I'm sipping pink, Lucozade
We're blazing on that new found haze
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Hoping that the basket sways
Left to right
Sit and talk shit all night
Does that make it right for so
Maybe, or am I just seeing shit?
Seeing the pain side in this house of fear
You don't even wanna know about the things I hear
Quick fix
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
I'm just wishing its ambition that got
You your position
You'll be fishing for far too long
You're the bad guy in this movie
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
And the only solution
Is making shit confusing
And it ain't about whose winning or losing
But the path that you're choosing
Time heals pain and promotes self-soothing
When the scares are gone you can't see bruising
Wanna take days watching chains and gold rings
I'm getting caught up in the feelings that they bring
A lack of sanity, losing touch with reality
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Traveling in the day but you're still looking far to me
Bulls eye you the dot to me
Emotions splattered seeing padding
Can't even begin to spot 'em
I'm sad about shit that never happened
No lies in my eyes
Nothing but truth will lay in my mouth
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
She's older, I told her
We ain't meant to be
It takes two not three, but I'm here any way
I hope he's leaving soon
Started not to see the elephant in this room
Disguises your perfume
But the smell of it consumes, it takes all my mind
You can search the world but you will never find
I see everything you've done to me
Be there, you run to me
I don't need to pace, I don't need the stamina
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Kept running
Outwit, 'cause you gunnin'
That outfit 'cause you're stunnin'
Begging 'cause you've choosen me
Got me feeling some type of way I can't explain
The fuck is going on?
I think I got it wrong
When I told you
I was over you or were you under me?
I'm sipping pink, Lucozade
Sto sorseggiando rosa, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Stiamo bruciando in quella nuova nebbia trovata
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Vedo nei neri e grigi, spero
Hoping that the basket sways
Che il cesto oscilli
Left to right
Da sinistra a destra
Sit and talk shit all night
Seduto a parlare di cazzate tutta la notte
Does that make it right for so
Questo lo rende giusto per così
Maybe, or am I just seeing shit?
Forse, o sto solo vedendo merda?
Seeing the pain side in this house of fear
Vedendo il lato doloroso in questa casa di paura
You don't even wanna know about the things I hear
Non vuoi nemmeno sapere delle cose che sento
Quick fix
Rimedio rapido
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
I titoli brillano luminosi, sei il cazzo di affare
I'm just wishing its ambition that got
Sto solo sperando che sia l'ambizione che ti ha
You your position
Fatto ottenere la tua posizione
You'll be fishing for far too long
Starai pescando per troppo tempo
You're the bad guy in this movie
Sei il cattivo in questo film
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
E non mi sbaglio, non respiro l'inquinamento
And the only solution
E l'unica soluzione
Is making shit confusing
Sta rendendo le cose confuse
And it ain't about whose winning or losing
E non si tratta di chi sta vincendo o perdendo
But the path that you're choosing
Ma il percorso che stai scegliendo
Time heals pain and promotes self-soothing
Il tempo guarisce il dolore e promuove l'auto-consolazione
When the scares are gone you can't see bruising
Quando le cicatrici sono sparite non si vedono i lividi
Wanna take days watching chains and gold rings
Voglio passare giorni a guardare catene e anelli d'oro
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Mi sto lasciando coinvolgere dai sentimenti che portano
A lack of sanity, losing touch with reality
Mancanza di sanità mentale, perdendo il contatto con la realtà
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumando troppo, sta iniziando a offuscare la mia chiarezza
Traveling in the day but you're still looking far to me
Viaggiando di giorno ma mi sembri ancora lontano
Bulls eye you the dot to me
Sei il bersaglio per me
Emotions splattered seeing padding
Emozioni schizzate vedendo imbottiture
Can't even begin to spot 'em
Non riesco nemmeno a iniziare a individuarli
I'm sad about shit that never happened
Sono triste per cose che non sono mai accadute
No lies in my eyes
Nessuna bugia nei miei occhi
Nothing but truth will lay in my mouth
Nient'altro che verità giacerà nella mia bocca
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Sto cercando di urlare ma le parole non escono
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
Sto cercando di urlare ma le parole non escono
She's older, I told her
Lei è più grande, le ho detto
We ain't meant to be
Non siamo destinati ad essere
It takes two not three, but I'm here any way
Ci vogliono due non tre, ma sono qui comunque
I hope he's leaving soon
Spero che se ne vada presto
Started not to see the elephant in this room
Ho iniziato a non vedere l'elefante in questa stanza
Disguises your perfume
Maschera il tuo profumo
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Ma l'odore di esso consuma, prende tutta la mia mente
You can search the world but you will never find
Puoi cercare il mondo ma non troverai mai
I see everything you've done to me
Vedo tutto quello che mi hai fatto
Be there, you run to me
Esserci, corri da me
I don't need to pace, I don't need the stamina
Non ho bisogno di fare il passo, non ho bisogno della resistenza
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Se questa merda fosse essa, ragazza, probabilmente scapperei da te
Kept running
Continuavo a correre
Outwit, 'cause you gunnin'
Outwit, perché stai sparando
That outfit 'cause you're stunnin'
Quell'outfit perché stai stupendo
Begging 'cause you've choosen me
Supplicando perché mi hai scelto
Got me feeling some type of way I can't explain
Mi fai sentire in un certo modo che non riesco a spiegare
The fuck is going on?
Che cazzo sta succedendo?
I think I got it wrong
Penso di aver capito male
When I told you
Quando ti ho detto
I was over you or were you under me?
Che ero finito con te o eri sotto di me?
I'm sipping pink, Lucozade
Estou bebendo rosa, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Estamos queimando nessa nova névoa encontrada
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Estou vendo nos pretos e cinzas, estou
Hoping that the basket sways
Esperando que a cesta balance
Left to right
Da esquerda para a direita
Sit and talk shit all night
Sente e fale merda a noite toda
Does that make it right for so
Isso faz com que seja certo para
Maybe, or am I just seeing shit?
Talvez, ou estou apenas vendo merda?
Seeing the pain side in this house of fear
Vendo o lado da dor nesta casa de medo
You don't even wanna know about the things I hear
Você nem quer saber sobre as coisas que eu ouço
Quick fix
Solução rápida
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Manchetes brilham intensamente, você é o maldito negócio
I'm just wishing its ambition that got
Estou apenas desejando que seja ambição que te colocou
You your position
Na sua posição
You'll be fishing for far too long
Você estará pescando por muito tempo
You're the bad guy in this movie
Você é o vilão neste filme
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
E eu não estou errado, eu não respiro a poluição
And the only solution
E a única solução
Is making shit confusing
Está tornando as coisas confusas
And it ain't about whose winning or losing
E não é sobre quem está ganhando ou perdendo
But the path that you're choosing
Mas o caminho que você está escolhendo
Time heals pain and promotes self-soothing
O tempo cura a dor e promove o autoconforto
When the scares are gone you can't see bruising
Quando as cicatrizes se foram, você não pode ver os hematomas
Wanna take days watching chains and gold rings
Quero passar dias observando correntes e anéis de ouro
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Estou me envolvendo nos sentimentos que eles trazem
A lack of sanity, losing touch with reality
Falta de sanidade, perdendo o contato com a realidade
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumando demais, está começando a embaçar minha clareza
Traveling in the day but you're still looking far to me
Viajando durante o dia, mas você ainda parece distante para mim
Bulls eye you the dot to me
Você é o alvo para mim
Emotions splattered seeing padding
Emoções espalhadas vendo acolchoamento
Can't even begin to spot 'em
Não consigo nem começar a identificá-los
I'm sad about shit that never happened
Estou triste por coisas que nunca aconteceram
No lies in my eyes
Não há mentiras nos meus olhos
Nothing but truth will lay in my mouth
Nada além da verdade estará na minha boca
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Estou tentando gritar, mas as palavras não saem
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
Tentando gritar, mas as palavras não saem
She's older, I told her
Ela é mais velha, eu disse a ela
We ain't meant to be
Não somos destinados a ser
It takes two not three, but I'm here any way
Leva dois, não três, mas estou aqui de qualquer maneira
I hope he's leaving soon
Espero que ele esteja saindo logo
Started not to see the elephant in this room
Comecei a não ver o elefante nesta sala
Disguises your perfume
Disfarça o seu perfume
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Mas o cheiro disso consome, leva toda a minha mente
You can search the world but you will never find
Você pode procurar o mundo, mas nunca encontrará
I see everything you've done to me
Vejo tudo o que você fez comigo
Be there, you run to me
Esteja lá, você corre para mim
I don't need to pace, I don't need the stamina
Não preciso de ritmo, não preciso de resistência
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Se essa merda fosse isso, garota, eu provavelmente estaria fugindo de você
Kept running
Continue correndo
Outwit, 'cause you gunnin'
Engenhosidade, porque você está atirando
That outfit 'cause you're stunnin'
Essa roupa porque você está deslumbrante
Begging 'cause you've choosen me
Implorando porque você me escolheu
Got me feeling some type of way I can't explain
Me fazendo sentir de um jeito que não consigo explicar
The fuck is going on?
O que está acontecendo?
I think I got it wrong
Acho que entendi errado
When I told you
Quando eu te disse
I was over you or were you under me?
Que estava sobre você ou você estava sob mim?
I'm sipping pink, Lucozade
Estoy bebiendo rosa, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Estamos ardiendo en esa nueva neblina encontrada
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Estoy viendo en los negros y grises, estoy
Hoping that the basket sways
Esperando que la canasta se balancee
Left to right
De izquierda a derecha
Sit and talk shit all night
Sentarse y hablar mierda toda la noche
Does that make it right for so
¿Eso lo hace correcto para así
Maybe, or am I just seeing shit?
Quizás, o solo estoy viendo mierda?
Seeing the pain side in this house of fear
Viendo el lado del dolor en esta casa de miedo
You don't even wanna know about the things I hear
Ni siquiera quieres saber sobre las cosas que escucho
Quick fix
Solución rápida
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Los titulares brillan intensamente, eres el maldito trato
I'm just wishing its ambition that got
Solo deseo que sea la ambición la que te consiguió
You your position
Tu posición
You'll be fishing for far too long
Estarás pescando durante demasiado tiempo
You're the bad guy in this movie
Eres el malo en esta película
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
Y no me equivoco, no respiro la contaminación
And the only solution
Y la única solución
Is making shit confusing
Es hacer las cosas confusas
And it ain't about whose winning or losing
Y no se trata de quién está ganando o perdiendo
But the path that you're choosing
Pero el camino que estás eligiendo
Time heals pain and promotes self-soothing
El tiempo cura el dolor y promueve el autoconsuelo
When the scares are gone you can't see bruising
Cuando las cicatrices se han ido, no puedes ver los moretones
Wanna take days watching chains and gold rings
Quiero pasar días viendo cadenas y anillos de oro
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Me estoy dejando llevar por los sentimientos que traen
A lack of sanity, losing touch with reality
Falta de cordura, perdiendo contacto con la realidad
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumando demasiado, está empezando a nublar mi claridad
Traveling in the day but you're still looking far to me
Viajando en el día pero todavía me pareces lejano
Bulls eye you the dot to me
Eres el punto de mira para mí
Emotions splattered seeing padding
Emociones salpicadas viendo acolchado
Can't even begin to spot 'em
Ni siquiera puedo empezar a detectarlos
I'm sad about shit that never happened
Estoy triste por cosas que nunca sucedieron
No lies in my eyes
No hay mentiras en mis ojos
Nothing but truth will lay in my mouth
Nada más que la verdad yacerá en mi boca
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Estoy tratando de gritar pero las palabras no salen
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
Tratando de gritar pero las palabras no salen
She's older, I told her
Ella es mayor, se lo dije
We ain't meant to be
No estamos destinados a ser
It takes two not three, but I'm here any way
Se necesitan dos no tres, pero estoy aquí de todos modos
I hope he's leaving soon
Espero que se vaya pronto
Started not to see the elephant in this room
Empezó a no ver al elefante en esta habitación
Disguises your perfume
Disfraza tu perfume
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Pero el olor lo consume, se lleva toda mi mente
You can search the world but you will never find
Puedes buscar en el mundo pero nunca encontrarás
I see everything you've done to me
Veo todo lo que me has hecho
Be there, you run to me
Estar allí, tú corres hacia mí
I don't need to pace, I don't need the stamina
No necesito marcar el ritmo, no necesito la resistencia
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Si esto fuera todo, chica, probablemente estaría huyendo de ti
Kept running
Seguí corriendo
Outwit, 'cause you gunnin'
Burla, porque estás disparando
That outfit 'cause you're stunnin'
Ese atuendo porque estás deslumbrante
Begging 'cause you've choosen me
Rogando porque me has elegido
Got me feeling some type of way I can't explain
Me hace sentir de una manera que no puedo explicar
The fuck is going on?
¿Qué está pasando?
I think I got it wrong
Creo que me equivoqué
When I told you
Cuando te dije
I was over you or were you under me?
Que te había superado o ¿estabas debajo de mí?
I'm sipping pink, Lucozade
Je sirote du rose, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Nous flambons sur cette nouvelle brume trouvée
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Je vois en noir et gris, j'espère
Hoping that the basket sways
Que le panier oscille
Left to right
De gauche à droite
Sit and talk shit all night
Assis et parlant de conneries toute la nuit
Does that make it right for so
Est-ce que cela le rend juste pour ainsi
Maybe, or am I just seeing shit?
Peut-être, ou est-ce que je vois juste de la merde?
Seeing the pain side in this house of fear
Voir le côté douloureux dans cette maison de peur
You don't even wanna know about the things I hear
Tu ne veux même pas savoir les choses que j'entends
Quick fix
Solution rapide
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Les gros titres brillent, tu es le putain de marché
I'm just wishing its ambition that got
Je souhaite simplement que c'est l'ambition qui t'a
You your position
Donné ta position
You'll be fishing for far too long
Tu pêcheras trop longtemps
You're the bad guy in this movie
Tu es le méchant dans ce film
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
Et je ne me trompe pas, je ne respire pas la pollution
And the only solution
Et la seule solution
Is making shit confusing
Est de rendre les choses confuses
And it ain't about whose winning or losing
Et ce n'est pas une question de qui gagne ou perd
But the path that you're choosing
Mais le chemin que tu choisis
Time heals pain and promotes self-soothing
Le temps guérit la douleur et favorise l'auto-apaisement
When the scares are gone you can't see bruising
Quand les cicatrices sont parties, tu ne peux pas voir les ecchymoses
Wanna take days watching chains and gold rings
Veux passer des jours à regarder des chaînes et des bagues en or
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Je me laisse prendre par les sentiments qu'ils apportent
A lack of sanity, losing touch with reality
Un manque de santé mentale, perdant le contact avec la réalité
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumer trop, ça commence à brouiller ma clarté
Traveling in the day but you're still looking far to me
Voyager dans la journée mais tu me sembles toujours loin
Bulls eye you the dot to me
Tu es le point de mire pour moi
Emotions splattered seeing padding
Les émotions éclaboussées voient le rembourrage
Can't even begin to spot 'em
Je ne peux même pas commencer à les repérer
I'm sad about shit that never happened
Je suis triste pour des choses qui ne se sont jamais produites
No lies in my eyes
Pas de mensonges dans mes yeux
Nothing but truth will lay in my mouth
Rien que la vérité ne se posera dans ma bouche
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
J'essaie de crier mais les mots ne sortent pas
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
J'essaie de crier mais les mots ne sortent pas
She's older, I told her
Elle est plus âgée, je lui ai dit
We ain't meant to be
Nous ne sommes pas censés être
It takes two not three, but I'm here any way
Il faut deux personnes, pas trois, mais je suis là quand même
I hope he's leaving soon
J'espère qu'il partira bientôt
Started not to see the elephant in this room
J'ai commencé à ne pas voir l'éléphant dans cette pièce
Disguises your perfume
Déguise ton parfum
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Mais l'odeur en consomme, elle prend tout mon esprit
You can search the world but you will never find
Tu peux chercher le monde mais tu ne trouveras jamais
I see everything you've done to me
Je vois tout ce que tu m'as fait
Be there, you run to me
Sois là, tu cours vers moi
I don't need to pace, I don't need the stamina
Je n'ai pas besoin de rythme, je n'ai pas besoin d'endurance
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Si c'était ça, fille, je te fuirais probablement
Kept running
Continué à courir
Outwit, 'cause you gunnin'
Ruse, parce que tu cours
That outfit 'cause you're stunnin'
Cette tenue parce que tu es éblouissante
Begging 'cause you've choosen me
Suppliant parce que tu m'as choisi
Got me feeling some type of way I can't explain
Tu me fais ressentir d'une certaine manière que je ne peux pas expliquer
The fuck is going on?
Qu'est-ce qui se passe?
I think I got it wrong
Je pense que je me suis trompé
When I told you
Quand je t'ai dit
I was over you or were you under me?
Que j'en avais fini avec toi ou étais-tu sous moi?
I'm sipping pink, Lucozade
Ich nippe an rosa, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Wir brennen in diesem neu entdeckten Dunst
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Ich sehe in Schwarz und Grau, ich
Hoping that the basket sways
Hoffe, dass der Korb schwingt
Left to right
Von links nach rechts
Sit and talk shit all night
Sitzen und die ganze Nacht Scheiße reden
Does that make it right for so
Macht das es richtig für so
Maybe, or am I just seeing shit?
Vielleicht, oder bilde ich mir nur etwas ein?
Seeing the pain side in this house of fear
Sehe die Schmerzseite in diesem Haus der Angst
You don't even wanna know about the things I hear
Du willst gar nicht wissen, was ich höre
Quick fix
Schnelle Lösung
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Schlagzeilen leuchten hell, du bist der verdammte Deal
I'm just wishing its ambition that got
Ich wünsche mir nur, dass es Ehrgeiz war, der
You your position
Dir deine Position verschafft hat
You'll be fishing for far too long
Du wirst viel zu lange angeln
You're the bad guy in this movie
Du bist der Bösewicht in diesem Film
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
Und ich liege nicht falsch, ich atme die Verschmutzung nicht ein
And the only solution
Und die einzige Lösung
Is making shit confusing
Ist, Scheiße verwirrend zu machen
And it ain't about whose winning or losing
Und es geht nicht darum, wer gewinnt oder verliert
But the path that you're choosing
Aber der Weg, den du wählst
Time heals pain and promotes self-soothing
Zeit heilt Schmerzen und fördert die Selbstberuhigung
When the scares are gone you can't see bruising
Wenn die Narben weg sind, kannst du keine Prellungen sehen
Wanna take days watching chains and gold rings
Will Tage damit verbringen, Ketten und Goldringe zu beobachten
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Ich lasse mich von den Gefühlen, die sie hervorrufen, mitreißen
A lack of sanity, losing touch with reality
Ein Mangel an Vernunft, den Kontakt zur Realität verlieren
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Zu viel rauchen, es fängt an, meine Klarheit zu trüben
Traveling in the day but you're still looking far to me
Reisen am Tag, aber du siehst immer noch weit weg für mich aus
Bulls eye you the dot to me
Bulls eye du bist der Punkt für mich
Emotions splattered seeing padding
Emotionen verschmiert, sehen Polsterung
Can't even begin to spot 'em
Kann sie nicht mal ansatzweise erkennen
I'm sad about shit that never happened
Ich bin traurig über Dinge, die nie passiert sind
No lies in my eyes
Keine Lügen in meinen Augen
Nothing but truth will lay in my mouth
Nichts als Wahrheit wird in meinem Mund liegen
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Ich versuche verdammt noch mal zu schreien, aber die Worte kommen nicht raus
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
Versuche verdammt noch mal zu schreien, aber die Worte kommen nicht raus
She's older, I told her
Sie ist älter, ich habe es ihr gesagt
We ain't meant to be
Wir sind nicht füreinander bestimmt
It takes two not three, but I'm here any way
Es braucht zwei, nicht drei, aber ich bin trotzdem hier
I hope he's leaving soon
Ich hoffe, er geht bald
Started not to see the elephant in this room
Habe angefangen, den Elefanten in diesem Raum nicht mehr zu sehen
Disguises your perfume
Tarnst dein Parfüm
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Aber der Geruch davon nimmt meinen ganzen Verstand ein
You can search the world but you will never find
Du kannst die Welt durchsuchen, aber du wirst nie finden
I see everything you've done to me
Ich sehe alles, was du mir angetan hast
Be there, you run to me
Sei da, du rennst zu mir
I don't need to pace, I don't need the stamina
Ich brauche kein Tempo, ich brauche keine Ausdauer
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Wenn das hier es war, Mädchen, würde ich wahrscheinlich vor dir weglaufen
Kept running
Bleib rennen
Outwit, 'cause you gunnin'
Überlisten, weil du schießt
That outfit 'cause you're stunnin'
Dieses Outfit, weil du umwerfend bist
Begging 'cause you've choosen me
Betteln, weil du mich ausgewählt hast
Got me feeling some type of way I can't explain
Lässt mich auf eine Art und Weise fühlen, die ich nicht erklären kann
The fuck is going on?
Was zum Teufel passiert hier?
I think I got it wrong
Ich glaube, ich habe es falsch verstanden
When I told you
Als ich dir gesagt habe
I was over you or were you under me?
Ich war über dich hinweg oder warst du unter mir?
I'm sipping pink, Lucozade
Saya menyesap pink, Lucozade
We're blazing on that new found haze
Kami terbakar dalam kabut baru yang ditemukan
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
Saya melihat dalam hitam dan abu-abu, saya
Hoping that the basket sways
Berharap keranjang itu bergoyang
Left to right
Ke kiri ke kanan
Sit and talk shit all night
Duduk dan bicara omong kosong sepanjang malam
Does that make it right for so
Apakah itu membuatnya benar jadi
Maybe, or am I just seeing shit?
Mungkin, atau saya hanya melihat halusinasi?
Seeing the pain side in this house of fear
Melihat sisi penderitaan di rumah ketakutan ini
You don't even wanna know about the things I hear
Kamu bahkan tidak ingin tahu tentang hal-hal yang saya dengar
Quick fix
Perbaikan cepat
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Tajuk utama bersinar terang, kamu kesepakatannya
I'm just wishing its ambition that got
Saya hanya berharap ambisi yang membuat
You your position
Kamu mendapatkan posisi itu
You'll be fishing for far too long
Kamu akan memancing terlalu lama
You're the bad guy in this movie
Kamu orang jahat dalam film ini
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
Dan saya tidak salah, saya tidak menghirup polusi
And the only solution
Dan satu-satunya solusi
Is making shit confusing
Adalah membuat segalanya membingungkan
And it ain't about whose winning or losing
Dan ini bukan tentang siapa yang menang atau kalah
But the path that you're choosing
Tapi jalan yang kamu pilih
Time heals pain and promotes self-soothing
Waktu menyembuhkan rasa sakit dan mempromosikan penghiburan diri
When the scares are gone you can't see bruising
Ketika bekas luka hilang kamu tidak bisa melihat memar
Wanna take days watching chains and gold rings
Ingin menghabiskan hari melihat rantai dan cincin emas
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Saya terjebak dalam perasaan yang mereka bawa
A lack of sanity, losing touch with reality
Kehilangan kewarasan, kehilangan kontak dengan realitas
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Merokok terlalu banyak, mulai mengaburkan kejernihan saya
Traveling in the day but you're still looking far to me
Berpergian di siang hari tapi kamu masih terlihat jauh bagi saya
Bulls eye you the dot to me
Bulls eye kamu titik bagi saya
Emotions splattered seeing padding
Emosi tercecer melihat bantalan
Can't even begin to spot 'em
Bahkan tidak bisa mulai melihatnya
I'm sad about shit that never happened
Saya sedih tentang hal-hal yang tidak pernah terjadi
No lies in my eyes
Tidak ada kebohongan di mata saya
Nothing but truth will lay in my mouth
Hanya kebenaran yang akan berada di mulut saya
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Saya mencoba berteriak tapi kata-kata tidak bisa keluar
Ooh ah
Ooh ah
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
Mencoba berteriak tapi kata-kata tidak bisa keluar
She's older, I told her
Dia lebih tua, saya sudah bilang padanya
We ain't meant to be
Kami tidak ditakdirkan bersama
It takes two not three, but I'm here any way
Dibutuhkan dua bukan tiga, tapi saya di sini
I hope he's leaving soon
Saya berharap dia segera pergi
Started not to see the elephant in this room
Mulai tidak melihat gajah di dalam ruangan ini
Disguises your perfume
Menyamarkan parfummu
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Tapi bau itu menguasai, mengambil seluruh pikiran saya
You can search the world but you will never find
Kamu bisa mencari di seluruh dunia tapi kamu tidak akan pernah menemukan
I see everything you've done to me
Saya melihat semua yang telah kamu lakukan padaku
Be there, you run to me
Berada di sana, kamu berlari kepadaku
I don't need to pace, I don't need the stamina
Saya tidak perlu berlari, saya tidak perlu stamina
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
Jika ini adalah itu, gadis, saya mungkin akan lari darimu
Kept running
Terus berlari
Outwit, 'cause you gunnin'
Lebih cerdik, karena kamu mengejar
That outfit 'cause you're stunnin'
Pakaian itu karena kamu memukau
Begging 'cause you've choosen me
Memohon karena kamu memilih saya
Got me feeling some type of way I can't explain
Membuat saya merasa dengan cara yang tidak bisa saya jelaskan
The fuck is going on?
Apa yang sedang terjadi?
I think I got it wrong
Saya pikir saya salah
When I told you
Ketika saya memberitahu kamu
I was over you or were you under me?
Saya sudah selesai dengan kamu atau apakah kamu di bawah saya?
I'm sipping pink, Lucozade
ฉันกำลังดื่มลูโคเซดสีชมพู
We're blazing on that new found haze
เรากำลังเผาไหม้กับควันใหม่ที่พบ
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
ฉันเห็นในสีดำและเทา, ฉัน
Hoping that the basket sways
หวังว่าตะกร้าจะโยกไปมา
Left to right
จากซ้ายไปขวา
Sit and talk shit all night
นั่งและพูดเรื่องไร้สาระทั้งคืน
Does that make it right for so
นั่นทำให้มันถูกต้องหรือเปล่า
Maybe, or am I just seeing shit?
บางที, หรือฉันแค่เห็นภาพหลอน?
Seeing the pain side in this house of fear
เห็นด้านความเจ็บปวดในบ้านแห่งความกลัวนี้
You don't even wanna know about the things I hear
คุณไม่อยากรู้เลยว่าฉันได้ยินอะไรบ้าง
Quick fix
แก้ไขอย่างรวดเร็ว
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
หัวข้อข่าวส่องแสงสว่าง, คุณคือข้อตกลงที่แท้จริง
I'm just wishing its ambition that got
ฉันแค่หวังว่าความทะเยอทะยานของคุณทำให้
You your position
คุณได้ตำแหน่งนี้
You'll be fishing for far too long
คุณจะตกปลานานเกินไป
You're the bad guy in this movie
คุณคือตัวร้ายในหนังเรื่องนี้
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
และฉันไม่ผิด, ฉันไม่หายใจเอามลพิษเข้าไป
And the only solution
และวิธีเดียว
Is making shit confusing
คือทำให้ทุกอย่างสับสน
And it ain't about whose winning or losing
และมันไม่ใช่เรื่องของการชนะหรือแพ้
But the path that you're choosing
แต่เป็นเส้นทางที่คุณเลือก
Time heals pain and promotes self-soothing
เวลาจะรักษาความเจ็บปวดและส่งเสริมการปลอบประโลมตัวเอง
When the scares are gone you can't see bruising
เมื่อแผลหายไปคุณจะไม่เห็นรอยช้ำ
Wanna take days watching chains and gold rings
อยากใช้เวลาหลายวันดูสร้อยและแหวนทอง
I'm getting caught up in the feelings that they bring
ฉันติดอยู่กับความรู้สึกที่พวกเขานำมา
A lack of sanity, losing touch with reality
การขาดสติ, สูญเสียการติดต่อกับความเป็นจริง
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
สูบบุหรี่มากเกินไป, มันเริ่มทำให้ความชัดเจนของฉันเลือนลาง
Traveling in the day but you're still looking far to me
เดินทางในวันนี้แต่คุณยังดูไกลสำหรับฉัน
Bulls eye you the dot to me
คุณคือจุดเป้าหมายของฉัน
Emotions splattered seeing padding
อารมณ์กระจายเห็นการป้องกัน
Can't even begin to spot 'em
แทบไม่เริ่มเห็นพวกเขา
I'm sad about shit that never happened
ฉันเสียใจกับเรื่องที่ไม่เคยเกิดขึ้น
No lies in my eyes
ไม่มีความเท็จในดวงตาของฉัน
Nothing but truth will lay in my mouth
มีเพียงความจริงที่จะอยู่ในปากของฉัน
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
ฉันพยายามจะกรีดร้องแต่คำพูดไม่ออก
Ooh ah
โอ้ อา
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
พยายามจะกรีดร้องแต่คำพูดไม่ออก
She's older, I told her
เธออายุมากกว่า, ฉันบอกเธอ
We ain't meant to be
เราไม่ได้ถูกกำหนดให้เป็นแบบนั้น
It takes two not three, but I'm here any way
ต้องใช้สองคนไม่ใช่สาม, แต่ฉันอยู่ที่นี่อยู่ดี
I hope he's leaving soon
ฉันหวังว่าเขาจะจากไปเร็วๆ
Started not to see the elephant in this room
เริ่มไม่เห็นช้างในห้องนี้
Disguises your perfume
ปลอมตัวเป็นน้ำหอมของคุณ
But the smell of it consumes, it takes all my mind
แต่กลิ่นของมันครอบงำ, มันยึดครองความคิดของฉันทั้งหมด
You can search the world but you will never find
คุณสามารถค้นหาทั่วโลกแต่คุณจะไม่มีวันหา
I see everything you've done to me
ฉันเห็นทุกอย่างที่คุณทำกับฉัน
Be there, you run to me
อยู่ที่นั่น, คุณวิ่งมาหาฉัน
I don't need to pace, I don't need the stamina
ฉันไม่จำเป็นต้องเร่งรีบ, ฉันไม่ต้องการความอดทน
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
ถ้าเรื่องนี้เป็นจริง, สาว, ฉันคงจะวิ่งหนีจากคุณ
Kept running
ไม่หยุดวิ่ง
Outwit, 'cause you gunnin'
เอาชนะ, เพราะคุณไล่ตาม
That outfit 'cause you're stunnin'
ชุดนั้นเพราะคุณสวยงาม
Begging 'cause you've choosen me
ขอร้องเพราะคุณเลือกฉัน
Got me feeling some type of way I can't explain
ทำให้ฉันรู้สึกแบบที่ไม่สามารถอธิบายได้
The fuck is going on?
เกิดอะไรขึ้น?
I think I got it wrong
ฉันคิดว่าฉันเข้าใจผิด
When I told you
เมื่อฉันบอกคุณ
I was over you or were you under me?
ว่าฉันเลิกกับคุณแล้วหรือคุณอยู่ใต้ฉัน?
I'm sipping pink, Lucozade
我在喝粉红色的Lucozade
We're blazing on that new found haze
我们在新发现的迷雾中狂欢
I'm seeing in the blacks and grays, I'm
我看到了黑色和灰色,我
Hoping that the basket sways
希望那个篮子摇摆
Left to right
从左到右
Sit and talk shit all night
坐下来整晚扯淡
Does that make it right for so
这样做就对了吗
Maybe, or am I just seeing shit?
也许,还是我只是看错了?
Seeing the pain side in this house of fear
看到这个恐惧之家里的痛苦一面
You don't even wanna know about the things I hear
你甚至不想知道我听到了什么
Quick fix
快速解决
Headlines shine bright, you're the fuckin' deal
头条新闻闪耀,你就是真事儿
I'm just wishing its ambition that got
我只是希望是野心让
You your position
你获得了你的位置
You'll be fishing for far too long
你将会钓鱼太久
You're the bad guy in this movie
你是这部电影中的坏人
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
而我没有错,我不呼吸污染
And the only solution
唯一的解决方案
Is making shit confusing
是让事情变得混乱
And it ain't about whose winning or losing
这并不关乎谁赢谁输
But the path that you're choosing
而是你选择的道路
Time heals pain and promotes self-soothing
时间治愈痛苦并促进自我安慰
When the scares are gone you can't see bruising
当伤疤消失你看不到瘀伤
Wanna take days watching chains and gold rings
想花几天时间看着链条和金戒指
I'm getting caught up in the feelings that they bring
我被他们带来的感觉迷住了
A lack of sanity, losing touch with reality
缺乏理智,与现实脱节
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
抽烟太多,开始让我的清晰度变得模糊
Traveling in the day but you're still looking far to me
白天旅行但你对我来说仍然遥远
Bulls eye you the dot to me
你是我的目标
Emotions splattered seeing padding
情感溅开,看到缓冲
Can't even begin to spot 'em
甚至开始无法识别它们
I'm sad about shit that never happened
我对从未发生的事情感到难过
No lies in my eyes
我眼中没有谎言
Nothing but truth will lay in my mouth
我的嘴里只有真相
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
我试图尖叫但话语说不出来
Ooh ah
哦啊
Tryna fuckin' scream but the words won't come out
试图尖叫但话语说不出来
She's older, I told her
她年纪更大,我告诉她
We ain't meant to be
我们不是命中注定
It takes two not three, but I'm here any way
需要两个人不是三个,但我还是来了
I hope he's leaving soon
我希望他很快就离开
Started not to see the elephant in this room
开始看不见这个房间里的大象
Disguises your perfume
伪装成你的香水
But the smell of it consumes, it takes all my mind
但那气味让我沉迷,占据了我所有的思绪
You can search the world but you will never find
你可以环游世界但你永远不会找到
I see everything you've done to me
我看到了你对我的所作所为
Be there, you run to me
在那里,你跑向我
I don't need to pace, I don't need the stamina
我不需要步伐,我不需要耐力
If this shit was it, girl, I probably would be runnin' from ya
如果这就是全部,女孩,我可能会从你这里逃跑
Kept running
不停地跑
Outwit, 'cause you gunnin'
机智,因为你在追逐
That outfit 'cause you're stunnin'
那套装因为你太耀眼
Begging 'cause you've choosen me
乞求因为你选择了我
Got me feeling some type of way I can't explain
让我感觉到一种我无法解释的方式
The fuck is going on?
到底怎么了?
I think I got it wrong
我想我搞错了
When I told you
当我告诉你
I was over you or were you under me?
我已经结束了你,还是你在我之下?