Hass mich wenn Du willst

Giuseppe Lopez, Kai Fichtner, Kevin Zaremba, Konrad Wissmann, Matthias Kurpiers, Tom Hengelbrock, Wincent Weiss

Testi Traduzione

Hass mich, wenn du willst
Wenn es dir am Ende hilft
Ey, hass mich, wenn du willst
Wenn's für dich dann besser wird

Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art

Aber sagst du ihr
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Und dass ich jetzt auch allein bin
Bisschen schuld sind wir doch beide

Hass mich, wenn du willst
Wenn es dir am Ende hilft
Ey, hass mich, wenn du willst
Wenns für dich dann besser wird

Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Yeah, hass mich, wenn du willst
Ey, wenn es dir am Ende hilft

Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber

Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Und dass ich jetzt auch allein bin
Bisschen schuld sind wir doch beide

Hass mich, wenn du willst
Wenn es dir am Ende hilft
Ey, hass mich, wenn du willst
Wenn's für dich dann besser wird

Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Yeah, hass mich, wenn du willst
Ey, wenn es dir am Ende hilft

Hass mich, wenn du willst
Odiami, se vuoi
Wenn es dir am Ende hilft
Se alla fine ti aiuta
Ey, hass mich, wenn du willst
Ehi, odiami, se vuoi
Wenn's für dich dann besser wird
Se per te poi va meglio
Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
Mi chiedo se il tuo migliore amico mi piace
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Ehi, dipende da quello che gli dici di noi
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Tuo padre non mi ha mai sopportato
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art
E tua madre sarebbe in qualche modo delusa del mio comportamento
Aber sagst du ihr
Ma le dici
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Come sei quando litighiamo
Und dass ich jetzt auch allein bin
E che ora sono anche solo
Bisschen schuld sind wir doch beide
Un po' di colpa è di entrambi
Hass mich, wenn du willst
Odiami, se vuoi
Wenn es dir am Ende hilft
Se alla fine ti aiuta
Ey, hass mich, wenn du willst
Ehi, odiami, se vuoi
Wenns für dich dann besser wird
Se per te poi va meglio
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dì a tutti i tuoi amici che è colpa mia
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Racconta a tutti che rimpiangi quello che c'era tra noi
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, odiami, se vuoi
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ehi, se alla fine ti aiuta
Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Dì pure a tutti che il tuo ex era un idiota
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
Che io sono il tipo che ti ha solo ferito
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Dì pure a tutti che ero scarso a letto
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber
Fai quello che credi, ma tu lo sai
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Come sei quando litighiamo
Und dass ich jetzt auch allein bin
E che ora sono anche solo
Bisschen schuld sind wir doch beide
Un po' di colpa è di entrambi
Hass mich, wenn du willst
Odiami, se vuoi
Wenn es dir am Ende hilft
Se alla fine ti aiuta
Ey, hass mich, wenn du willst
Ehi, odiami, se vuoi
Wenn's für dich dann besser wird
Se per te poi va meglio
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dì a tutti i tuoi amici che è colpa mia
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Racconta a tutti che rimpiangi quello che c'era tra noi
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, odiami, se vuoi
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ehi, se alla fine ti aiuta
Hass mich, wenn du willst
Odeie-me, se quiser
Wenn es dir am Ende hilft
Se isso te ajudar no final
Ey, hass mich, wenn du willst
Ei, odeie-me, se quiser
Wenn's für dich dann besser wird
Se isso for melhor para você
Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
Eu me pergunto se o seu melhor amigo gosta de mim
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Ei, provavelmente depende do que você diz a ele sobre nós
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Seu pai nunca pôde me suportar
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art
E sua mãe ficaria de alguma forma decepcionada com o meu jeito
Aber sagst du ihr
Mas você diz a ela
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Como você é quando brigamos
Und dass ich jetzt auch allein bin
E que agora eu também estou sozinho
Bisschen schuld sind wir doch beide
Ambos somos um pouco culpados
Hass mich, wenn du willst
Odeie-me, se quiser
Wenn es dir am Ende hilft
Se isso te ajudar no final
Ey, hass mich, wenn du willst
Ei, odeie-me, se quiser
Wenns für dich dann besser wird
Se isso for melhor para você
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Diga a todos os seus amigos que eu sou o culpado
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Diga a todos que você se arrepende do que aconteceu entre nós
Yeah, hass mich, wenn du willst
Sim, odeie-me, se quiser
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ei, se isso te ajudar no final
Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Diga a todos que seu ex era um idiota
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
Que eu sou o cara que só te machucou
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Diga a todos que eu era ruim na cama
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber
Faça o que achar melhor, mas você sabe
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Como você é quando brigamos
Und dass ich jetzt auch allein bin
E que agora eu também estou sozinho
Bisschen schuld sind wir doch beide
Ambos somos um pouco culpados
Hass mich, wenn du willst
Odeie-me, se quiser
Wenn es dir am Ende hilft
Se isso te ajudar no final
Ey, hass mich, wenn du willst
Ei, odeie-me, se quiser
Wenn's für dich dann besser wird
Se isso for melhor para você
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Diga a todos os seus amigos que eu sou o culpado
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Diga a todos que você se arrepende do que aconteceu entre nós
Yeah, hass mich, wenn du willst
Sim, odeie-me, se quiser
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ei, se isso te ajudar no final
Hass mich, wenn du willst
Hate me if you want
Wenn es dir am Ende hilft
If it helps you in the end
Ey, hass mich, wenn du willst
Hey, hate me if you want
Wenn's für dich dann besser wird
If it gets better for you then
Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
I wonder if your best friend likes me
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Hey, it probably depends on what you tell him about us
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Your dad could never stand me anyway
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art
And your mom would somehow be disappointed by my nature
Aber sagst du ihr
But do you tell her
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
How you are when we two argue
Und dass ich jetzt auch allein bin
And that I'm now alone too
Bisschen schuld sind wir doch beide
We're both a little to blame
Hass mich, wenn du willst
Hate me if you want
Wenn es dir am Ende hilft
If it helps you in the end
Ey, hass mich, wenn du willst
Hey, hate me if you want
Wenns für dich dann besser wird
If it gets better for you then
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Tell all your friends that I'm to blame
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Tell everyone you regret what was between us
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, hate me if you want
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Hey, if it helps you in the end
Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Feel free to tell everyone what an idiot your ex was
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
That I'm the guy who only hurt you
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Feel free to tell everyone that I was bad in bed
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber
Do what you think, but you know yourself
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
How you are when we two argue
Und dass ich jetzt auch allein bin
And that I'm now alone too
Bisschen schuld sind wir doch beide
We're both a little to blame
Hass mich, wenn du willst
Hate me if you want
Wenn es dir am Ende hilft
If it helps you in the end
Ey, hass mich, wenn du willst
Hey, hate me if you want
Wenn's für dich dann besser wird
If it gets better for you then
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Tell all your friends that I'm to blame
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Tell everyone you regret what was between us
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, hate me if you want
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Hey, if it helps you in the end
Hass mich, wenn du willst
Odiame si quieres
Wenn es dir am Ende hilft
Si al final te ayuda
Ey, hass mich, wenn du willst
Ey, odiame si quieres
Wenn's für dich dann besser wird
Si eso te hace sentir mejor
Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
Me pregunto si a tu mejor amigo le caigo bien
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Ey, supongo que depende de lo que le digas sobre nosotros
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Tu padre nunca pudo soportarme
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art
Y tu madre estaría de alguna manera decepcionada con mi forma de ser
Aber sagst du ihr
Pero le dices
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Cómo eres cuando peleamos
Und dass ich jetzt auch allein bin
Y que ahora también estoy solo
Bisschen schuld sind wir doch beide
Ambos tenemos un poco de culpa
Hass mich, wenn du willst
Odiame si quieres
Wenn es dir am Ende hilft
Si al final te ayuda
Ey, hass mich, wenn du willst
Ey, odiame si quieres
Wenns für dich dann besser wird
Si eso te hace sentir mejor
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dile a todos tus amigos que yo soy el culpable
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Dile a todos que te arrepientes de lo que pasó entre nosotros
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, odiame si quieres
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ey, si al final te ayuda
Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Diles a todos qué idiota era tu ex
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
Que soy el tipo que solo te lastimó
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Diles a todos que era malo en la cama
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber
Haz lo que creas, pero tú misma sabes
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Cómo eres cuando peleamos
Und dass ich jetzt auch allein bin
Y que ahora también estoy solo
Bisschen schuld sind wir doch beide
Ambos tenemos un poco de culpa
Hass mich, wenn du willst
Odiame si quieres
Wenn es dir am Ende hilft
Si al final te ayuda
Ey, hass mich, wenn du willst
Ey, odiame si quieres
Wenn's für dich dann besser wird
Si eso te hace sentir mejor
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dile a todos tus amigos que yo soy el culpable
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Dile a todos que te arrepientes de lo que pasó entre nosotros
Yeah, hass mich, wenn du willst
Yeah, odiame si quieres
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Ey, si al final te ayuda
Hass mich, wenn du willst
Déteste-moi, si tu veux
Wenn es dir am Ende hilft
Si cela t'aide à la fin
Ey, hass mich, wenn du willst
Eh, déteste-moi, si tu veux
Wenn's für dich dann besser wird
Si cela devient alors meilleur pour toi
Ich frag' mich, ob dein bester Freund mich mag
Je me demande si ton meilleur ami m'aime
Ey, hängt wohl davon ab, was du ihm sagst über uns
Eh, cela dépend probablement de ce que tu lui dis sur nous
Dein Papa konnt' mich eh noch nie ertragen
Ton père ne pouvait de toute façon jamais me supporter
Und deine Mama wär' irgendwie enttäuscht von meiner Art
Et ta mère serait d'une certaine manière déçue de ma façon d'être
Aber sagst du ihr
Mais dis-lui
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Comment tu es quand nous nous disputons
Und dass ich jetzt auch allein bin
Et que je suis maintenant aussi seul
Bisschen schuld sind wir doch beide
Nous sommes tous les deux un peu coupables
Hass mich, wenn du willst
Déteste-moi, si tu veux
Wenn es dir am Ende hilft
Si cela t'aide à la fin
Ey, hass mich, wenn du willst
Eh, déteste-moi, si tu veux
Wenns für dich dann besser wird
Si cela devient alors meilleur pour toi
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dis à tous tes amis que c'est ma faute
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Dis à tout le monde que tu regrettes ce qui s'est passé entre nous
Yeah, hass mich, wenn du willst
Ouais, déteste-moi, si tu veux
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Eh, si cela t'aide à la fin
Sag ruhig allen, was für ein Idiot dein Ex war
Dis à tout le monde quel idiot était ton ex
Dass ich der Typ bin, der dich nur verletzt hat
Que je suis le type qui t'a seulement blessée
Sag ruhig allen, dass ich schlecht im Bett war
Dis à tout le monde que j'étais mauvais au lit
Mach' was du meinst, aber du weißt doch selber
Fais ce que tu penses, mais tu sais toi-même
Wie du bist, wenn wir zwei streiten
Comment tu es quand nous nous disputons
Und dass ich jetzt auch allein bin
Et que je suis maintenant aussi seul
Bisschen schuld sind wir doch beide
Nous sommes tous les deux un peu coupables
Hass mich, wenn du willst
Déteste-moi, si tu veux
Wenn es dir am Ende hilft
Si cela t'aide à la fin
Ey, hass mich, wenn du willst
Eh, déteste-moi, si tu veux
Wenn's für dich dann besser wird
Si cela devient alors meilleur pour toi
Sag' all deinen Freunden, ich wär' schuld dran
Dis à tous tes amis que c'est ma faute
Erzähl' jedem, du bereust, was zwischen uns war
Dis à tout le monde que tu regrettes ce qui s'est passé entre nous
Yeah, hass mich, wenn du willst
Ouais, déteste-moi, si tu veux
Ey, wenn es dir am Ende hilft
Eh, si cela t'aide à la fin

Curiosità sulla canzone Hass mich wenn Du willst di Wincent Weiss

Quando è stata rilasciata la canzone “Hass mich wenn Du willst” di Wincent Weiss?
La canzone Hass mich wenn Du willst è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Irgendwo Ankommen”.
Chi ha composto la canzone “Hass mich wenn Du willst” di di Wincent Weiss?
La canzone “Hass mich wenn Du willst” di di Wincent Weiss è stata composta da Giuseppe Lopez, Kai Fichtner, Kevin Zaremba, Konrad Wissmann, Matthias Kurpiers, Tom Hengelbrock, Wincent Weiss.

Canzoni più popolari di Wincent Weiss

Altri artisti di Pop rock