Walking through fields of gold
In the distance, bombs can fall
Boy we're running free
Facing light in the flow
And in the cherry trees
We're hiding from the world
But the golden age is over
But the golden age is over
Boy, we're dancing through the snow
Waters freeze, the wind blows
Did you ever feel
We're falling as we grow
No I would not believe
The light could ever go
But the golden age is over
But the golden age is over
Listen, I can hear the call
As I'm walking through the door
Did you ever dream we'd miss
The mornings in the sun
The playgrounds in the streets
The bliss of slumber land
Boy, we're family
No matter what they say
But boys are made to flee
And run away one day
When the golden age is over
Oh the golden age is over
But the golden age is over
The golden age is over
Walking through fields of gold
Camminando attraverso campi d'oro
In the distance, bombs can fall
In lontananza, le bombe possono cadere
Boy we're running free
Ragazzo, stiamo correndo liberi
Facing light in the flow
Affrontando la luce nel flusso
And in the cherry trees
E nei ciliegi
We're hiding from the world
Ci stiamo nascondendo dal mondo
But the golden age is over
Ma l'età dell'oro è finita
But the golden age is over
Ma l'età dell'oro è finita
Boy, we're dancing through the snow
Ragazzo, stiamo danzando attraverso la neve
Waters freeze, the wind blows
Le acque si congelano, il vento soffia
Did you ever feel
Hai mai sentito
We're falling as we grow
Stiamo cadendo mentre cresciamo
No I would not believe
No, non avrei mai creduto
The light could ever go
Che la luce potesse mai andare via
But the golden age is over
Ma l'età dell'oro è finita
But the golden age is over
Ma l'età dell'oro è finita
Listen, I can hear the call
Ascolta, posso sentire la chiamata
As I'm walking through the door
Mentre sto camminando attraverso la porta
Did you ever dream we'd miss
Hai mai sognato che ci mancheranno
The mornings in the sun
Le mattine al sole
The playgrounds in the streets
I parchi giochi nelle strade
The bliss of slumber land
La beatitudine della terra del sonno
Boy, we're family
Ragazzo, siamo una famiglia
No matter what they say
Non importa cosa dicono
But boys are made to flee
Ma i ragazzi sono fatti per fuggire
And run away one day
E andare via un giorno
When the golden age is over
Quando l'età dell'oro è finita
Oh the golden age is over
Oh l'età dell'oro è finita
But the golden age is over
Ma l'età dell'oro è finita
The golden age is over
L'età dell'oro è finita
Walking through fields of gold
Caminhando por campos de ouro
In the distance, bombs can fall
Ao longe, bombas podem cair
Boy we're running free
Garoto, estamos correndo livres
Facing light in the flow
Enfrentando a luz no fluxo
And in the cherry trees
E nas cerejeiras
We're hiding from the world
Estamos nos escondendo do mundo
But the golden age is over
Mas a era de ouro acabou
But the golden age is over
Mas a era de ouro acabou
Boy, we're dancing through the snow
Garoto, estamos dançando na neve
Waters freeze, the wind blows
As águas congelam, o vento sopra
Did you ever feel
Você já sentiu
We're falling as we grow
Estamos caindo à medida que crescemos
No I would not believe
Não, eu não acreditaria
The light could ever go
Que a luz poderia algum dia se apagar
But the golden age is over
Mas a era de ouro acabou
But the golden age is over
Mas a era de ouro acabou
Listen, I can hear the call
Escute, eu posso ouvir o chamado
As I'm walking through the door
Enquanto estou passando pela porta
Did you ever dream we'd miss
Você já sonhou que sentiríamos falta
The mornings in the sun
Das manhãs ao sol
The playgrounds in the streets
Os parquinhos nas ruas
The bliss of slumber land
A felicidade da terra dos sonhos
Boy, we're family
Garoto, somos uma família
No matter what they say
Não importa o que eles digam
But boys are made to flee
Mas os meninos são feitos para fugir
And run away one day
E um dia se afastar
When the golden age is over
Quando a era de ouro acabar
Oh the golden age is over
Oh, a era de ouro acabou
But the golden age is over
Mas a era de ouro acabou
The golden age is over
A era de ouro acabou
Walking through fields of gold
Caminando por campos de oro
In the distance, bombs can fall
A lo lejos, las bombas pueden caer
Boy we're running free
Chico, estamos corriendo libres
Facing light in the flow
Enfrentando la luz en el flujo
And in the cherry trees
Y en los cerezos
We're hiding from the world
Nos estamos escondiendo del mundo
But the golden age is over
Pero la edad de oro ha terminado
But the golden age is over
Pero la edad de oro ha terminado
Boy, we're dancing through the snow
Chico, estamos bailando a través de la nieve
Waters freeze, the wind blows
Las aguas se congelan, el viento sopla
Did you ever feel
¿Alguna vez sentiste
We're falling as we grow
Que estamos cayendo a medida que crecemos?
No I would not believe
No, no creería
The light could ever go
Que la luz podría apagarse alguna vez
But the golden age is over
Pero la edad de oro ha terminado
But the golden age is over
Pero la edad de oro ha terminado
Listen, I can hear the call
Escucha, puedo oír la llamada
As I'm walking through the door
Mientras estoy caminando por la puerta
Did you ever dream we'd miss
¿Alguna vez soñaste que echaríamos de menos
The mornings in the sun
Las mañanas al sol
The playgrounds in the streets
Los patios de recreo en las calles
The bliss of slumber land
La dicha de la tierra de los sueños
Boy, we're family
Chico, somos familia
No matter what they say
No importa lo que digan
But boys are made to flee
Pero los chicos están hechos para huir
And run away one day
Y escapar algún día
When the golden age is over
Cuando la edad de oro ha terminado
Oh the golden age is over
Oh, la edad de oro ha terminado
But the golden age is over
Pero la edad de oro ha terminado
The golden age is over
La edad de oro ha terminado
Walking through fields of gold
Marchant à travers des champs d'or
In the distance, bombs can fall
Au loin, des bombes peuvent tomber
Boy we're running free
Garçon, nous courons librement
Facing light in the flow
Face à la lumière dans le flux
And in the cherry trees
Et dans les cerisiers
We're hiding from the world
Nous nous cachons du monde
But the golden age is over
Mais l'âge d'or est terminé
But the golden age is over
Mais l'âge d'or est terminé
Boy, we're dancing through the snow
Garçon, nous dansons à travers la neige
Waters freeze, the wind blows
Les eaux gèlent, le vent souffle
Did you ever feel
As-tu déjà ressenti
We're falling as we grow
Nous tombons en grandissant
No I would not believe
Non, je ne croirais pas
The light could ever go
Que la lumière pourrait jamais s'éteindre
But the golden age is over
Mais l'âge d'or est terminé
But the golden age is over
Mais l'âge d'or est terminé
Listen, I can hear the call
Écoute, j'entends l'appel
As I'm walking through the door
Alors que je passe la porte
Did you ever dream we'd miss
As-tu déjà rêvé que nous manquerions
The mornings in the sun
Les matins au soleil
The playgrounds in the streets
Les terrains de jeux dans les rues
The bliss of slumber land
La béatitude du pays des rêves
Boy, we're family
Garçon, nous sommes une famille
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
But boys are made to flee
Mais les garçons sont faits pour fuir
And run away one day
Et s'enfuir un jour
When the golden age is over
Quand l'âge d'or est terminé
Oh the golden age is over
Oh l'âge d'or est terminé
But the golden age is over
Mais l'âge d'or est terminé
The golden age is over
L'âge d'or est terminé
Walking through fields of gold
Durch goldene Felder gehend
In the distance, bombs can fall
In der Ferne können Bomben fallen
Boy we're running free
Junge, wir laufen frei
Facing light in the flow
Blicken dem Licht im Fluss entgegen
And in the cherry trees
Und in den Kirschbäumen
We're hiding from the world
Verstecken wir uns vor der Welt
But the golden age is over
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
But the golden age is over
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Boy, we're dancing through the snow
Junge, wir tanzen durch den Schnee
Waters freeze, the wind blows
Wasser friert, der Wind weht
Did you ever feel
Hast du jemals gefühlt
We're falling as we grow
Wir fallen, während wir wachsen
No I would not believe
Nein, ich würde nicht glauben
The light could ever go
Dass das Licht jemals vergehen könnte
But the golden age is over
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
But the golden age is over
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Listen, I can hear the call
Hör zu, ich kann den Ruf hören
As I'm walking through the door
Während ich durch die Tür gehe
Did you ever dream we'd miss
Hast du jemals geträumt, wir würden vermissen
The mornings in the sun
Die Morgen in der Sonne
The playgrounds in the streets
Die Spielplätze in den Straßen
The bliss of slumber land
Die Glückseligkeit des Schlummerlandes
Boy, we're family
Junge, wir sind Familie
No matter what they say
Egal, was sie sagen
But boys are made to flee
Aber Jungen sind dazu gemacht, zu fliehen
And run away one day
Und eines Tages wegzulaufen
When the golden age is over
Wenn das goldene Zeitalter vorbei ist
Oh the golden age is over
Oh, das goldene Zeitalter ist vorbei
But the golden age is over
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
The golden age is over
Das goldene Zeitalter ist vorbei
Walking through fields of gold
Berjalan melintasi ladang emas
In the distance, bombs can fall
Dari kejauhan, bom-bom bisa jatuh
Boy we're running free
Kita berlari bebas, Nak
Facing light in the flow
Menghadapi cahaya dalam aliran
And in the cherry trees
Dan di pohon-pohon ceri
We're hiding from the world
Kita bersembunyi dari dunia
But the golden age is over
Namun masa keemasan telah berakhir
But the golden age is over
Namun masa keemasan telah berakhir
Boy, we're dancing through the snow
Nak, kita menari melalui salju
Waters freeze, the wind blows
Air membeku, angin bertiup
Did you ever feel
Pernahkah kamu merasa
We're falling as we grow
Kita jatuh saat kita tumbuh
No I would not believe
Tidak, aku tidak akan percaya
The light could ever go
Cahaya bisa pernah padam
But the golden age is over
Namun masa keemasan telah berakhir
But the golden age is over
Namun masa keemasan telah berakhir
Listen, I can hear the call
Dengar, aku bisa mendengar panggilan
As I'm walking through the door
Saat aku berjalan melalui pintu
Did you ever dream we'd miss
Pernahkah kamu bermimpi kita akan merindukan
The mornings in the sun
Pagi-pagi di bawah sinar matahari
The playgrounds in the streets
Taman bermain di jalan-jalan
The bliss of slumber land
Keindahan negeri tidur
Boy, we're family
Nak, kita adalah keluarga
No matter what they say
Tidak peduli apa kata mereka
But boys are made to flee
Namun anak laki-laki diciptakan untuk melarikan diri
And run away one day
Dan suatu hari nanti pergi
When the golden age is over
Ketika masa keemasan telah berakhir
Oh the golden age is over
Oh masa keemasan telah berakhir
But the golden age is over
Namun masa keemasan telah berakhir
The golden age is over
Masa keemasan telah berakhir
Walking through fields of gold
เดินผ่านทุ่งทอง
In the distance, bombs can fall
ไกลออกไป ระเบิดกำลังตก
Boy we're running free
เรากำลังวิ่งอย่างอิสระ
Facing light in the flow
เผชิญหน้ากับแสงสว่างในกระแสน้ำ
And in the cherry trees
และในสวนเชอร์รี่
We're hiding from the world
เรากำลังหลบซ่อนจากโลก
But the golden age is over
แต่ยุคทองได้สิ้นสุดลง
But the golden age is over
แต่ยุคทองได้สิ้นสุดลง
Boy, we're dancing through the snow
เด็กชาย เรากำลังเต้นรำผ่านหิมะ
Waters freeze, the wind blows
น้ำแข็งแข็ง ลมพัด
Did you ever feel
เคยรู้สึกไหม
We're falling as we grow
เรากำลังตกต่ำขณะที่เติบโต
No I would not believe
ไม่ ฉันจะไม่เชื่อ
The light could ever go
ว่าแสงสว่างจะดับสูญไป
But the golden age is over
แต่ยุคทองได้สิ้นสุดลง
But the golden age is over
แต่ยุคทองได้สิ้นสุดลง
Listen, I can hear the call
ฟังนะ ฉันได้ยินเสียงเรียก
As I'm walking through the door
ขณะที่ฉันกำลังเดินผ่านประตู
Did you ever dream we'd miss
เคยฝันไหมว่าเราจะคิดถึง
The mornings in the sun
เช้าวันในแสงแดด
The playgrounds in the streets
สนามเด็กเล่นบนถนน
The bliss of slumber land
ความสุขของดินแดนแห่งการหลับ
Boy, we're family
เด็กชาย เราเป็นครอบครัว
No matter what they say
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
But boys are made to flee
แต่เด็กชายถูกสร้างมาเพื่อหนี
And run away one day
และวันหนึ่งจะวิ่งหนีไป
When the golden age is over
เมื่อยุคทองสิ้นสุดลง
Oh the golden age is over
โอ้ ยุคทองสิ้นสุดลง
But the golden age is over
แต่ยุคทองสิ้นสุดลง
The golden age is over
ยุคทองสิ้นสุดลง
Walking through fields of gold
穿过金色的田野
In the distance, bombs can fall
在远处,炸弹可以落下
Boy we're running free
孩子,我们自由地奔跑
Facing light in the flow
面对着流动中的光
And in the cherry trees
在樱桃树下
We're hiding from the world
我们躲避世界
But the golden age is over
但黄金时代已经结束
But the golden age is over
但黄金时代已经结束
Boy, we're dancing through the snow
孩子,我们在雪中跳舞
Waters freeze, the wind blows
水面结冰,风在吹
Did you ever feel
你有没有感觉过
We're falling as we grow
我们在成长中坠落
No I would not believe
不,我不会相信
The light could ever go
光会消逝
But the golden age is over
但黄金时代已经结束
But the golden age is over
但黄金时代已经结束
Listen, I can hear the call
听,我能听到呼唤
As I'm walking through the door
当我走过门口
Did you ever dream we'd miss
你有没有梦想过我们会错过
The mornings in the sun
阳光下的早晨
The playgrounds in the streets
街头的操场
The bliss of slumber land
梦乡的幸福
Boy, we're family
孩子,我们是一家人
No matter what they say
不管他们怎么说
But boys are made to flee
但男孩们注定要逃离
And run away one day
有一天会逃跑
When the golden age is over
当黄金时代结束时
Oh the golden age is over
哦,黄金时代结束了
But the golden age is over
但黄金时代已经结束
The golden age is over
黄金时代已经结束