La Verità

Gaetano Curreri, Vasco Rossi

Testi Traduzione

Si imbosca tra le nuvole
Rimescola le regole
Nessuno sa, se viene o se ne va
Non mette in mostra i muscoli
Non crede negli oroscopi
Non guarda i film già visti lei
Non ama la pubblicità
E tutti lì a discutere
E tutti a dire chi va là
Si chiede la parola d'ordine
Dov'è, come si veste, quanto costa
Che cos'è, che faccia ha

La verità arriva quando vuole
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
La verità, la verità è fatale
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
Devi sapere da che parte stare
La verità fa male

Si cercano i colpevoli
Si ascoltano psicologi
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Si vietano gli alcolici
Proibizionismi isterici
Vietato stare qui e stare là
E tutti pronti a crederci
Al primo che lo sa
Per continuare a chiedersi
Dov'è, come si veste, quanto costa
Che cos'è, che faccia ha

La verità arriva silenziosa
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
La verità è la televisione
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
La verità può essere un errore
La verità arriva sempre sola
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse

La verità non è una signora
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
La verità non è neanche una cosa
La verità si sposa

Si imbosca tra le nuvole
Esconde-se entre as nuvens
Rimescola le regole
Mistura as regras
Nessuno sa, se viene o se ne va
Ninguém sabe, se vem ou se vai
Non mette in mostra i muscoli
Não mostra os músculos
Non crede negli oroscopi
Não acredita em horóscopos
Non guarda i film già visti lei
Não assiste filmes já vistos por ela
Non ama la pubblicità
Não gosta de publicidade
E tutti lì a discutere
E todos ali a discutir
E tutti a dire chi va là
E todos a dizer quem vai lá
Si chiede la parola d'ordine
Pergunta-se a palavra de ordem
Dov'è, come si veste, quanto costa
Onde está, como se veste, quanto custa
Che cos'è, che faccia ha
O que é, que cara tem
La verità arriva quando vuole
A verdade chega quando quer
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
A verdade, a verdade nunca precisa de desculpas
La verità, la verità è fatale
A verdade, a verdade é fatal
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
A verdade, a verdade é que todos podem errar
Devi sapere da che parte stare
Você precisa saber de que lado ficar
La verità fa male
A verdade dói
Si cercano i colpevoli
Procuram-se os culpados
Si ascoltano psicologi
Ouvem-se psicólogos
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Cada um sabe quem foi ou quem será
Si vietano gli alcolici
Proíbem-se os alcoólicos
Proibizionismi isterici
Proibições histéricas
Vietato stare qui e stare là
Proibido ficar aqui e lá
E tutti pronti a crederci
E todos prontos para acreditar
Al primo che lo sa
No primeiro que sabe
Per continuare a chiedersi
Para continuar a perguntar
Dov'è, come si veste, quanto costa
Onde está, como se veste, quanto custa
Che cos'è, che faccia ha
O que é, que cara tem
La verità arriva silenziosa
A verdade chega silenciosamente
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
A verdade, a verdade sempre perturba um pouco algo
La verità è la televisione
A verdade é a televisão
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
A verdade, a verdade é que sempre há uma melhor
La verità può essere un errore
A verdade pode ser um erro
La verità arriva sempre sola
A verdade sempre chega sozinha
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
A verdade, a verdade nunca precisa de desculpas
La verità non è una signora
A verdade não é uma senhora
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
A verdade, a verdade nunca está vestida de rosa
La verità non è neanche una cosa
A verdade nem é uma coisa
La verità si sposa
A verdade se casa
Si imbosca tra le nuvole
It hides among the clouds
Rimescola le regole
Shuffles the rules
Nessuno sa, se viene o se ne va
No one knows if it comes or goes
Non mette in mostra i muscoli
Doesn't show off its muscles
Non crede negli oroscopi
Doesn't believe in horoscopes
Non guarda i film già visti lei
Doesn't watch movies she's already seen
Non ama la pubblicità
Doesn't love advertising
E tutti lì a discutere
And everyone there discussing
E tutti a dire chi va là
And everyone saying who goes there
Si chiede la parola d'ordine
Asks for the password
Dov'è, come si veste, quanto costa
Where is it, how is it dressed, how much does it cost
Che cos'è, che faccia ha
What is it, what face does it have
La verità arriva quando vuole
The truth arrives when it wants
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
The truth, the truth never needs excuses
La verità, la verità è fatale
The truth, the truth is fatal
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
The truth, the truth is that everyone can make mistakes
Devi sapere da che parte stare
You need to know which side to stand on
La verità fa male
The truth hurts
Si cercano i colpevoli
The guilty are sought
Si ascoltano psicologi
Psychologists are listened to
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Everyone knows who it was or who it will be
Si vietano gli alcolici
Alcohol is banned
Proibizionismi isterici
Hysterical prohibitions
Vietato stare qui e stare là
Forbidden to be here and there
E tutti pronti a crederci
And everyone ready to believe it
Al primo che lo sa
To the first one who knows
Per continuare a chiedersi
To keep asking
Dov'è, come si veste, quanto costa
Where is it, how is it dressed, how much does it cost
Che cos'è, che faccia ha
What is it, what face does it have
La verità arriva silenziosa
The truth arrives silently
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
The truth, the truth always disturbs something
La verità è la televisione
The truth is television
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
The truth, the truth is that there is always a better one
La verità può essere un errore
The truth can be a mistake
La verità arriva sempre sola
The truth always arrives alone
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
The truth, the truth never needs excuses
La verità non è una signora
The truth is not a lady
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
The truth, the truth is never dressed in pink
La verità non è neanche una cosa
The truth is not even a thing
La verità si sposa
The truth gets married
Si imbosca tra le nuvole
Se esconde entre las nubes
Rimescola le regole
Revuelve las reglas
Nessuno sa, se viene o se ne va
Nadie sabe, si viene o si se va
Non mette in mostra i muscoli
No muestra sus músculos
Non crede negli oroscopi
No cree en los horóscopos
Non guarda i film già visti lei
No ve películas que ya ha visto
Non ama la pubblicità
No le gusta la publicidad
E tutti lì a discutere
Y todos allí discutiendo
E tutti a dire chi va là
Y todos preguntando quién va allí
Si chiede la parola d'ordine
Se pide la contraseña
Dov'è, come si veste, quanto costa
Dónde está, cómo se viste, cuánto cuesta
Che cos'è, che faccia ha
Qué es, qué cara tiene
La verità arriva quando vuole
La verdad llega cuando quiere
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
La verdad, la verdad nunca necesita excusas
La verità, la verità è fatale
La verdad, la verdad es fatal
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
La verdad, la verdad es que todos pueden equivocarse
Devi sapere da che parte stare
Debes saber de qué lado estar
La verità fa male
La verdad duele
Si cercano i colpevoli
Se buscan los culpables
Si ascoltano psicologi
Se escuchan a los psicólogos
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Cada uno sabe quién fue o quién será
Si vietano gli alcolici
Se prohíben las bebidas alcohólicas
Proibizionismi isterici
Prohibiciones histéricas
Vietato stare qui e stare là
Prohibido estar aquí y allá
E tutti pronti a crederci
Y todos listos para creerlo
Al primo che lo sa
Al primero que lo sabe
Per continuare a chiedersi
Para seguir preguntándose
Dov'è, come si veste, quanto costa
Dónde está, cómo se viste, cuánto cuesta
Che cos'è, che faccia ha
Qué es, qué cara tiene
La verità arriva silenziosa
La verdad llega en silencio
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
La verdad, la verdad siempre molesta un poco
La verità è la televisione
La verdad es la televisión
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
La verdad, la verdad es que siempre hay una mejor
La verità può essere un errore
La verdad puede ser un error
La verità arriva sempre sola
La verdad siempre llega sola
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
La verdad, la verdad nunca necesita excusas
La verità non è una signora
La verdad no es una señora
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
La verdad, la verdad nunca está vestida de rosa
La verità non è neanche una cosa
La verdad ni siquiera es una cosa
La verità si sposa
La verdad se casa
Si imbosca tra le nuvole
Elle se cache parmi les nuages
Rimescola le regole
Elle mélange les règles
Nessuno sa, se viene o se ne va
Personne ne sait, si elle vient ou si elle part
Non mette in mostra i muscoli
Elle ne montre pas ses muscles
Non crede negli oroscopi
Elle ne croit pas aux horoscopes
Non guarda i film già visti lei
Elle ne regarde pas les films déjà vus
Non ama la pubblicità
Elle n'aime pas la publicité
E tutti lì a discutere
Et tout le monde là à discuter
E tutti a dire chi va là
Et tout le monde à dire qui va là
Si chiede la parola d'ordine
On demande le mot de passe
Dov'è, come si veste, quanto costa
Où est-elle, comment s'habille-t-elle, combien coûte-t-elle
Che cos'è, che faccia ha
Qu'est-ce que c'est, à quoi ressemble-t-elle
La verità arriva quando vuole
La vérité arrive quand elle veut
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
La vérité, la vérité n'a jamais besoin d'excuses
La verità, la verità è fatale
La vérité, la vérité est fatale
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
La vérité, la vérité est que tout le monde peut se tromper
Devi sapere da che parte stare
Tu dois savoir de quel côté te tenir
La verità fa male
La vérité fait mal
Si cercano i colpevoli
On cherche les coupables
Si ascoltano psicologi
On écoute les psychologues
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Chacun sait qui a été ou qui sera
Si vietano gli alcolici
On interdit l'alcool
Proibizionismi isterici
Prohibition hystérique
Vietato stare qui e stare là
Interdit de rester ici et là
E tutti pronti a crederci
Et tout le monde prêt à y croire
Al primo che lo sa
Au premier qui le sait
Per continuare a chiedersi
Pour continuer à se demander
Dov'è, come si veste, quanto costa
Où est-elle, comment s'habille-t-elle, combien coûte-t-elle
Che cos'è, che faccia ha
Qu'est-ce que c'est, à quoi ressemble-t-elle
La verità arriva silenziosa
La vérité arrive silencieusement
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
La vérité, la vérité dérange toujours un peu quelque chose
La verità è la televisione
La vérité est la télévision
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
La vérité, la vérité est qu'il y en a toujours une meilleure
La verità può essere un errore
La vérité peut être une erreur
La verità arriva sempre sola
La vérité arrive toujours seule
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
La vérité, la vérité n'a jamais besoin d'excuses
La verità non è una signora
La vérité n'est pas une dame
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
La vérité, la vérité n'est jamais vêtue de rose
La verità non è neanche una cosa
La vérité n'est même pas une chose
La verità si sposa
La vérité se marie
Si imbosca tra le nuvole
Sie versteckt sich in den Wolken
Rimescola le regole
Sie mischt die Regeln neu
Nessuno sa, se viene o se ne va
Niemand weiß, ob sie kommt oder geht
Non mette in mostra i muscoli
Sie zeigt ihre Muskeln nicht
Non crede negli oroscopi
Sie glaubt nicht an Horoskope
Non guarda i film già visti lei
Sie schaut keine Filme, die sie schon gesehen hat
Non ama la pubblicità
Sie mag keine Werbung
E tutti lì a discutere
Und alle diskutieren dort
E tutti a dire chi va là
Und alle fragen, wer da ist
Si chiede la parola d'ordine
Sie fragt nach dem Passwort
Dov'è, come si veste, quanto costa
Wo ist sie, wie kleidet sie sich, wie viel kostet sie
Che cos'è, che faccia ha
Was ist sie, welches Gesicht hat sie
La verità arriva quando vuole
Die Wahrheit kommt, wann sie will
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
Die Wahrheit, die Wahrheit braucht nie eine Entschuldigung
La verità, la verità è fatale
Die Wahrheit, die Wahrheit ist tödlich
La verità, la verità è che tutti possono sbagliare
Die Wahrheit, die Wahrheit ist, dass jeder Fehler machen kann
Devi sapere da che parte stare
Du musst wissen, auf welcher Seite du stehst
La verità fa male
Die Wahrheit tut weh
Si cercano i colpevoli
Die Schuldigen werden gesucht
Si ascoltano psicologi
Psychologen werden gehört
Ognuno sa chi è stato o chi sarà
Jeder weiß, wer es war oder wer es sein wird
Si vietano gli alcolici
Alkohol wird verboten
Proibizionismi isterici
Hysterische Prohibitionen
Vietato stare qui e stare là
Verboten, hier und dort zu sein
E tutti pronti a crederci
Und alle sind bereit, es zu glauben
Al primo che lo sa
Beim ersten, der es weiß
Per continuare a chiedersi
Um weiter zu fragen
Dov'è, come si veste, quanto costa
Wo ist sie, wie kleidet sie sich, wie viel kostet sie
Che cos'è, che faccia ha
Was ist sie, welches Gesicht hat sie
La verità arriva silenziosa
Die Wahrheit kommt leise
La verità, la verità disturba sempre un po' qualcosa
Die Wahrheit, die Wahrheit stört immer etwas
La verità è la televisione
Die Wahrheit ist das Fernsehen
La verità, la verità è che ce n'è sempre una migliore
Die Wahrheit, die Wahrheit ist, dass es immer eine bessere gibt
La verità può essere un errore
Die Wahrheit kann ein Fehler sein
La verità arriva sempre sola
Die Wahrheit kommt immer allein
La verità, la verità non ha bisogno mai di scuse
Die Wahrheit, die Wahrheit braucht nie eine Entschuldigung
La verità non è una signora
Die Wahrheit ist keine Dame
La verità, la verità non è vestita mai di rosa
Die Wahrheit, die Wahrheit ist nie in Rosa gekleidet
La verità non è neanche una cosa
Die Wahrheit ist nicht einmal eine Sache
La verità si sposa
Die Wahrheit heiratet

Curiosità sulla canzone La Verità di Vasco Rossi

Chi ha composto la canzone “La Verità” di di Vasco Rossi?
La canzone “La Verità” di di Vasco Rossi è stata composta da Gaetano Curreri, Vasco Rossi.

Canzoni più popolari di Vasco Rossi

Altri artisti di Rock'n'roll