Giuseppe Lopez, Kai Fichtner, Kevin Zaremba, Konrad Wissmann, Matthias Kurpiers, Tom Hengelbrock, Wincent Weiss
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Wir von überall dieselben Sterne sehen
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Glaub' mir ich hab'
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Doch das schönste davon bist du
Und egal was du mir erzählst
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Denn ich bin gerade abgelenkt
Von diesem grünen Augenblick
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Doch das schönste davon bist du
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Glaub' mir ich hab'
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Doch das schönste davon bist du
Und egal was du mir erzählst
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Denn ich bin gerade abgelenkt
Von diesem grünen Augenblick
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Doch das schönste davon bist du
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Ey, glaub' mir ich hab'
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
Doch das schönste davon bist du
Und egal was du mir erzählst (egal)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Doch das schönste davon bist du
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Perché la luna gira attorno alla terra
Wir von überall dieselben Sterne sehen
Vediamo le stesse stelle da ogni parte
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Dimmi perché si sogna quando si dorme
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
E perché a volte si piange quando si ride
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Se ogni molecola si muove
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Perché il tempo si ferma con te
Glaub' mir ich hab'
Credimi, ho visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Ho visto così tanti miracoli
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Und egal was du mir erzählst
E non importa cosa mi dici
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
In qualche modo non ti sto ascoltando
Denn ich bin gerade abgelenkt
Perché sono distratto
Von diesem grünen Augenblick
Da questo momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Ho visto così tanti miracoli
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Dimmi perché posso vedere il vento solo
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
Quando soffia tra i tuoi capelli?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
Quanto è alta la possibilità di mancarti?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
È incredibile che tu sia qui davanti a me
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Se ogni molecola si muove
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Perché il tempo si ferma con te
Glaub' mir ich hab'
Credimi, ho visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Ho visto così tanti miracoli
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Und egal was du mir erzählst
E non importa cosa mi dici
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
In qualche modo non ti sto ascoltando
Denn ich bin gerade abgelenkt
Perché sono distratto
Von diesem grünen Augenblick
Da questo momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Ho visto così tanti miracoli
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Ehi, per favore pizzicami e dimmi ancora
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
Che ti piaccio, non riesco a crederci
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
Se ti porto con me, non importa dove
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Sì, allora ho tutto quello che mi serve
Ey, glaub' mir ich hab'
Ehi, credimi, ho visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
Ho visto così tanti miracoli (così tanti)
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Und egal was du mir erzählst (egal)
E non importa cosa mi dici (non importa)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
In qualche modo non ti sto ascoltando
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Perché sono distratto (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
Da questo momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Ho visto così tanti miracoli
Doch das schönste davon bist du
Ma il più bello sei tu
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Por que a lua gira em torno da terra
Wir von überall dieselben Sterne sehen
Nós vemos as mesmas estrelas de todos os lugares
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Diga-me por que sonhamos quando dormimos
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
E por que às vezes lágrimas vêm quando rimos
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Se cada molécula está se movendo
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Por que então o tempo para com você
Glaub' mir ich hab'
Acredite em mim, eu vi
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Eu já vi tantos milagres
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Und egal was du mir erzählst
E não importa o que você me diz
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguma forma, eu não estou te ouvindo agora
Denn ich bin gerade abgelenkt
Porque estou distraído
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento de olhos verdes
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Eu já vi tantos milagres
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Diga-me por que só posso ver o vento
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
Quando ele sopra através do seu cabelo?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
Qual é a chance de eu te perder?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
É incrível que você ainda esteja na minha frente
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Se cada molécula está se movendo
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Por que então o tempo para com você
Glaub' mir ich hab'
Acredite em mim, eu vi
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Eu já vi tantos milagres
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Und egal was du mir erzählst
E não importa o que você me diz
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguma forma, eu não estou te ouvindo agora
Denn ich bin gerade abgelenkt
Porque estou distraído
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento de olhos verdes
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Eu já vi tantos milagres
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Ei, por favor, me belisque e me diga novamente
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
Que você gosta de mim, mal posso acreditar
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
Se eu te levar comigo, não importa para onde vamos
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Sim, então eu tenho tudo que preciso
Ey, glaub' mir ich hab'
Ei, acredite em mim, eu vi
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
Eu já vi tantos milagres (tantos)
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Und egal was du mir erzählst (egal)
E não importa o que você me diz (não importa)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguma forma, eu não estou te ouvindo agora
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Porque estou distraído (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento de olhos verdes
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
Eu já vi tantos milagres
Doch das schönste davon bist du
Mas o mais bonito deles é você
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Why the moon revolves around the earth
Wir von überall dieselben Sterne sehen
We see the same stars from everywhere
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Tell me why do we dream when we sleep
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
And why do tears sometimes come when we laugh
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
If every molecule is moving
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Why does time stand still with you
Glaub' mir ich hab'
Believe me, I have
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
I have seen so many miracles
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Und egal was du mir erzählst
And no matter what you tell me
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Somehow I'm not listening to you right now
Denn ich bin gerade abgelenkt
Because I'm distracted right now
Von diesem grünen Augenblick
By this green moment
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
I have seen so many miracles
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Tell me why can I only see the wind
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
When it blows through your hair?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
What are the chances of missing you?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
It's crazy that you're standing in front of me anyway
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
If every molecule is moving
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Why does time stand still with you
Glaub' mir ich hab'
Believe me, I have
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
I have seen so many miracles
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Und egal was du mir erzählst
And no matter what you tell me
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Somehow I'm not listening to you right now
Denn ich bin gerade abgelenkt
Because I'm distracted right now
Von diesem grünen Augenblick
By this green moment
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
I have seen so many miracles
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Hey, please pinch me and tell me again
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
That you like me, I can hardly believe it
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
If I take you with me, no matter where it goes
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Yes, then I have everything I need
Ey, glaub' mir ich hab'
Hey, believe me, I have
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
I have seen so many miracles (so many)
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Und egal was du mir erzählst (egal)
And no matter what you tell me (no matter)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
Somehow I'm not listening to you right now
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Because I'm distracted right now (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
By this green moment
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
I have seen so many miracles
Doch das schönste davon bist du
But the most beautiful of them is you
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Por qué la luna gira alrededor de la tierra
Wir von überall dieselben Sterne sehen
Vemos las mismas estrellas desde cualquier lugar
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Dime por qué soñamos cuando dormimos
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
Y por qué a veces lloramos de risa
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Si cada molécula se está moviendo
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Por qué entonces el tiempo se detiene contigo
Glaub' mir ich hab'
Créeme, he visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
He visto tantos milagros
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Und egal was du mir erzählst
Y no importa lo que me cuentes
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguna manera no te estoy escuchando
Denn ich bin gerade abgelenkt
Porque estoy distraído
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
He visto tantos milagros
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Dime por qué solo puedo ver el viento
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
Cuando sopla a través de tu cabello?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
¿Cuán alta es la probabilidad de perderte?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
Es increíble que aún estés aquí frente a mí
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Si cada molécula se está moviendo
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Por qué entonces el tiempo se detiene contigo
Glaub' mir ich hab'
Créeme, he visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
He visto tantos milagros
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Und egal was du mir erzählst
Y no importa lo que me cuentes
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguna manera no te estoy escuchando
Denn ich bin gerade abgelenkt
Porque estoy distraído
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
He visto tantos milagros
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Ey, por favor pellízcame y dime otra vez
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
Que te gusto, apenas puedo creerlo
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
Si te llevo conmigo, no importa a dónde vayamos
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Sí, entonces tengo todo lo que necesito
Ey, glaub' mir ich hab'
Ey, créeme, he visto
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
He visto tantos milagros (tantos)
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Und egal was du mir erzählst (egal)
Y no importa lo que me cuentes (no importa)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
De alguna manera no te estoy escuchando
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Porque estoy distraído (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
Por este momento verde
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
He visto tantos milagros
Doch das schönste davon bist du
Pero el más hermoso eres tú
Warum der Mond sich um die Erde dreht
Pourquoi la lune tourne autour de la terre
Wir von überall dieselben Sterne sehen
Nous voyons les mêmes étoiles de partout
Sag' mir warum träumt man, wenn man schläft
Dis-moi pourquoi on rêve quand on dort
Und warum kommen beim Lachen manchmal Tränen
Et pourquoi parfois des larmes viennent en riant
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Si chaque molécule bouge
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Pourquoi alors le temps s'arrête-t-il avec toi
Glaub' mir ich hab'
Crois-moi, j'ai
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
J'ai déjà vu tant de merveilles
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi
Und egal was du mir erzählst
Et peu importe ce que tu me racontes
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
D'une certaine manière, je ne t'écoute pas
Denn ich bin gerade abgelenkt
Car je suis distrait
Von diesem grünen Augenblick
Par ce moment vert
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
J'ai déjà vu tant de merveilles
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi
Sag' mir warum kann ich den Wind nur sehen
Dis-moi pourquoi je ne peux voir le vent
Wenn er dir so durch deine Haare weht?
Que lorsqu'il souffle dans tes cheveux?
Wie hoch ist die Chance dich zu verfehlen?
Quelle est la chance de te manquer?
Schon krass, dass du gerade trotzdem vor mir stehst
C'est fou que tu sois quand même devant moi
Wenn jedes Molekül sich doch bewegt
Si chaque molécule bouge
Warum bleibt dann die Zeit grad' mit dir stehen
Pourquoi alors le temps s'arrête-t-il avec toi
Glaub' mir ich hab'
Crois-moi, j'ai
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
J'ai déjà vu tant de merveilles
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi
Und egal was du mir erzählst
Et peu importe ce que tu me racontes
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
D'une certaine manière, je ne t'écoute pas
Denn ich bin gerade abgelenkt
Car je suis distrait
Von diesem grünen Augenblick
Par ce moment vert
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
J'ai déjà vu tant de merveilles
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi
Ey, bitte zwick' mich und sag' mir nochmal
Hey, pince-moi et dis-moi encore
Dass du mich magst, ich glaub' das kaum
Que tu m'aimes, j'ai du mal à le croire
Wenn ich dich mitnehm', egal wo es hingeht
Si je t'emmène, peu importe où
Ja, dann hab' ich alles, was ich brauch'
Oui, alors j'ai tout ce dont j'ai besoin
Ey, glaub' mir ich hab'
Hey, crois-moi, j'ai
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen (so viele)
J'ai déjà vu tant de merveilles (tellement)
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi
Und egal was du mir erzählst (egal)
Et peu importe ce que tu me racontes (peu importe)
Irgendwie hör' ich dir grad' nicht zu
D'une certaine manière, je ne t'écoute pas
Denn ich bin gerade abgelenkt (oh-oh-oh)
Car je suis distrait (oh-oh-oh)
Von diesem grünen Augenblick
Par ce moment vert
Ich hab' schon so viele Wunder gesehen
J'ai déjà vu tant de merveilles
Doch das schönste davon bist du
Mais la plus belle d'entre elles, c'est toi