Fliegen

Jan Paul Olthoff

Testi Traduzione

Komm, wir klettern über Häuserdächer
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Morgen wird dann alles besser
Gehen heute mal auf Risiko
Spielen Rot all-in
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot

Und wenn es sein muss können wir beide springen
Vielleicht kommen wir niemals auf
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind

Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Haben gedacht, wir wären frei
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Und jetzt springst du allein
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Jetzt is' es vorbei
Jetzt is' es vorbei
Jetzt is' es vorbei, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah

Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war

Und wenn es sein muss können wir beide springen
Vielleicht kommen wir niemals auf
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind

Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Haben gedacht, wir wären frei
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Und jetzt springst du allein
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Und jetzt is' es vorbei
Jetzt is' es vorbei
Jetzt is' es vorbei, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah

Komm, wir klettern über Häuserdächer
Vieni, arrampichiamoci sui tetti delle case
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Spruzziamo i nostri nomi nella notte
Morgen wird dann alles besser
Domani tutto sarà meglio
Gehen heute mal auf Risiko
Oggi rischiamo un po'
Spielen Rot all-in
Giocando tutto sul rosso
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot
Dico, forse domani saremo morti
Und wenn es sein muss können wir beide springen
E se necessario, possiamo entrambi saltare
Vielleicht kommen wir niemals auf
Forse non ci alzeremo mai
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Ti terrò stretto fino a quando non saremo in basso
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sì, pensavamo di volare
Haben gedacht, wir wären frei
Pensavamo di essere liberi
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensavamo che entrambi ci sentiremmo quando fosse il momento
Und jetzt springst du allein
E ora salti da solo
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Pensavo che avremmo volato
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Pensavo che fossimo liberi
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensavo che, a parte l'amore, non potessimo sentire nulla
Jetzt is' es vorbei
Ora è finita
Jetzt is' es vorbei
Ora è finita
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Ora niente è più come prima
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
Sono ubriaco ogni giorno, perché penso a te ogni giorno
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Non può essere come prima?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
Torni indietro e ammetti che era amore
Und wenn es sein muss können wir beide springen
E se necessario, possiamo entrambi saltare
Vielleicht kommen wir niemals auf
Forse non ci alzeremo mai
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Ti terrò stretto fino a quando non saremo in basso
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sì, pensavamo di volare
Haben gedacht, wir wären frei
Pensavamo di essere liberi
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensavamo che entrambi ci sentiremmo quando fosse il momento
Und jetzt springst du allein
E ora salti da solo
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Pensavo che avremmo volato
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Pensavo che fossimo liberi
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensavo che, a parte l'amore, non potessimo sentire nulla
Und jetzt is' es vorbei
E ora è finita
Jetzt is' es vorbei
Ora è finita
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ora è finita, yeah
Komm, wir klettern über Häuserdächer
Vamos, vamos escalar telhados
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Pintamos nossos nomes na noite
Morgen wird dann alles besser
Amanhã tudo será melhor
Gehen heute mal auf Risiko
Hoje vamos arriscar
Spielen Rot all-in
Apostamos tudo no vermelho
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot
Quero dizer, talvez estejamos mortos amanhã
Und wenn es sein muss können wir beide springen
E se for necessário, podemos ambos pular
Vielleicht kommen wir niemals auf
Talvez nunca voltemos
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Eu te seguro até chegarmos lá embaixo
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sim, pensamos que iríamos voar
Haben gedacht, wir wären frei
Pensamos que éramos livres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensamos que ambos sentiríamos quando chegasse a hora
Und jetzt springst du allein
E agora você pula sozinho
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Eu pensei que iríamos voar
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Eu pensei que éramos livres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensei que, além do amor, não poderíamos sentir mais nada
Jetzt is' es vorbei
Agora acabou
Jetzt is' es vorbei
Agora acabou
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Agora nada é como era antes
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
Estou bêbado todos os dias, porque penso em você todos os dias
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Não pode ser como era antes?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
Você volta e admite que era amor
Und wenn es sein muss können wir beide springen
E se for necessário, podemos ambos pular
Vielleicht kommen wir niemals auf
Talvez nunca voltemos
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Eu te seguro até chegarmos lá embaixo
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sim, pensamos que iríamos voar
Haben gedacht, wir wären frei
Pensamos que éramos livres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensamos que ambos sentiríamos quando chegasse a hora
Und jetzt springst du allein
E agora você pula sozinho
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Eu pensei que iríamos voar
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Eu pensei que éramos livres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensei que, além do amor, não poderíamos sentir mais nada
Und jetzt is' es vorbei
E agora acabou
Jetzt is' es vorbei
Agora acabou
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Agora acabou, yeah
Komm, wir klettern über Häuserdächer
Come, let's climb over rooftops
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Spray our names into the night
Morgen wird dann alles besser
Tomorrow everything will be better
Gehen heute mal auf Risiko
Taking a risk today
Spielen Rot all-in
Going all-in on red
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot
I mean, maybe we'll be dead tomorrow
Und wenn es sein muss können wir beide springen
And if necessary, we can both jump
Vielleicht kommen wir niemals auf
Maybe we'll never come up
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
I'll hold you tight until we're down
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Yes, we thought we would fly
Haben gedacht, wir wären frei
Thought we were free
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Thought that we both would feel it when the time comes
Und jetzt springst du allein
And now you're jumping alone
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
I thought we would fly
Ich hab' gedacht, wir wären frei
I thought we were free
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Thought, apart from love, we two couldn't feel anything
Jetzt is' es vorbei
Now it's over
Jetzt is' es vorbei
Now it's over
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Now nothing is as it used to be
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
I'm drunk every day because I think of you every day
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Can't it be like it used to be?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
You come back and admit it was love
Und wenn es sein muss können wir beide springen
And if necessary, we can both jump
Vielleicht kommen wir niemals auf
Maybe we'll never come up
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
I'll hold you tight until we're down
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Yes, we thought we would fly
Haben gedacht, wir wären frei
Thought we were free
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Thought that we both would feel it when the time comes
Und jetzt springst du allein
And now you're jumping alone
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
I thought we would fly
Ich hab' gedacht, wir wären frei
I thought we were free
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Thought, apart from love, we two couldn't feel anything
Und jetzt is' es vorbei
And now it's over
Jetzt is' es vorbei
Now it's over
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Jetzt is' es vorbei, yeah
Now it's over, yeah
Komm, wir klettern über Häuserdächer
Vamos, subamos por los tejados de las casas
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Rociamos nuestros nombres en la noche
Morgen wird dann alles besser
Mañana todo será mejor
Gehen heute mal auf Risiko
Hoy vamos a arriesgar
Spielen Rot all-in
Jugamos todo al rojo
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot
Quiero decir, quizás mañana estemos muertos
Und wenn es sein muss können wir beide springen
Y si es necesario, ambos podemos saltar
Vielleicht kommen wir niemals auf
Quizás nunca lleguemos a la cima
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Te sostendré hasta que estemos abajo
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sí, pensamos que volaríamos
Haben gedacht, wir wären frei
Pensamos que seríamos libres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensamos que ambos sentiríamos cuando llegara el momento
Und jetzt springst du allein
Y ahora saltas solo
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Pensé que volaríamos
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Pensé que seríamos libres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensé que, aparte del amor, no podríamos sentir nada más
Jetzt is' es vorbei
Ahora se acabó
Jetzt is' es vorbei
Ahora se acabó
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Ahora nada es como antes
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
Estoy borracho todos los días, porque pienso en ti todos los días
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
¿No puede ser como antes?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
Vuelves y admites que era amor
Und wenn es sein muss können wir beide springen
Y si es necesario, ambos podemos saltar
Vielleicht kommen wir niemals auf
Quizás nunca lleguemos a la cima
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Te sostendré hasta que estemos abajo
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Sí, pensamos que volaríamos
Haben gedacht, wir wären frei
Pensamos que seríamos libres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Pensamos que ambos sentiríamos cuando llegara el momento
Und jetzt springst du allein
Y ahora saltas solo
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Pensé que volaríamos
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Pensé que seríamos libres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Pensé que, aparte del amor, no podríamos sentir nada más
Und jetzt is' es vorbei
Y ahora se acabó
Jetzt is' es vorbei
Ahora se acabó
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Jetzt is' es vorbei, yeah
Ahora se acabó, sí
Komm, wir klettern über Häuserdächer
Viens, nous grimpons sur les toits des maisons
Sprühen uns're Namen in die Nacht
Nous écrivons nos noms dans la nuit
Morgen wird dann alles besser
Demain tout ira mieux
Gehen heute mal auf Risiko
Nous prenons des risques aujourd'hui
Spielen Rot all-in
Nous jouons tout sur le rouge
Ich mein', vielleicht sind wir morgen tot
Je veux dire, peut-être que nous serons morts demain
Und wenn es sein muss können wir beide springen
Et si nécessaire, nous pouvons tous les deux sauter
Vielleicht kommen wir niemals auf
Peut-être que nous ne nous réveillerons jamais
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Je te tiens jusqu'à ce que nous soyons en bas
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Oui, nous pensions que nous volerions
Haben gedacht, wir wären frei
Nous pensions que nous étions libres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Nous pensions que nous ressentirions tous les deux quand le moment serait venu
Und jetzt springst du allein
Et maintenant tu sautes seul
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Je pensais que nous volerions
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Je pensais que nous étions libres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Je pensais qu'à part l'amour, nous ne pouvions rien ressentir
Jetzt is' es vorbei
Et maintenant c'est fini
Jetzt is' es vorbei
C'est fini
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Maintenant, rien n'est plus comme avant
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk' an dich jeden Tag
Je suis ivre tous les jours, car je pense à toi tous les jours
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Ne peut-il pas être comme avant?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
Tu reviens et admets que c'était de l'amour
Und wenn es sein muss können wir beide springen
Et si nécessaire, nous pouvons tous les deux sauter
Vielleicht kommen wir niemals auf
Peut-être que nous ne nous réveillerons jamais
Ich halt' dich fest, bis wir unten sind
Je te tiens jusqu'à ce que nous soyons en bas
Ja, wir dachten, wir würden fliegen
Oui, nous pensions que nous volerions
Haben gedacht, wir wären frei
Nous pensions que nous étions libres
Haben gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es soweit ist
Nous pensions que nous ressentirions tous les deux quand le moment serait venu
Und jetzt springst du allein
Et maintenant tu sautes seul
Ich hab' gedacht, wir würden fliegen
Je pensais que nous volerions
Ich hab' gedacht, wir wären frei
Je pensais que nous étions libres
Hab' gedacht, außer Liebe können wir zwei nichts fühlen
Je pensais qu'à part l'amour, nous ne pouvions rien ressentir
Und jetzt is' es vorbei
Et maintenant c'est fini
Jetzt is' es vorbei
C'est fini
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais
Jetzt is' es vorbei, yeah
C'est fini, ouais

Curiosità sulla canzone Fliegen di 1986zig

Quando è stata rilasciata la canzone “Fliegen” di 1986zig?
La canzone Fliegen è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Fliegen”.
Chi ha composto la canzone “Fliegen” di di 1986zig?
La canzone “Fliegen” di di 1986zig è stata composta da Jan Paul Olthoff.

Canzoni più popolari di 1986zig

Altri artisti di Trap