Let the silence ease the wildness
Your embrace clears the storm in my head
Why do I love you more when I'm wasted?
I only welcome care when I'm wounded
You are a promise of brightness
The triumph of life over self-hate
But I take all you give for granted
What really matters, I keep breaking
I'm turning horizons into battlegrounds
I cannot walk ahead without your guidance
Can I hold on, can I hold on to you?
Can I hold on, can I hold on to you?
Can reliance ease the madness
When every voice says I'm worthless?
I thought I would find the force from fighting
But if I win alone, I'm losing
I'm turning horizons into battlegrounds
I cannot walk ahead without your guidance
I'm turning horizons into battlegrounds
And every step I take without a sound
Can I hold on, can I hold on to you?
Can I hold on, can I hold on to you?
Can I hold on, can I hold on to you?
Can I hold on, can I hold on to you?
Let the silence ease the wildness
Lascia che il silenzio plachi la selvatichezza
Your embrace clears the storm in my head
Il tuo abbraccio cancella la tempesta nella mia testa
Why do I love you more when I'm wasted?
Perché ti amo di più quando sono sprecato?
I only welcome care when I'm wounded
Accolgo solo la cura quando sono ferito
You are a promise of brightness
Sei una promessa di luminosità
The triumph of life over self-hate
Il trionfo della vita sull'odio di sé
But I take all you give for granted
Ma do per scontato tutto quello che mi dai
What really matters, I keep breaking
Quello che conta davvero, continuo a rompere
I'm turning horizons into battlegrounds
Sto trasformando gli orizzonti in campi di battaglia
I cannot walk ahead without your guidance
Non posso andare avanti senza la tua guida
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Can reliance ease the madness
La dipendenza può alleviare la follia
When every voice says I'm worthless?
Quando ogni voce dice che non valgo nulla?
I thought I would find the force from fighting
Pensavo di trovare la forza dal combattimento
But if I win alone, I'm losing
Ma se vinco da solo, sto perdendo
I'm turning horizons into battlegrounds
Sto trasformando gli orizzonti in campi di battaglia
I cannot walk ahead without your guidance
Non posso andare avanti senza la tua guida
I'm turning horizons into battlegrounds
Sto trasformando gli orizzonti in campi di battaglia
And every step I take without a sound
E ogni passo che faccio senza un suono
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso resistere, posso resistere a te?
Let the silence ease the wildness
Deixe o silêncio acalmar a selvageria
Your embrace clears the storm in my head
Seu abraço limpa a tempestade em minha cabeça
Why do I love you more when I'm wasted?
Por que eu te amo mais quando estou desperdiçado?
I only welcome care when I'm wounded
Só aceito cuidados quando estou ferido
You are a promise of brightness
Você é uma promessa de brilho
The triumph of life over self-hate
O triunfo da vida sobre o auto-ódio
But I take all you give for granted
Mas eu tomo tudo que você dá como garantido
What really matters, I keep breaking
O que realmente importa, eu continuo quebrando
I'm turning horizons into battlegrounds
Estou transformando horizontes em campos de batalha
I cannot walk ahead without your guidance
Não consigo caminhar à frente sem a sua orientação
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Can reliance ease the madness
A dependência pode aliviar a loucura
When every voice says I'm worthless?
Quando todas as vozes dizem que sou inútil?
I thought I would find the force from fighting
Pensei que encontraria a força lutando
But if I win alone, I'm losing
Mas se eu ganho sozinho, estou perdendo
I'm turning horizons into battlegrounds
Estou transformando horizontes em campos de batalha
I cannot walk ahead without your guidance
Não consigo caminhar à frente sem a sua orientação
I'm turning horizons into battlegrounds
Estou transformando horizontes em campos de batalha
And every step I take without a sound
E cada passo que dou sem fazer um som
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Can I hold on, can I hold on to you?
Posso me segurar, posso me segurar em você?
Let the silence ease the wildness
Deja que el silencio calme la salvajía
Your embrace clears the storm in my head
Tu abrazo despeja la tormenta en mi cabeza
Why do I love you more when I'm wasted?
¿Por qué te amo más cuando estoy perdido?
I only welcome care when I'm wounded
Solo acepto cuidados cuando estoy herido
You are a promise of brightness
Eres una promesa de brillo
The triumph of life over self-hate
El triunfo de la vida sobre el auto-odio
But I take all you give for granted
Pero doy por sentado todo lo que me das
What really matters, I keep breaking
Lo que realmente importa, lo sigo rompiendo
I'm turning horizons into battlegrounds
Estoy convirtiendo horizontes en campos de batalla
I cannot walk ahead without your guidance
No puedo avanzar sin tu guía
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Can reliance ease the madness
¿Puede la dependencia aliviar la locura
When every voice says I'm worthless?
Cuando cada voz dice que no valgo nada?
I thought I would find the force from fighting
Pensé que encontraría la fuerza luchando
But if I win alone, I'm losing
Pero si gano solo, estoy perdiendo
I'm turning horizons into battlegrounds
Estoy convirtiendo horizontes en campos de batalla
I cannot walk ahead without your guidance
No puedo avanzar sin tu guía
I'm turning horizons into battlegrounds
Estoy convirtiendo horizontes en campos de batalla
And every step I take without a sound
Y cada paso que doy sin hacer ruido
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Can I hold on, can I hold on to you?
¿Puedo aferrarme, puedo aferrarme a ti?
Let the silence ease the wildness
Que le silence apaise la sauvagerie
Your embrace clears the storm in my head
Ton étreinte éclaircit l'orage dans ma tête
Why do I love you more when I'm wasted?
Pourquoi est-ce que je t'aime plus quand je suis gaspillé?
I only welcome care when I'm wounded
Je n'accueille les soins que lorsque je suis blessé
You are a promise of brightness
Tu es une promesse de luminosité
The triumph of life over self-hate
Le triomphe de la vie sur l'auto-haine
But I take all you give for granted
Mais je prends tout ce que tu donnes pour acquis
What really matters, I keep breaking
Ce qui compte vraiment, je continue à le briser
I'm turning horizons into battlegrounds
Je transforme les horizons en champs de bataille
I cannot walk ahead without your guidance
Je ne peux pas avancer sans ton orientation
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Can reliance ease the madness
La dépendance peut-elle apaiser la folie
When every voice says I'm worthless?
Quand chaque voix dit que je ne vaux rien?
I thought I would find the force from fighting
Je pensais que je trouverais la force en combattant
But if I win alone, I'm losing
Mais si je gagne seul, je perds
I'm turning horizons into battlegrounds
Je transforme les horizons en champs de bataille
I cannot walk ahead without your guidance
Je ne peux pas avancer sans ton orientation
I'm turning horizons into battlegrounds
Je transforme les horizons en champs de bataille
And every step I take without a sound
Et chaque pas que je fais sans un bruit
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Can I hold on, can I hold on to you?
Puis-je tenir bon, puis-je m'accrocher à toi?
Let the silence ease the wildness
Lass die Stille die Wildheit mildern
Your embrace clears the storm in my head
Deine Umarmung klärt den Sturm in meinem Kopf
Why do I love you more when I'm wasted?
Warum liebe ich dich mehr, wenn ich verschwendet bin?
I only welcome care when I'm wounded
Ich begrüße Sorge nur, wenn ich verwundet bin
You are a promise of brightness
Du bist ein Versprechen von Helligkeit
The triumph of life over self-hate
Der Triumph des Lebens über Selbsthass
But I take all you give for granted
Aber ich nehme alles, was du gibst, für selbstverständlich
What really matters, I keep breaking
Was wirklich zählt, das breche ich immer wieder
I'm turning horizons into battlegrounds
Ich verwandle Horizonte in Schlachtfelder
I cannot walk ahead without your guidance
Ich kann nicht vorangehen ohne deine Führung
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?
Can reliance ease the madness
Kann Vertrauen den Wahnsinn lindern
When every voice says I'm worthless?
Wenn jede Stimme sagt, ich bin wertlos?
I thought I would find the force from fighting
Ich dachte, ich würde die Kraft aus dem Kampf finden
But if I win alone, I'm losing
Aber wenn ich alleine gewinne, verliere ich
I'm turning horizons into battlegrounds
Ich verwandle Horizonte in Schlachtfelder
I cannot walk ahead without your guidance
Ich kann nicht vorangehen ohne deine Führung
I'm turning horizons into battlegrounds
Ich verwandle Horizonte in Schlachtfelder
And every step I take without a sound
Und jeden Schritt, den ich ohne ein Geräusch mache
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?
Can I hold on, can I hold on to you?
Kann ich festhalten, kann ich an dir festhalten?