avec toi

Et avec toi, j'ai appris
Que je suis né le jour où je t'ai rencontré

Avec toi, j'ai appris
À voir la lumière de l'autre côté de la lune
Avec toi, j'ai appris
Que je ne changerais ta présence pour rien au monde
J'ai appris
Qu'un baiser peut être plus doux
Et plus profond
Que je peux partir de ce monde dès demain
Les bonnes choses, je les ai déjà vécues avec toi
Et avec toi, j'ai appris
Que je suis né le jour où je t'ai rencontré

Mit dir habe ich gelernt
Dass es neue und bessere Emotionen gibt
Mit dir habe ich gelernt
Eine neue Welt der Illusionen zu kennen

Ich habe gelernt
Dass die Woche mehr als sieben Tage hat
Meine wenigen Freuden zu vergrößern
Und glücklich zu sein, das habe ich mit dir gelernt

Mit dir habe ich gelernt
Das Licht auf der anderen Seite des Mondes zu sehen
Mit dir habe ich gelernt
Dass ich deine Anwesenheit nicht gegen irgendeine andere eintauschen würde

Ich habe gelernt
Dass ein Kuss süßer sein kann
Und tiefer
Dass ich morgen schon von dieser Welt gehen kann
Die guten Dinge habe ich schon mit dir erlebt

Und mit dir habe ich gelernt
Dass ich am Tag, an dem ich dich kennengelernt habe, geboren wurde

Mit dir habe ich gelernt
Das Licht auf der anderen Seite des Mondes zu sehen
Mit dir habe ich gelernt
Dass ich deine Anwesenheit nicht gegen irgendeine andere eintauschen würde
Ich habe gelernt
Dass ein Kuss süßer sein kann
Und tiefer
Dass ich morgen schon von dieser Welt gehen kann
Die guten Dinge habe ich schon mit dir erlebt
Und mit dir habe ich gelernt
Dass ich am Tag, an dem ich dich kennengelernt habe, geboren wurde

Denganmu aku belajar
Bahwa ada emosi baru dan lebih baik
Denganmu aku belajar
Mengenal dunia baru penuh ilusi

Aku belajar
Bahwa seminggu memiliki lebih dari tujuh hari
Untuk membuat kebahagiaanku lebih banyak
Dan aku merasa bahagia, aku belajar itu darimu

Denganmu aku belajar
Melihat cahaya dari sisi lain bulan
Denganmu aku belajar
Bahwa kehadiranmu tidak bisa digantikan oleh siapa pun

Aku belajar
Bahwa sebuah ciuman bisa lebih manis
Dan lebih dalam
Bahwa aku bisa pergi dari dunia ini besok
Hal-hal baik sudah aku alami bersamamu

Dan denganmu aku belajar
Bahwa aku lahir pada hari aku bertemu denganmu

Denganmu aku belajar
Melihat cahaya dari sisi lain bulan
Denganmu aku belajar
Bahwa kehadiranmu tidak bisa digantikan oleh siapa pun
Aku belajar
Bahwa sebuah ciuman bisa lebih manis
Dan lebih dalam
Bahwa aku bisa pergi dari dunia ini besok
Hal-hal baik sudah aku alami bersamamu
Dan denganmu aku belajar
Bahwa aku lahir pada hari aku bertemu denganmu

กับคุณฉันได้เรียนรู้
ว่ามีความรู้สึกใหม่และดีกว่าที่มีอยู่
กับคุณฉันได้เรียนรู้
ที่จะรู้จักโลกใหม่ที่เต็มไปด้วยฝัน

ฉันได้เรียนรู้
ว่าสัปดาห์มีมากกว่าเจ็ดวัน
ทำให้ความสุขที่นับได้ของฉันมากขึ้น
และฉันมีความสุขกับคุณฉันได้เรียนรู้

กับคุณฉันได้เรียนรู้
ที่จะเห็นแสงจากด้านตรงข้ามของดวงจันทร์
กับคุณฉันได้เรียนรู้
ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนความปรากฏของคุณด้วยใคร

ฉันได้เรียนรู้
ว่าจูบสามารถทำให้หวานขึ้น
และลึกซึ้งขึ้น
ฉันสามารถออกจากโลกนี้ได้เลยในวันพรุ่งนี้
สิ่งดีๆ ฉันได้สัมผัสไปแล้วกับคุณ

และกับคุณฉันได้เรียนรู้
ว่าฉันเกิดในวันที่ฉันพบคุณ

กับคุณฉันได้เรียนรู้
ที่จะเห็นแสงจากด้านตรงข้ามของดวงจันทร์
กับคุณฉันได้เรียนรู้
ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนความปรากฏของคุณด้วยใคร
ฉันได้เรียนรู้
ว่าจูบสามารถทำให้หวานขึ้น
และลึกซึ้งขึ้น
ฉันสามารถออกจากโลกนี้ได้เลยในวันพรุ่งนี้
สิ่งดีๆ ฉันได้สัมผัสไปแล้วกับคุณ
และกับคุณฉันได้เรียนรู้
ว่าฉันเกิดในวันที่ฉันพบคุณ

和你在一起,我学会了
存在着新的,更好的情感
和你在一起,我学会了
认识一个充满幻想的新世界

我学会了
一周可以有超过七天
让我有限的快乐变得更多
和你在一起,我学会了如何幸福

和你在一起,我学会了
看到月亮另一面的光
和你在一起,我学会了
我不会用任何东西来替换你的存在

我学会了
一个吻可以更甜蜜
更深沉
我可以在明天就离开这个世界
和你在一起,我已经体验过美好的事物

和你在一起,我学会了
我是在遇见你的那一天出生的

和你在一起,我学会了
看到月亮另一面的光
和你在一起,我学会了
我不会用任何东西来替换你的存在
我学会了
一个吻可以更甜蜜
更深沉
我可以在明天就离开这个世界
和你在一起,我已经体验过美好的事物
和你在一起,我学会了
我是在遇见你的那一天出生的

Curiosità sulla canzone Contigo Aprendí di Alejandro Fernández

In quali album è stata rilasciata la canzone “Contigo Aprendí” di Alejandro Fernández?
Alejandro Fernández ha rilasciato la canzone negli album “Piel de Niña” nel 1993, “De Noche - Clásicos a Mi Manera” nel 2008, e “Lo Esencial de Alejandro Fernández” nel 2011.
Chi ha composto la canzone “Contigo Aprendí” di di Alejandro Fernández?
La canzone “Contigo Aprendí” di di Alejandro Fernández è stata composta da Armando Manzanero Canche Canche.

Canzoni più popolari di Alejandro Fernández

Altri artisti di Ranchera