Weihnachten zu Zweit

Bjoern Steiner, Wincent Weiss, Philipp Klemz, Joe Walter

Testi Traduzione

Es brauch' nicht viel
Weil ich mich zuhause fühl'
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Träume so lang davon
Irgendwo anzukommen
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Weihnachten zu zweit

Schnee fällt vor dem Fenster
Es ist Anfang Dezember
Hat sich so viel verändert
Klingelschild, uns're Namen drauf
Suchen uns einen Baum aus
Für unser Ein-Zimmer-Altbau

Aus Momenten werden Erinnerungen
Und irgendwann sagen wir dann
„Ey, das machen wir schon immer so“

Es brauch' nicht viel
Weil ich mich zuhause fühl'
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Träume so lang davon
Irgendwo anzukommen
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Weihnachten zu zweit

Ey, die Stadt ist so leise
Als gäb's nur noch uns beide
Weihnachtsfilme in Schleife
Und du kennst jede Zeile

Aus Momenten werden Erinnerungen
Und irgendwann sagen wir dann
„Ey, das machen wir schon immer so“

Es brauch' nicht viel
Weil ich mich zuhause fühl'
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Träume so lang davon
Irgendwo anzukommen
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Weihnachten zu zweit

Träume so lang davon
Irgendwo anzukommen
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Weihnachten zu zweit

Es brauch' nicht viel
Non serve molto
Weil ich mich zuhause fühl'
Perché mi sento a casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Con te tra le mie braccia, quando fuori nevica
Träume so lang davon
Sogno da tanto tempo
Irgendwo anzukommen
Di arrivare da qualche parte
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Mi sento pronto per la prima volta
Weihnachten zu zweit
Natale in due
Schnee fällt vor dem Fenster
La neve cade davanti alla finestra
Es ist Anfang Dezember
È l'inizio di dicembre
Hat sich so viel verändert
È cambiato così tanto
Klingelschild, uns're Namen drauf
Targhetta del campanello, i nostri nomi sopra
Suchen uns einen Baum aus
Scegliamo un albero
Für unser Ein-Zimmer-Altbau
Per il nostro vecchio monolocale
Aus Momenten werden Erinnerungen
Dai momenti nascono i ricordi
Und irgendwann sagen wir dann
E prima o poi diremo
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Ehi, lo facciamo sempre così"
Es brauch' nicht viel
Non serve molto
Weil ich mich zuhause fühl'
Perché mi sento a casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Con te tra le mie braccia, quando fuori nevica
Träume so lang davon
Sogno da tanto tempo
Irgendwo anzukommen
Di arrivare da qualche parte
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Mi sento pronto per la prima volta
Weihnachten zu zweit
Natale in due
Ey, die Stadt ist so leise
Ehi, la città è così silenziosa
Als gäb's nur noch uns beide
Come se ci fossimo solo noi due
Weihnachtsfilme in Schleife
Film di Natale in loop
Und du kennst jede Zeile
E tu conosci ogni riga
Aus Momenten werden Erinnerungen
Dai momenti nascono i ricordi
Und irgendwann sagen wir dann
E prima o poi diremo
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Ehi, lo facciamo sempre così"
Es brauch' nicht viel
Non serve molto
Weil ich mich zuhause fühl'
Perché mi sento a casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Con te tra le mie braccia, quando fuori nevica
Träume so lang davon
Sogno da tanto tempo
Irgendwo anzukommen
Di arrivare da qualche parte
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Mi sento pronto per la prima volta
Weihnachten zu zweit
Natale in due
Träume so lang davon
Sogno da tanto tempo
Irgendwo anzukommen
Di arrivare da qualche parte
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Mi sento pronto per la prima volta
Weihnachten zu zweit
Natale in due
Es brauch' nicht viel
Não precisa de muito
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me sinto em casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Com você em meus braços, quando está nevando lá fora
Träume so lang davon
Sonho há tanto tempo
Irgendwo anzukommen
De chegar em algum lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Sinto-me pela primeira vez pronta para isso
Weihnachten zu zweit
Natal a dois
Schnee fällt vor dem Fenster
Neve cai diante da janela
Es ist Anfang Dezember
É início de dezembro
Hat sich so viel verändert
Tanta coisa mudou
Klingelschild, uns're Namen drauf
Placa de campainha, nossos nomes nela
Suchen uns einen Baum aus
Escolhemos uma árvore
Für unser Ein-Zimmer-Altbau
Para o nosso apartamento antigo de um quarto
Aus Momenten werden Erinnerungen
De momentos se tornam memórias
Und irgendwann sagen wir dann
E em algum momento dizemos
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Ei, sempre fazemos assim"
Es brauch' nicht viel
Não precisa de muito
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me sinto em casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Com você em meus braços, quando está nevando lá fora
Träume so lang davon
Sonho há tanto tempo
Irgendwo anzukommen
De chegar em algum lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Sinto-me pela primeira vez pronta para isso
Weihnachten zu zweit
Natal a dois
Ey, die Stadt ist so leise
Ei, a cidade está tão silenciosa
Als gäb's nur noch uns beide
Como se só existíssemos nós dois
Weihnachtsfilme in Schleife
Filmes de Natal em loop
Und du kennst jede Zeile
E você conhece cada linha
Aus Momenten werden Erinnerungen
De momentos se tornam memórias
Und irgendwann sagen wir dann
E em algum momento dizemos
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Ei, sempre fazemos assim"
Es brauch' nicht viel
Não precisa de muito
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me sinto em casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Com você em meus braços, quando está nevando lá fora
Träume so lang davon
Sonho há tanto tempo
Irgendwo anzukommen
De chegar em algum lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Sinto-me pela primeira vez pronta para isso
Weihnachten zu zweit
Natal a dois
Träume so lang davon
Sonho há tanto tempo
Irgendwo anzukommen
De chegar em algum lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Sinto-me pela primeira vez pronta para isso
Weihnachten zu zweit
Natal a dois
Es brauch' nicht viel
I don't need much
Weil ich mich zuhause fühl'
Because I feel at home
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
With you in my arm, when it's snowing outside
Träume so lang davon
I've been dreaming about it for so long
Irgendwo anzukommen
To arrive somewhere
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
I feel ready for the first time
Weihnachten zu zweit
Christmas for two
Schnee fällt vor dem Fenster
Snow is falling in front of the window
Es ist Anfang Dezember
It's early December
Hat sich so viel verändert
So much has changed
Klingelschild, uns're Namen drauf
Doorbell sign, our names on it
Suchen uns einen Baum aus
We pick out a tree
Für unser Ein-Zimmer-Altbau
For our one-room old building
Aus Momenten werden Erinnerungen
Moments become memories
Und irgendwann sagen wir dann
And at some point we say
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Hey, we've always done it this way"
Es brauch' nicht viel
I don't need much
Weil ich mich zuhause fühl'
Because I feel at home
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
With you in my arm, when it's snowing outside
Träume so lang davon
I've been dreaming about it for so long
Irgendwo anzukommen
To arrive somewhere
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
I feel ready for the first time
Weihnachten zu zweit
Christmas for two
Ey, die Stadt ist so leise
Hey, the city is so quiet
Als gäb's nur noch uns beide
As if there were only the two of us
Weihnachtsfilme in Schleife
Christmas movies on repeat
Und du kennst jede Zeile
And you know every line
Aus Momenten werden Erinnerungen
Moments become memories
Und irgendwann sagen wir dann
And at some point we say
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Hey, we've always done it this way"
Es brauch' nicht viel
I don't need much
Weil ich mich zuhause fühl'
Because I feel at home
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
With you in my arm, when it's snowing outside
Träume so lang davon
I've been dreaming about it for so long
Irgendwo anzukommen
To arrive somewhere
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
I feel ready for the first time
Weihnachten zu zweit
Christmas for two
Träume so lang davon
I've been dreaming about it for so long
Irgendwo anzukommen
To arrive somewhere
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
I feel ready for the first time
Weihnachten zu zweit
Christmas for two
Es brauch' nicht viel
No necesito mucho
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me siento en casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Contigo en mis brazos, cuando nieva afuera
Träume so lang davon
He soñado con esto durante tanto tiempo
Irgendwo anzukommen
Llegar a algún lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Me siento listo por primera vez
Weihnachten zu zweit
Navidad para dos
Schnee fällt vor dem Fenster
La nieve cae frente a la ventana
Es ist Anfang Dezember
Es principios de diciembre
Hat sich so viel verändert
Ha cambiado tanto
Klingelschild, uns're Namen drauf
Placa de la puerta, nuestros nombres en ella
Suchen uns einen Baum aus
Elegimos un árbol
Für unser Ein-Zimmer-Altbau
Para nuestro antiguo apartamento de una habitación
Aus Momenten werden Erinnerungen
De los momentos se hacen recuerdos
Und irgendwann sagen wir dann
Y en algún momento decimos
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Oye, siempre lo hemos hecho así"
Es brauch' nicht viel
No necesito mucho
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me siento en casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Contigo en mis brazos, cuando nieva afuera
Träume so lang davon
He soñado con esto durante tanto tiempo
Irgendwo anzukommen
Llegar a algún lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Me siento listo por primera vez
Weihnachten zu zweit
Navidad para dos
Ey, die Stadt ist so leise
Oye, la ciudad está tan tranquila
Als gäb's nur noch uns beide
Como si solo fuéramos nosotros dos
Weihnachtsfilme in Schleife
Películas de Navidad en bucle
Und du kennst jede Zeile
Y tú conoces cada línea
Aus Momenten werden Erinnerungen
De los momentos se hacen recuerdos
Und irgendwann sagen wir dann
Y en algún momento decimos
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Oye, siempre lo hemos hecho así"
Es brauch' nicht viel
No necesito mucho
Weil ich mich zuhause fühl'
Porque me siento en casa
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Contigo en mis brazos, cuando nieva afuera
Träume so lang davon
He soñado con esto durante tanto tiempo
Irgendwo anzukommen
Llegar a algún lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Me siento listo por primera vez
Weihnachten zu zweit
Navidad para dos
Träume so lang davon
He soñado con esto durante tanto tiempo
Irgendwo anzukommen
Llegar a algún lugar
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Me siento listo por primera vez
Weihnachten zu zweit
Navidad para dos
Es brauch' nicht viel
Je n'ai pas besoin de beaucoup
Weil ich mich zuhause fühl'
Parce que je me sens chez moi
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Avec toi dans mes bras, quand il neige dehors
Träume so lang davon
J'en rêve depuis si longtemps
Irgendwo anzukommen
D'arriver quelque part
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Je me sens prêt pour la première fois
Weihnachten zu zweit
Noël à deux
Schnee fällt vor dem Fenster
La neige tombe devant la fenêtre
Es ist Anfang Dezember
C'est le début de décembre
Hat sich so viel verändert
Tellement de choses ont changé
Klingelschild, uns're Namen drauf
Plaque de sonnette, nos noms dessus
Suchen uns einen Baum aus
Nous choisissons un arbre
Für unser Ein-Zimmer-Altbau
Pour notre appartement d'une pièce dans un vieux bâtiment
Aus Momenten werden Erinnerungen
Des moments deviennent des souvenirs
Und irgendwann sagen wir dann
Et un jour nous dirons
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Hé, nous faisons toujours comme ça"
Es brauch' nicht viel
Je n'ai pas besoin de beaucoup
Weil ich mich zuhause fühl'
Parce que je me sens chez moi
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Avec toi dans mes bras, quand il neige dehors
Träume so lang davon
J'en rêve depuis si longtemps
Irgendwo anzukommen
D'arriver quelque part
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Je me sens prêt pour la première fois
Weihnachten zu zweit
Noël à deux
Ey, die Stadt ist so leise
Hé, la ville est si calme
Als gäb's nur noch uns beide
Comme s'il n'y avait que nous deux
Weihnachtsfilme in Schleife
Des films de Noël en boucle
Und du kennst jede Zeile
Et tu connais chaque ligne
Aus Momenten werden Erinnerungen
Des moments deviennent des souvenirs
Und irgendwann sagen wir dann
Et un jour nous dirons
„Ey, das machen wir schon immer so“
"Hé, nous faisons toujours comme ça"
Es brauch' nicht viel
Je n'ai pas besoin de beaucoup
Weil ich mich zuhause fühl'
Parce que je me sens chez moi
Mit dir in meinem Arm, wenn's draußen schneit
Avec toi dans mes bras, quand il neige dehors
Träume so lang davon
J'en rêve depuis si longtemps
Irgendwo anzukommen
D'arriver quelque part
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Je me sens prêt pour la première fois
Weihnachten zu zweit
Noël à deux
Träume so lang davon
J'en rêve depuis si longtemps
Irgendwo anzukommen
D'arriver quelque part
Fühl' mich zum ersten Mal dafür bereit
Je me sens prêt pour la première fois
Weihnachten zu zweit
Noël à deux

Curiosità sulla canzone Weihnachten zu Zweit di Wincent Weiss

Quando è stata rilasciata la canzone “Weihnachten zu Zweit” di Wincent Weiss?
La canzone Weihnachten zu Zweit è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Wincents Weisse Weihnachten”.
Chi ha composto la canzone “Weihnachten zu Zweit” di di Wincent Weiss?
La canzone “Weihnachten zu Zweit” di di Wincent Weiss è stata composta da Bjoern Steiner, Wincent Weiss, Philipp Klemz, Joe Walter.

Canzoni più popolari di Wincent Weiss

Altri artisti di Pop rock