Beste Zeit im Jahr

Wincent Weiss, Philipp Klemz, Joe Walter, Bjoern Steiner

Testi Traduzione

Zähl' die Tage schon runter
Alle Straßen werden bunter
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
Letztes Mal ins Gedränge
Kauf' die letzten Geschenke
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei

Und ich seh' uns schon genau
Wieder um den Weihnachtsbaum
Reden viel und lachen laut

Ich komm' nach Haus
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Ey, wenn jeder von uns da ist
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Es gibt so viel zu erzählen
Jeder lebt sein eignes Leben
Aber wenn wir uns begegnen
Ist es so, wie's früher war
Das ist die beste Zeit im Jahr
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Das ist die beste Zeit im Jahr

Wollt mich längst wieder melden
Mach' ich eh viel zu selten
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht

Und ich seh' uns schon genau
Wieder um den Weihnachtsbaum
Reden viel und lachen laut

Ich komm' nach Haus
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Ey, wenn jeder von uns da ist
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Es gibt so viel zu erzählen
Jeder lebt sein eignes Leben
Aber wenn wir uns begegnen
Ist es so, wie's früher war
Das ist die beste Zeit im Jahr
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Das ist die beste Zeit im Jahr
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Das ist die beste Zeit im Jahr

Zähl' die Tage schon runter
Sto già contando i giorni
Alle Straßen werden bunter
Tutte le strade diventano più colorate
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
E da ora non è più così lontano
Letztes Mal ins Gedränge
L'ultima volta nella folla
Kauf' die letzten Geschenke
Compro gli ultimi regali
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei
Quest'anno è passato così velocemente
Und ich seh' uns schon genau
E già ci vedo
Wieder um den Weihnachtsbaum
Di nuovo attorno all'albero di Natale
Reden viel und lachen laut
Parliamo molto e ridiamo forte
Ich komm' nach Haus
Torno a casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Perché il miglior momento dell'anno è
Ey, wenn jeder von uns da ist
Ehi, quando ognuno di noi è qui
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Non ci siamo visti da tanto tempo
Es gibt so viel zu erzählen
C'è così tanto da raccontare
Jeder lebt sein eignes Leben
Ognuno vive la sua vita
Aber wenn wir uns begegnen
Ma quando ci incontriamo
Ist es so, wie's früher war
È come era prima
Das ist die beste Zeit im Jahr
Questo è il miglior momento dell'anno
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
È come era prima
Das ist die beste Zeit im Jahr
Questo è il miglior momento dell'anno
Wollt mich längst wieder melden
Volevo chiamare da tempo
Mach' ich eh viel zu selten
Lo faccio troppo raramente
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
Ma nel cuore siete sempre con me
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
Quando ho troppo in testa
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
Ho bisogno di un pulsante "Off"
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht
E con voi tutto diventa più facile
Und ich seh' uns schon genau
E già ci vedo
Wieder um den Weihnachtsbaum
Di nuovo attorno all'albero di Natale
Reden viel und lachen laut
Parliamo molto e ridiamo forte
Ich komm' nach Haus
Torno a casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Perché il miglior momento dell'anno è
Ey, wenn jeder von uns da ist
Ehi, quando ognuno di noi è qui
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Non ci siamo visti da tanto tempo
Es gibt so viel zu erzählen
C'è così tanto da raccontare
Jeder lebt sein eignes Leben
Ognuno vive la sua vita
Aber wenn wir uns begegnen
Ma quando ci incontriamo
Ist es so, wie's früher war
È come era prima
Das ist die beste Zeit im Jahr
Questo è il miglior momento dell'anno
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
È come era prima
Das ist die beste Zeit im Jahr
Questo è il miglior momento dell'anno
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
È come era prima
Das ist die beste Zeit im Jahr
Questo è il miglior momento dell'anno
Zähl' die Tage schon runter
Estou contando os dias
Alle Straßen werden bunter
Todas as ruas estão ficando mais coloridas
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
E a partir de agora não está mais tão longe
Letztes Mal ins Gedränge
Última vez na multidão
Kauf' die letzten Geschenke
Comprando os últimos presentes
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei
Este ano passou tão rápido
Und ich seh' uns schon genau
E eu já nos vejo
Wieder um den Weihnachtsbaum
De novo em volta da árvore de Natal
Reden viel und lachen laut
Falando muito e rindo alto
Ich komm' nach Haus
Estou voltando para casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Porque a melhor época do ano é
Ey, wenn jeder von uns da ist
Ei, quando todos nós estamos aqui
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Não nos vemos há muito tempo
Es gibt so viel zu erzählen
Há tanto para contar
Jeder lebt sein eignes Leben
Cada um vive sua própria vida
Aber wenn wir uns begegnen
Mas quando nos encontramos
Ist es so, wie's früher war
É como era antes
Das ist die beste Zeit im Jahr
Essa é a melhor época do ano
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
É como era antes
Das ist die beste Zeit im Jahr
Essa é a melhor época do ano
Wollt mich längst wieder melden
Queria ter ligado antes
Mach' ich eh viel zu selten
Eu faço isso muito raramente
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
Mas vocês estão sempre em meu coração
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
Quando muita coisa passa pela minha cabeça
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
Preciso de um botão de "desligar"
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht
E com vocês tudo fica mais fácil
Und ich seh' uns schon genau
E eu já nos vejo
Wieder um den Weihnachtsbaum
De novo em volta da árvore de Natal
Reden viel und lachen laut
Falando muito e rindo alto
Ich komm' nach Haus
Estou voltando para casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Porque a melhor época do ano é
Ey, wenn jeder von uns da ist
Ei, quando todos nós estamos aqui
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Não nos vemos há muito tempo
Es gibt so viel zu erzählen
Há tanto para contar
Jeder lebt sein eignes Leben
Cada um vive sua própria vida
Aber wenn wir uns begegnen
Mas quando nos encontramos
Ist es so, wie's früher war
É como era antes
Das ist die beste Zeit im Jahr
Essa é a melhor época do ano
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
É como era antes
Das ist die beste Zeit im Jahr
Essa é a melhor época do ano
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
É como era antes
Das ist die beste Zeit im Jahr
Essa é a melhor época do ano
Zähl' die Tage schon runter
I'm already counting down the days
Alle Straßen werden bunter
All the streets are becoming more colorful
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
And from now on it's not far-far-far
Letztes Mal ins Gedränge
Last time into the crowd
Kauf' die letzten Geschenke
Buying the last gifts
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei
This year went by so fast-fast-fast
Und ich seh' uns schon genau
And I already see us clearly
Wieder um den Weihnachtsbaum
Again around the Christmas tree
Reden viel und lachen laut
Talking a lot and laughing loudly
Ich komm' nach Haus
I'm coming home
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Because the best time of the year is
Ey, wenn jeder von uns da ist
Hey, when each of us is there
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Haven't seen each other for a long time
Es gibt so viel zu erzählen
There is so much to tell
Jeder lebt sein eignes Leben
Everyone lives their own life
Aber wenn wir uns begegnen
But when we meet
Ist es so, wie's früher war
It's like it used to be
Das ist die beste Zeit im Jahr
That's the best time of the year
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
It's like it used to be
Das ist die beste Zeit im Jahr
That's the best time of the year
Wollt mich längst wieder melden
Wanted to get in touch again for a long time
Mach' ich eh viel zu selten
I do it far too rarely
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
But in my heart you are there-there-there
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
When too much is going through my head
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
I need a button that says "Off"
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht
And with you it's so easy-easy-easy
Und ich seh' uns schon genau
And I already see us clearly
Wieder um den Weihnachtsbaum
Again around the Christmas tree
Reden viel und lachen laut
Talking a lot and laughing loudly
Ich komm' nach Haus
I'm coming home
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Because the best time of the year is
Ey, wenn jeder von uns da ist
Hey, when each of us is there
Haben uns lang nicht mehr gesehen
Haven't seen each other for a long time
Es gibt so viel zu erzählen
There is so much to tell
Jeder lebt sein eignes Leben
Everyone lives their own life
Aber wenn wir uns begegnen
But when we meet
Ist es so, wie's früher war
It's like it used to be
Das ist die beste Zeit im Jahr
That's the best time of the year
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
It's like it used to be
Das ist die beste Zeit im Jahr
That's the best time of the year
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
It's like it used to be
Das ist die beste Zeit im Jahr
That's the best time of the year
Zähl' die Tage schon runter
Cuento los días que faltan
Alle Straßen werden bunter
Todas las calles se vuelven más coloridas
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
Y a partir de ahora no está tan lejos
Letztes Mal ins Gedränge
Última vez en la multitud
Kauf' die letzten Geschenke
Compro los últimos regalos
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei
Este año pasó tan rápido
Und ich seh' uns schon genau
Y ya nos veo
Wieder um den Weihnachtsbaum
De nuevo alrededor del árbol de Navidad
Reden viel und lachen laut
Hablamos mucho y reímos fuerte
Ich komm' nach Haus
Vuelvo a casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Porque el mejor momento del año es
Ey, wenn jeder von uns da ist
Eh, cuando todos nosotros estamos aquí
Haben uns lang nicht mehr gesehen
No nos hemos visto en mucho tiempo
Es gibt so viel zu erzählen
Hay tanto que contar
Jeder lebt sein eignes Leben
Cada uno vive su propia vida
Aber wenn wir uns begegnen
Pero cuando nos encontramos
Ist es so, wie's früher war
Es como solía ser
Das ist die beste Zeit im Jahr
Ese es el mejor momento del año
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Es como solía ser
Das ist die beste Zeit im Jahr
Ese es el mejor momento del año
Wollt mich längst wieder melden
Quería ponerme en contacto hace tiempo
Mach' ich eh viel zu selten
Lo hago muy raramente
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
Pero en mi corazón están ustedes
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
Cuando tengo demasiado en la cabeza
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
Necesito un botón que diga "Apagar"
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht
Y con ustedes todo se vuelve más fácil
Und ich seh' uns schon genau
Y ya nos veo
Wieder um den Weihnachtsbaum
De nuevo alrededor del árbol de Navidad
Reden viel und lachen laut
Hablamos mucho y reímos fuerte
Ich komm' nach Haus
Vuelvo a casa
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Porque el mejor momento del año es
Ey, wenn jeder von uns da ist
Eh, cuando todos nosotros estamos aquí
Haben uns lang nicht mehr gesehen
No nos hemos visto en mucho tiempo
Es gibt so viel zu erzählen
Hay tanto que contar
Jeder lebt sein eignes Leben
Cada uno vive su propia vida
Aber wenn wir uns begegnen
Pero cuando nos encontramos
Ist es so, wie's früher war
Es como solía ser
Das ist die beste Zeit im Jahr
Ese es el mejor momento del año
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Es como solía ser
Das ist die beste Zeit im Jahr
Ese es el mejor momento del año
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
Es como solía ser
Das ist die beste Zeit im Jahr
Ese es el mejor momento del año
Zähl' die Tage schon runter
Je compte déjà les jours
Alle Straßen werden bunter
Toutes les rues deviennent plus colorées
Und ab jetzt ist es nicht mehr wei-wei-weit
Et à partir de maintenant, ce n'est plus très loin
Letztes Mal ins Gedränge
Une dernière fois dans la foule
Kauf' die letzten Geschenke
J'achète les derniers cadeaux
Dieses Jahr ging so schnell vorbei-bei-bei
Cette année est passée si vite
Und ich seh' uns schon genau
Et je nous vois déjà clairement
Wieder um den Weihnachtsbaum
Encore autour du sapin de Noël
Reden viel und lachen laut
On parle beaucoup et on rit fort
Ich komm' nach Haus
Je rentre à la maison
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Car le meilleur moment de l'année est
Ey, wenn jeder von uns da ist
Eh, quand chacun de nous est là
Haben uns lang nicht mehr gesehen
On ne s'est pas vu depuis longtemps
Es gibt so viel zu erzählen
Il y a tant à raconter
Jeder lebt sein eignes Leben
Chacun vit sa propre vie
Aber wenn wir uns begegnen
Mais quand nous nous rencontrons
Ist es so, wie's früher war
C'est comme avant
Das ist die beste Zeit im Jahr
C'est le meilleur moment de l'année
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
C'est comme avant
Das ist die beste Zeit im Jahr
C'est le meilleur moment de l'année
Wollt mich längst wieder melden
Je voulais vous rappeler depuis longtemps
Mach' ich eh viel zu selten
Je ne le fais pas assez souvent
Doch im Herzen seid ihr dabei-bei-bei
Mais dans mon cœur, vous êtes là
Wenn mir zu viel durch den Kopf geht
Quand trop de choses me passent par la tête
Brauch' ich en Knopf auf dem „Aus“ steht
J'ai besoin d'un bouton "Off"
Und mit euch geht es dann so lei-lei-leicht
Et avec vous, tout devient si facile
Und ich seh' uns schon genau
Et je nous vois déjà clairement
Wieder um den Weihnachtsbaum
Encore autour du sapin de Noël
Reden viel und lachen laut
On parle beaucoup et on rit fort
Ich komm' nach Haus
Je rentre à la maison
Denn die beste Zeit im Jahr ist
Car le meilleur moment de l'année est
Ey, wenn jeder von uns da ist
Eh, quand chacun de nous est là
Haben uns lang nicht mehr gesehen
On ne s'est pas vu depuis longtemps
Es gibt so viel zu erzählen
Il y a tant à raconter
Jeder lebt sein eignes Leben
Chacun vit sa propre vie
Aber wenn wir uns begegnen
Mais quand nous nous rencontrons
Ist es so, wie's früher war
C'est comme avant
Das ist die beste Zeit im Jahr
C'est le meilleur moment de l'année
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
C'est comme avant
Das ist die beste Zeit im Jahr
C'est le meilleur moment de l'année
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhh)
(Uh-uh-uh-uhu)
(Uh-uh-uh-uhu)
Ist es so, wie's früher war
C'est comme avant
Das ist die beste Zeit im Jahr
C'est le meilleur moment de l'année

Curiosità sulla canzone Beste Zeit im Jahr di Wincent Weiss

Quando è stata rilasciata la canzone “Beste Zeit im Jahr” di Wincent Weiss?
La canzone Beste Zeit im Jahr è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Wincents Weisse Weihnachten”.
Chi ha composto la canzone “Beste Zeit im Jahr” di di Wincent Weiss?
La canzone “Beste Zeit im Jahr” di di Wincent Weiss è stata composta da Wincent Weiss, Philipp Klemz, Joe Walter, Bjoern Steiner.

Canzoni più popolari di Wincent Weiss

Altri artisti di Pop rock