Regenbogen

Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Sascha Wernicke, Matthias Kurpiers, Tamara Olorga

Testi Traduzione

Von hier, nach da
Von mir, zu dir
Bleib hier, bin da
Sind hier, gefangen

Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Du am träumen, ich am warten

Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht

Regenbogen
Regenbogen
Und der Regen einen Bogen macht
Regenbogen

Fang an, hör auf
Von gehen, zu stehen
Aus an, wird aus
Es brennt, wach auf

Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Du am träumen, ich am warten

Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht

Regenbogen
Regenbogen
Und der Regen einen Bogen macht
Regenbogen
Regenbogen
Und der Regen einen Bogen macht
Regenbogen

Von hier, nach da
Da qui, a là
Von mir, zu dir
Da me, a te
Bleib hier, bin da
Resta qui, sono là
Sind hier, gefangen
Siamo qui, intrappolati
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Io nei tuoi, tu nei miei, tu nei miei, io nei tuoi bracci
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tu stai dormendo e io sempre, e io sempre sveglio
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Io nei tuoi, tu nei miei e noi due nei nostri bracci
Du am träumen, ich am warten
Tu stai sognando, io sto aspettando
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Fino a quando i giorni torneranno come erano prima
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Fino a quando vedremo di nuovo i colori e la pioggia farà un arco
Regenbogen
Arcobaleno
Regenbogen
Arcobaleno
Und der Regen einen Bogen macht
E la pioggia fa un arco
Regenbogen
Arcobaleno
Fang an, hör auf
Inizia, smetti
Von gehen, zu stehen
Da andare, a stare
Aus an, wird aus
Da acceso, diventa spento
Es brennt, wach auf
Brucia, svegliati
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Io nei tuoi, tu nei miei, tu nei miei, io nei tuoi bracci
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tu stai dormendo e io sempre, e io sempre sveglio
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Io nei tuoi, tu nei miei e noi due nei nostri bracci
Du am träumen, ich am warten
Tu stai sognando, io sto aspettando
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Fino a quando i giorni torneranno come erano prima
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Fino a quando vedremo di nuovo i colori e la pioggia farà un arco
Regenbogen
Arcobaleno
Regenbogen
Arcobaleno
Und der Regen einen Bogen macht
E la pioggia fa un arco
Regenbogen
Arcobaleno
Regenbogen
Arcobaleno
Und der Regen einen Bogen macht
E la pioggia fa un arco
Regenbogen
Arcobaleno
Von hier, nach da
De aqui, para lá
Von mir, zu dir
De mim, para você
Bleib hier, bin da
Fique aqui, estou lá
Sind hier, gefangen
Estamos aqui, presos
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Eu nos teus, tu nos meus, tu nos meus, eu nos teus braços
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tu a dormir e eu sempre, e eu sempre acordado
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Eu nos teus, tu nos meus e nós dois nos nossos braços
Du am träumen, ich am warten
Tu a sonhar, eu a esperar
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Até que os dias voltem a ser como eram antes
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Até que vejamos as cores novamente e a chuva faça um arco
Regenbogen
Arco-íris
Regenbogen
Arco-íris
Und der Regen einen Bogen macht
E a chuva faz um arco
Regenbogen
Arco-íris
Fang an, hör auf
Comece, pare
Von gehen, zu stehen
De ir, para ficar
Aus an, wird aus
De ligado, para desligado
Es brennt, wach auf
Está a arder, acorde
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Eu nos teus, tu nos meus, tu nos meus, eu nos teus braços
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tu a dormir e eu sempre, e eu sempre acordado
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Eu nos teus, tu nos meus e nós dois nos nossos braços
Du am träumen, ich am warten
Tu a sonhar, eu a esperar
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Até que os dias voltem a ser como eram antes
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Até que vejamos as cores novamente e a chuva faça um arco
Regenbogen
Arco-íris
Regenbogen
Arco-íris
Und der Regen einen Bogen macht
E a chuva faz um arco
Regenbogen
Arco-íris
Regenbogen
Arco-íris
Und der Regen einen Bogen macht
E a chuva faz um arco
Regenbogen
Arco-íris
Von hier, nach da
From here, to there
Von mir, zu dir
From me, to you
Bleib hier, bin da
Stay here, I'm there
Sind hier, gefangen
We're here, trapped
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
I in yours, you in mine, you in mine, I in yours arms
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
You're sleeping and I'm always, and I'm always wide awake
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
I in yours, you in mine and we two in our arms
Du am träumen, ich am warten
You're dreaming, I'm waiting
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Until the days become again, like they used to be
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Until we see the colors again and the rain makes a bow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Und der Regen einen Bogen macht
And the rain makes a bow
Regenbogen
Rainbow
Fang an, hör auf
Start, stop
Von gehen, zu stehen
From going, to standing
Aus an, wird aus
Off on, becomes off
Es brennt, wach auf
It's burning, wake up
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
I in yours, you in mine, you in mine, I in yours arms
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
You're sleeping and I'm always, and I'm always wide awake
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
I in yours, you in mine and we two in our arms
Du am träumen, ich am warten
You're dreaming, I'm waiting
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Until the days become again, like they used to be
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Until we see the colors again and the rain makes a bow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Und der Regen einen Bogen macht
And the rain makes a bow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Und der Regen einen Bogen macht
And the rain makes a bow
Regenbogen
Rainbow
Von hier, nach da
De aquí, a allá
Von mir, zu dir
De mí, a ti
Bleib hier, bin da
Quédate aquí, estoy allá
Sind hier, gefangen
Estamos aquí, atrapados
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Yo en tus, tú en mis, tú en mis, yo en tus brazos
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tú durmiendo y yo siempre, y yo siempre despierto
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Yo en tus, tú en mis y nosotros dos en nuestros brazos
Du am träumen, ich am warten
Tú soñando, yo esperando
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Hasta que los días vuelvan a ser, como solían ser
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Hasta que veamos los colores de nuevo y la lluvia haga un arco
Regenbogen
Arco iris
Regenbogen
Arco iris
Und der Regen einen Bogen macht
Y la lluvia hace un arco
Regenbogen
Arco iris
Fang an, hör auf
Empieza, para
Von gehen, zu stehen
De ir, a estar
Aus an, wird aus
De encendido, a apagado
Es brennt, wach auf
Está ardiendo, despierta
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Yo en tus, tú en mis, tú en mis, yo en tus brazos
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Tú durmiendo y yo siempre, y yo siempre despierto
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Yo en tus, tú en mis y nosotros dos en nuestros brazos
Du am träumen, ich am warten
Tú soñando, yo esperando
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Hasta que los días vuelvan a ser, como solían ser
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Hasta que veamos los colores de nuevo y la lluvia haga un arco
Regenbogen
Arco iris
Regenbogen
Arco iris
Und der Regen einen Bogen macht
Y la lluvia hace un arco
Regenbogen
Arco iris
Regenbogen
Arco iris
Und der Regen einen Bogen macht
Y la lluvia hace un arco
Regenbogen
Arco iris
Von hier, nach da
D'ici, à là
Von mir, zu dir
De moi, à toi
Bleib hier, bin da
Reste ici, je suis là
Sind hier, gefangen
Nous sommes ici, capturés
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Moi dans tes, toi dans mes, toi dans mes, moi dans tes bras
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Toi en train de dormir et moi toujours, et moi toujours éveillé
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Moi dans tes, toi dans mes et nous deux dans nos bras
Du am träumen, ich am warten
Toi en train de rêver, moi en attente
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Jusqu'à ce que les jours redeviennent comme ils étaient avant
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Jusqu'à ce que nous voyions à nouveau les couleurs et que la pluie fasse un arc
Regenbogen
Arc-en-ciel
Regenbogen
Arc-en-ciel
Und der Regen einen Bogen macht
Et la pluie fait un arc
Regenbogen
Arc-en-ciel
Fang an, hör auf
Commence, arrête
Von gehen, zu stehen
De marcher, à se tenir debout
Aus an, wird aus
De allumé, devient éteint
Es brennt, wach auf
Ça brûle, réveille-toi
Ich in deinen, du in meinen, du in meinen, ich in deinen Armen
Moi dans tes, toi dans mes, toi dans mes, moi dans tes bras
Du am schlafen und ich immer, und ich immer noch hellwach
Toi en train de dormir et moi toujours, et moi toujours éveillé
Ich in deinen, du in meinen und wir zwei in unseren Armen
Moi dans tes, toi dans mes et nous deux dans nos bras
Du am träumen, ich am warten
Toi en train de rêver, moi en attente
Bis die Tage wieder werden, wie sie früher mal waren
Jusqu'à ce que les jours redeviennent comme ils étaient avant
Bis wir die Farben wieder sehen und der Regen einen Bogen macht
Jusqu'à ce que nous voyions à nouveau les couleurs et que la pluie fasse un arc
Regenbogen
Arc-en-ciel
Regenbogen
Arc-en-ciel
Und der Regen einen Bogen macht
Et la pluie fait un arc
Regenbogen
Arc-en-ciel
Regenbogen
Arc-en-ciel
Und der Regen einen Bogen macht
Et la pluie fait un arc
Regenbogen
Arc-en-ciel

Curiosità sulla canzone Regenbogen di Wincent Weiss

Chi ha composto la canzone “Regenbogen” di di Wincent Weiss?
La canzone “Regenbogen” di di Wincent Weiss è stata composta da Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Sascha Wernicke, Matthias Kurpiers, Tamara Olorga.

Canzoni più popolari di Wincent Weiss

Altri artisti di Pop rock