Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
Show you niggas how to stunt on 'em
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
What, you didn't believe us?
Got slave whip money, can't choose which one
Might go chip somethin', can't choose which gun
Don't do no cuffin', go when night come
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
Never gave a fuck about where a nigga from
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Got that house on the hill, it lean like a double cup
Clean like my stubble cut (nah)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Niggas marked out (yeah)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
I don't bust down, I don't like those
I like big wheels, you ain't got those (no)
This a fuckin' movie with big roles
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
On the left side, I'll show you how to stunt
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
And the guts off-white like a jalapeño
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
Big pearls on the belt make my belly seem swole
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Third gear got me drivin' like I got a death wish
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
I don't bust down, I don't like those
I like big wheels, you ain't got those (no)
This a fuckin' movie with big roles
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
On the left side, I'll show you how to stunt
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
Niggas wanna join us because they can't beat us
In the motorcade, playin' follow the leader
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
Yeah
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Make the same old threats, tell the same old business
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Call me if you get lost
By now, we've shown you the way
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Vi mostro come vivere con sfarzo (hahaha), vi mostro come vivere con sfarzo
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
Vi mostro come vivere con sfarzo (abbiamo cercato di dirvelo ragazzi)
Show you niggas how to stunt on 'em
Vi mostro come vivere con sfarzo in faccia a loro
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Vi mostro come vivere con sfarzo (hahaha), vi mostro come vivere con sfarzo
What, you didn't believe us?
Cosa, non ci hai creduto?
Got slave whip money, can't choose which one
Ho soldi da frusta da schiavo, non posso scegliere quale
Might go chip somethin', can't choose which gun
Potrei andare a saccheggiare qualcosa, non so scegliere quale arma
Don't do no cuffin', go when night come
Non uso manette, vado quando viene la notte
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
No, non puoi essere la mia ragazza, stronza, sei stupida? (Sei stupida?)
Never gave a fuck about where a nigga from
Non mi è mai importato da dove venisse un nigga
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Fucile nel baule con cento nella botte
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
Mob un negro su, poi mi dirigo a Milano
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Devo prendere un volo per prendermi in contropiede, sei un barbone
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
Dacci dentro, dacci dentro, no, quei tizi non sono con noi (quei tizi non sono con noi)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Lei ha le lentiggini, ho i biscotti, dillo alle puttane, "Vieni con noi"
Got that house on the hill, it lean like a double cup
Ho quella casa sulla collina, si inclina come un bicchiere doppio
Clean like my stubble cut (nah)
Pulito come il mio taglio barba (nah)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
Non me ne frega niente, ho la soffiata nel bluff
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
PV serve il tennis come un cazzo di coccodè
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Se stai cavalcano, allacciati (duh), i nigga muoiono se mi tocchi
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Grandi G, grandi C, se sei cugino, buttalo su
Niggas marked out (yeah)
Niggas contrassegnati (sì)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Nigga, abbassa la cresta, non litigo con le femmine
I don't bust down, I don't like those
Non mi arrendo, non mi piacciono quelli
I like big wheels, you ain't got those (no)
Mi piacciono le grandi ruote, non hai quelle (no)
This a fuckin' movie with big roles
Questo è un film fottuto con grandi ruoli
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
Vi mostrerò come vivere con sfarzo (uhoa), vi mostrerò come vivere con sfarzo
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Nigga, vi mostrerò come vivere con sfarzo, mostrerò a voi nigga come vivere con sfarzo
On the left side, I'll show you how to stunt
Sul lato sinistro, ti mostrerò come vivere con sfarzo
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
Sul lato destro, ti mostrerò come vivere con sfarzo, nigga
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
Puttana, ho una Rolls Royce verde
And the guts off-white like a jalapeño
E le budella bianche come un jalapeno
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
Pelle calda qui, questa roba fa cantare canzoni a Nelly
Big pearls on the belt make my belly seem swole
Grandi perle sulla cintura fanno sembrare il mio ventre gonfio
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Sto guardando Queen Gambit, sembrando un extra
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
Pezzi di scacchi di diversi colori appesi alla mia collana (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
Pietre troppo pesanti, mi fanno arrossare il collo, Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
Lo copro con sciarpe nell'armadio come le mie ex
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Fiat 151, puttana, non è una Lexus
Third gear got me drivin' like I got a death wish
La terza marcia mi fa guidare come se avessi un desiderio di morte
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Piccolo paese italiano, faccio le impennate con la Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Francobolli sul mio passaporto sono più lunghi di una lezione (siete pronti?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Una stretta di mano da Dio e alcune spiegazioni eccetera
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
È quello che ti serve se vuoi starci dietro
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Nigga, io sono un grande cane, Bunnyhop, grandi salti
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
Grande salto della rana, garantisco che te ne andrai su una barella, nigga
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Nigga, abbassa la cresta, non litigo con le femmine
I don't bust down, I don't like those
Non mi arrendo, non mi piacciono quelli
I like big wheels, you ain't got those (no)
Mi piacciono le grandi ruote, non hai quelle (no)
This a fuckin' movie with big roles
Questo è un film fottuto con grandi ruoli
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
Vi mostrerò come vivere con sfarzo (uhoa), vi mostrerò come vivere con sfarzo
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Nigga, vi mostrerò come vivere con sfarzo, mostrerò a voi nigga come vivere con sfarzo
On the left side, I'll show you how to stunt
Sul lato sinistro, ti mostrerò come vivere con sfarzo
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
Sul lato destro, ti mostrerò come vivere con sfarzo, nigga (voi nigga non vivete con sfarzo)
Niggas wanna join us because they can't beat us
I nigga vogliono unirsi a noi perché non riescono a batterci
In the motorcade, playin' follow the leader
Nel corteo, giocando a seguire il capo
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
Allontanati da me, cane (lasciami spiegare il vero vivere con sfarzo)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
Allontanati da me, cane (parlando di pagamenti da milioni di dollari)
Yeah
Sì
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
Aste da milioni di dollari (vi mostro come vivere con sfarzo, vi mostro come vivere con sfarzo)
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(vi mostro come vivere con sfarzo, vi mostro come vivere con sfarzo)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Questi sono livelli che voi nigga non avete mai visto prima (vi mostro come vivere con sfarzo, vi mostro come vivere con sfarzo)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Vi mostro come vivere con sfarzo (lezione di sfoggio 101, nigga)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Yuh, sono The T-Y, virgola, il dannato Creatore (uhoa)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Io e Flacko Jodye abbiamo fatto soldi a palate
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Manica di Cartier, texture in alligatore (uhoa)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
Pulisci i tuoi piedi sullo zerbino prima di parlare (hahaha)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
Come puoi dire che sei reale se non prendi le medicine? (Stai mentendo)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
Come fai a non avere le chiavi di casa ma ostenti un Patek? (Whoa, priorità)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
Come fai a chiamare quella ragazza una troia ma hai fatto figli con dieci donne diverse? (Ipocrita)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
Come puoi dire di avere un pensiero libero ma predichi la Bibbia? (Sì, certo)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
Perché voi tutti niggas del cazzo pensate di essere così dannatamente duri (così dannatamente duri)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
Perché hai una grande arma, nigga, tu non sei Dio (non sei Dio)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Hai lo stesso vecchio orologio, scopate le stesse vecchie puttane (sono pretenzioso)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Comprate le stesse vecchie macchine, fate le stesse vecchie foto (stupidi, voi niggas siete banali)
Make the same old threats, tell the same old business
Fate le stesse vecchie minacce, raccontate le stesse vecchie storie
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
Vedi, voi siete quelli gay, lo fate per impressionare quei niggas
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Ma mi farò gli affari miei come se ci fossero esplosivi che volano (voi niggas siete gay)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Voi potete incrociare le dita, chiamatemi quando vi perdete, stronzi
Call me if you get lost
Chiamatemi se vi perdete
By now, we've shown you the way
A questo punto, vi abbiamo mostrato la strada
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Vou te mostrar como tirar onda (hahaha), vou te mostrar como tirar onda
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
Vou te mostrar como tirar onda (nóis tentou avisar vocês pretinhos)
Show you niggas how to stunt on 'em
Vou te mostrar como tirar onda em cima de mano
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Vou te mostrar como tirar onda (hahaha), vou te mostrar como tirar onda
What, you didn't believe us?
O que, você não acreditou na gente?
Got slave whip money, can't choose which one
Eu tenho dinheiro de chicote de escravidão, não sei escolher qual
Might go chip somethin', can't choose which gun
Talvez vai atirar em alguma coisa, não sei escolher qual arma usar
Don't do no cuffin', go when night come
Não me prendo a nada, eu vou quando a noite chega
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
Não, você não pode ser minha garota, vadia, você é burra? (Você é burra?)
Never gave a fuck about where a nigga from
Nunca me importei porra de onde um pretinho vem
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Metralhadora no porta-malas com cem tiros no pente
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
Vou apagar um pretinho e depois 'to de ida a Milão
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Pra me pegar dormindo você vai ter que pegar um avião, você é um vagabundo
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
Fica esperto, fica esperto, não, aqueles pretinhos não são dos nossos (os pretinhos não são dos nossos)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Ela tem sardas, eu tenho biscoitos, fala pra as putas, 'vem com nóis'
Got that house on the hill, it lean like a double cup
Tenho aquela casa em cima da colina, ela inclina como um sutiã de dupla taça
Clean like my stubble cut (nah)
Finin' igual meu corte de barba (não)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
Eu nunca vou me preocupar com pica, tenho uma pistola nos bluffs
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
Pv servindo tênis tipo um puto de um viciado
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Se você vai andar com o pretinho, aperta o cinto (duh), mano vai morrer se me tocar
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Gangster grandão, caralho grandão, se 'cê é primo, vomita aí
Niggas marked out (yeah)
Esse pretinho 'tá marcado (sim)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Cala essa sua boca, porra, eu não brigo com piranha
I don't bust down, I don't like those
Eu não ando sem pistola, eu não curto isso
I like big wheels, you ain't got those (no)
Eu curto rodas grandes, você não tem elas (não)
This a fuckin' movie with big roles
Isso aqui é a porra de um filme com grandes papeis
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
Eu vou te mostrar como tirar onda (wow), vou te mostrar como tirar onda
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Mano, vou te mostrar como tirar onda, vou mostrar a vocês pretinhos como tirar onda
On the left side, I'll show you how to stunt
No lado esquerdo, vou te mostrar como tirar onda
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
No lado direito, eu vou te mostrar como tirar onda, pretinho
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
Eu tenho um Rolls Royce da cor de balinha jelly bean verde, caralho
And the guts off-white like a jalapeño
E o interior dela é branca igual miolo de pimenta jalapeno
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
O estofado de couro é quente aqui, essa porra faz o Nelly cantar canções
Big pearls on the belt make my belly seem swole
Pérolas grandes no meu cinto fazem parecer que minha barriga é inchada
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Estou assistindo a Queen Gambit, 'to parecendo um extra
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
Peças de xadrez de cores diferentes dependuradas da minha corrente (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
Minhas pedras são tão pesadas que deixam meu pescoço vermelho, Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
Eu cubro ele com cachecóis no meu guarda-roupas como minhas ex namoradas
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Isso aqui é Fiat 151, caralho, não é um Lexus não
Third gear got me drivin' like I got a death wish
Terceira marcha me deixou dirigindo como se eu tivesse desejando a morte
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Cidade pequena na Itália, tirando onda de Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Os carimbos no meu passaporte são mais extensos do que uma aula ('cês estão prontos?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Um aperto de mão de Deus e outros etcs explicáveis
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
Que porra 'cê acha que vai precisar pra me alcançar onde estou
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Pretinho, eu sou cachorrão, Coelhão, dando os meus saltos grandes
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
Salto grande de sapo, te garanto que você vai sair daqui numa maca, mano
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Cala essa sua boca, porra, eu não brigo com piranha
I don't bust down, I don't like those
Eu não ando sem pistola, eu não curto isso
I like big wheels, you ain't got those (no)
Eu curto rodas grandes, você não tem elas (não)
This a fuckin' movie with big roles
Isso aqui é a porra de um filme com grandes papeis
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
Eu vou te mostrar como tirar onda (wow), vou te mostrar como tirar onda
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Mano, vou te mostrar como tirar onda, vou mostrar a vocês pretinhos como tirar onda
On the left side, I'll show you how to stunt
No lado esquerdo, vou te mostrar como tirar onda
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
No lado direito, eu vou te mostrar como tirar onda, pretinho ('cês pretos não 'tão tirando onda)
Niggas wanna join us because they can't beat us
Mano quer se juntar a nóis porque não consegue derrubar nóis
In the motorcade, playin' follow the leader
Na frente do comboio brincando de líder
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
É melhor sair de perto de mim, mano (deixa eu te explicar o que é tirar onda de verdade)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
É melhor sair de perto de mim, mano ('to falando de pagamentos de milhões de dólares)
Yeah
Sim
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
Leilões de casa de vários milhões (vou te mostrar como tirar onda, te mostrar como tirar onda)
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(Vou te mostrar como tirar onda, vou te mostrar como tirar onda)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Esse é um patamar que pretinho nenhum nunca viu (te mostrar como tirar onda, te mostrar como tirar onda)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Vou te mostrar como tirar onda (lição básica de como tirar onda, mano)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Isso memo, aqui é o T-Y, vírgula, porra do Creator (wow)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Eu e o Flacko Jodye estamos ganhando mais verdinhas pelo acre
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
As mangas são da Cartier, o pano é de jacaré (wow)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
Melhor limpar o pé no tapete da entrada antes falar qualquer coisa (hahaha)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
Como é que você pode dizer que é firmeza mas não está tomando as suas medicações? (Mentira)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
Como é que 'cê vai tirar onda com seu Patek se nem tem as chaves de uma casa? (Wow, prioridades)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
Como é que 'cê chama a mina de vadia se você tem dez namoradas? (Hipócrita)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
Como é que 'cê diz que é um livre pensador se 'tá pregando a Bíblia? (Sei)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
Porque vocês todos pretinhos pensam que são tão pica duras (tão pica duras)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
Só porque você tem um pistolão, você não é Deus, pretinho (você não é Deus)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Tenho o mesmo velho relógio de sempre, vocês fodem as mesmas piranhas de sempre (sou pretensioso)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Vocês compram os mesmos velhos carros, tiram as mesmas fotos de sempre (burrice, 'cês são básicos)
Make the same old threats, tell the same old business
Fazem as mesmas velhas ameaças, dizem o mesmo negócio de sempre
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
'Tá vendo, vocês que são gays, fazem as paradas para impressionar outros manos
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Mas eu vou cuidar da minha vida como se fossem explosivos sendo lançados ('cês são gays)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Vocês podem manter seus dedos cruzados, me liga quando você se mancarem, viados
Call me if you get lost
Me liga quando vocês se mancarem
By now, we've shown you the way
Nós te mostramos como se faz
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Te enseñaré cómo presumir (jajaja), te enseñaré cómo presumir
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
Te enseñaré cómo presumir (intentamos decírselo a todos ustedes, negros)
Show you niggas how to stunt on 'em
Te enseñaré cómo presumir ante ellos
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Te enseñaré cómo presumir (jajaja), te enseñaré cómo presumir
What, you didn't believe us?
¿Qué, no nos creíste?
Got slave whip money, can't choose which one
Tengo dinero de látigo de esclavo, no puedo elegir cuál
Might go chip somethin', can't choose which gun
Puede que vaya a comprar algo de droga, no puedo elegir qué arma
Don't do no cuffin', go when night come
No me aferro a nadie, voy cuando llega la noche
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
No, no puedes ser mi chica, perra, ¿estás pendeja? (¿Estás pendeja?)
Never gave a fuck about where a nigga from
Nunca me importó de dónde vino el negro
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Metralleta en la cajuela con cien en el tambor
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
Malandreo a un negro, luego me dirijo a Milán
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Tienen que agarrar un vuelo para pillarme, eres un mendigo
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
Corre, corre, no, esos negros no están con nosotros (negros no están conmigo)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Ella tiene pecas, yo tengo galletas, diles a las perras, "Ven con nosotros"
Got that house on the hill, it lean like a double cup
Tengo esa casa en la colina, se inclina como una doble taza
Clean like my stubble cut (nah)
Limpio como mi barba recortada (nah)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
Nunca me importará, tengo la sopladora en el barranco
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
Pv sirviendo tenis como un maldito adicto
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Si andas montando, abróchate el cinturón (duh), negros mueren si me tocan
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Grandes G, grandes C, si eres primo, lánzalo
Niggas marked out (yeah)
Los negros marcados (sí)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Negro, cállate, no peleo con putas
I don't bust down, I don't like those
No me desarmo, no me gustan esas
I like big wheels, you ain't got those (no)
Me gustan las llantas grandes, tú no las tienes (no)
This a fuckin' movie with big roles
Esta es una puta película con grandes papeles
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
Te enseñaré cómo presumir (uoh), te enseñaré cómo presumir
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Negro, te enseñaré cómo presumir, le enseñaré a negros cómo presumir
On the left side, I'll show you how to stunt
En el lado izquierdo, te enseñaré cómo presumir
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
En el lado derecho, te enseñaré cómo presumir, negro
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
Perra, tengo un Rolls color verde manzana como jelly bean
And the guts off-white like a jalapeño
Y las tripas son de tono de blanco como un jalapeño
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
Cuero caliente aquí, la mierda pone a Nelly cantar canciones
Big pearls on the belt make my belly seem swole
Perlas grandes en el cinturón hacen que mi barriga se vea hinchada
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Estoy viendo Queen Gambit, parezco un extra
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
Piezas de ajedrez de diferentes colores colgando de mi collar (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
Las piedras demasiado pesadas, dame cuello rojo, Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
Lo cubro con bufandas en mi armario como mis ex
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Fiat 151, perra, esto no es un Lexus
Third gear got me drivin' like I got a death wish
La tercera velocidad me tiene manejando como si tuviera un deseo de muerte
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Pequeño pueblo italiano, haciendo caballitos en una Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Los sellos en mi pasaporte son más largos que un seminario (¿están listos?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Apretón de manos de Dios y algunos etcéteras inexplicables
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
Es lo que necesitarás si intentas alcanzarme
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Negro, soy un perro grande, Bunnyhop, saltos grandes
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
Alcance grande de rana, asegurando que sales en camilla, negro
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Negro, cállate, no peleo con putas
I don't bust down, I don't like those
No me desarmo, no me gustan esas
I like big wheels, you ain't got those (no)
Me gustan las llantas grandes, tú no las tienes (no)
This a fuckin' movie with big roles
Esta es una puta película con grandes papeles
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
Te enseñaré cómo presumir (uoh), te enseñaré cómo presumir
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Negro, te enseñaré cómo presumir, les enseñaré negros cómo presumir
On the left side, I'll show you how to stunt
En el lado izquierdo, te enseñaré cómo presumir
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
En el lado derecho, te enseñaré cómo presumir, negro (ustedes negros no presumen)
Niggas wanna join us because they can't beat us
Negros quieren unirse a nosotros porque no pueden vencernos
In the motorcade, playin' follow the leader
En la desfile motorizado, siguiendo al líder
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
Aléjate de mí, amigo (deja que te explique cómo se presume de verdad)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
Aléjate de mí, amigo (hablando de pagos millonarios)
Yeah
Sí
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
Casas de subastas multimillonarias (te enseñaré cómo alardear, te enseñaré cómo alardear
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(Te enseñaré cómo alardear, te enseñaré cómo alardear)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Estos son niveles que ustedes nunca han visto antes (te enseñaré cómo alardear, te enseñaré cómo alardear)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Te enseñaré cómo alardear (lección 101 de alardeo, amigo)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Yuh, es The T-Y, coma, maldito Creador (uoh)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Flacko Jodye y yo hemos estado ganando dinero por montones
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Manga de Cartier, textura de cocodrilo (uoh)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
Limpia tus pies en el felpudo antes de hablar (jajaja)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
¿Cómo nos dices que eres real pero no tomas tus medicamentos? (Mentiroso)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
¿Cómo no tienes llaves de casa pero presumes un Patek? (Uoh, prioridades)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
¿Cómo llamas puta a esa chica pero tienes diez madres de tus hijos? (Hipócrita)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
¿Cómo afirmas que eres un pensador libre pero predicas la Biblia? (Sí, claro)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
Porque todos ustedes negros maricas piensan que son tan duros (tan duros)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
Porque tienen un gran soplador, negro, no son Dios (no eres Dios)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Tienen el mismo viejo reloj, joden a las mismas viejas perras (soy pretencioso)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Compran los mismos viejos carros, se toman las mismas viejas fotos (estúpidos, ustedes negros son regulares)
Make the same old threats, tell the same old business
Hacen las mismas viejas amenazas, dicen los mismos viejos negocios
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
Ven, ustedes son los gays, lo hacen para impresionar a esos negros
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Pero yo me ocupo de mis asuntos como si fueran explosivos lanzados (ustedes negros son putos)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Pueden seguir cruzando los dedos, llámenme cuando se pierdan, perra
Call me if you get lost
Llámame si te pierdes
By now, we've shown you the way
Por ahora, te hemos mostrado el camino
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
J'vous montre comment vous vanter d'votre luxe (haha) vous montre comment vous vanter d'votre luxe
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
J'vous montre comment vous vanter d'votre luxe (on a essayé d'vous dire, négros)
Show you niggas how to stunt on 'em
J'vous montre comment vous vanter de tout ça avec eux
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
J'vous montre comment vous vanter (hahaha) j'vous montre comment vous vanter
What, you didn't believe us?
Quoi, tu nous croyais pas?
Got slave whip money, can't choose which one
J'ai du fric tah l'contremaître en plus des bagnoles, j'peux pas choisir laquelle
Might go chip somethin', can't choose which gun
J'risque d'aller rayer quelque chose, j'peux pas choisir quel brolique
Don't do no cuffin', go when night come
J'fais pas de coups de poing, j'file quand vient la nuit
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
Non, tu n'peux pas être ma nana, pute, t'es conne ou quoi? (T'es conne ou quoi?)
Never gave a fuck about where a nigga from
J'm'en suis toujours foutu d'où viennent les négros
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Brolique dans le coffre avec cent balles dans le chargeur
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
On se rue sur un négro, et puis je file à Milan
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Tu dois prendre un vol pour pouvoir me coincer, t'as un vrai paumé
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
On dépense, on dépense, non, ces négros ne sont pas avec nous (négros ne sont pas avec nous)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Elle a des taches de rousseur, j'ai des cookies, j'dis à ces putes "venez avec nous"
Got that house on the hill, it lean like a double cup
J'ai cette maison sur la colline, elle se penche comme un verre de lean
Clean like my stubble cut (nah)
Tout court comme ma coupe au rasoir (nan)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
J'm'en battrai toujours les yeuks, j'ai le tireur derrière le camouflage
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
Y a l'PV qui fait des services de tennis comme un putain d'type qui fait couac
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Si tu roules avec, mets ta ceinture (clair) les négros vont mourir si on m'atteint
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Gros billets de mille, de cent, si t'es un couz', lance-les en l'air
Niggas marked out (yeah)
Les négros sont des cibles (ouais)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Négro, baisse le ton, j'me bats pas contre des putes
I don't bust down, I don't like those
J'aime pas les trucs couverts de diamants, j'kiffe pas ça
I like big wheels, you ain't got those (no)
J'aime les grandes roues, t'en as pas, toi (non)
This a fuckin' movie with big roles
Ça c'est un film, bordel, avec de grands rôles
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
J'vous montre comment vous vanter d'votre luxe (woah) vous montrer comment vous vanter d'votre luxe
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Négro, vous montrer comment vous vanter d'votre luxe, vous montrer comment vous vanter, négros
On the left side, I'll show you how to stunt
Tout le monde à gauche, j'vais vous montrer comment vous vanter
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
Tout le monde à droite, j'vais vous montrer comment vous vanter, négros
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
Pute, j'ai un bonbon vert, j'ai une Rolls verte comme l'Irlande
And the guts off-white like a jalapeño
Et les tripes mi-blanches comme un jalapeno
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
Le cuir est chaud ici, merde, ça nous donne envie de chanter un son de Nelly
Big pearls on the belt make my belly seem swole
Les grosses perles sur la ceinture me donnent l'air d'avoir du bide
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Je mate Queen's Gambit, je ressemble aux extras
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
J'ai des pièces du jeu d'échecs suspendues à mon collier (blah)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
Les pierres sont trop lourdes, ça m'donne le cou rouge, tah l'Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
J'recouvre ça de foulards dans mon placard, tah mes ex
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
C'est une Fiat 151, pute, ce n'est pas une Lexus
Third gear got me drivin' like I got a death wish
En troisième vitesse, ça m'fait conduire comme si j'voulais mourir
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Dans une petite ville italienne, j'lève la roue en Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Estampes sur mon passeport, il a plus à lire que dans un cours (z'êtes prêts?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Je serre la main à Dieu, avec des petits extras faciles à expliquer
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
C'est ce qu'il va te falloir si t'essayes de te rattraper, bordel
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Négro, j'suis un gros cador, des petits sauts de lapin ou bien de gros bonds
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
J'me rends loin comme une grosse grenouille, j'garantis que tu pars en civière, négro
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Négro, baisse le ton, j'me bats pas contre des putes
I don't bust down, I don't like those
J'aime pas les trucs couverts de diamants, j'kiffe pas ça
I like big wheels, you ain't got those (no)
J'aime les grandes roues, t'en as pas, toi (non)
This a fuckin' movie with big roles
Ça c'est un film, bordel, avec de grands rôles
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
J'vous montre comment vous vanter d'votre luxe (woah) vous montrer comment vous vanter d'votre luxe
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Négro, vous montrer comment vous vanter d'votre luxe, vous montrer comment vous vanter, négros
On the left side, I'll show you how to stunt
Tout le monde à gauche, j'vais vous montrer comment vous vanter
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
Tout le monde à droite, j'vais vous montrer comment vous vanter, négros (négros, vous n'vous vantez de rien)
Niggas wanna join us because they can't beat us
Les négros veulent se joindre à nous parce qu'ils ne peuvent pas nous battre
In the motorcade, playin' follow the leader
Dans le cortège automobile, on joue à suivre le leader
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
Bordel de merde, éloigne-toi d'ici, mon gars (permets-moi de t'expliquer comment vraiment te vanter)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
Bordel de merde, éloigne-toi d'ici, mon gars (j'parle de paiements d'un million)
Yeah
Ouais
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
Ventes aux enchères à plusieurs millions (vous montrer comment, montrer comment vous vanter)
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(Vous montrer comment vous vanter, vous montrer comment vous vanter)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Ce sont des niveaux que vous n'avez jamais vu avant, négros (vous montrer comment, comment vous vanter)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Vous montrer comment vous vanter (la leçon la plus rudimentaire, négro)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Ouais, c'est le T, Y, putain d'virgule, Creator (woah)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Moi et Flacko Joyde, on devient de plus en plus verts, hectare par hectare
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Pochette par Cartier, la texture c'est d'l'alligator (woah)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
Essuie tes pieds sur te paillasson avant de m'adresser (hahaha)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
Comment peux-tu nous dire que t'es sérieux, mais que tu prends pas d'médoc? (Tu mens)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
Comment ça s'fait que t'as pas de maison, mais que tu te vantes de ta Patek? (Woah, les priorités)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
Comment ça s'fait que tu traites cette fille de pute, quand t'as dix baby mama? (Hypocrite)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
Comment peux-tu dire que t'as l'esprit libre quand tu prêches la Bible? (Pas sérieux)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
Parce vous vous prenez tous pour des mecs si durs, négros minables (si durs, merde)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
T'as un gros flingue, négro, ça veut pas dire que t'es Dieu (t'es pas Dieu)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Vous avez les mêmes vieilles montres, vous baisez les mêmes vieilles putes (j'suis prétentieux)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Vous achetez les mêmes bagnoles, vous prenez les mêmes tophs (débiles, z'êtes des négros comme les autres)
Make the same old threats, tell the same old business
Vous faites les mêmes vieilles menaces, racontez les mêmes vieilles affaires
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
Vous captez? C'est vous les pédés, vous faites tout ça pour impressionner ces négros
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Mais j'vais m'occuper de mes propres affaires comme si on jetait des grenades (z'êtes gays, négros)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Vous pouvez garder les doigts croisés, appelez-moi quand vous vous perdez, putes
Call me if you get lost
Appelez-moi si vous vous perdez
By now, we've shown you the way
À ce point-ci, on vous a sûrement montré le chemin
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Wir zeigen euch, wie man richtig angibt (hahaha), wir zeigen euch, wie man richtig angibt
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
Wir zeigen euch, wie man richtig angibt (wir haben versucht, es euch Niggas zu sagen)
Show you niggas how to stunt on 'em
Wir zeigen euch Niggas, wie man richtig angibt
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
Wir zeigen euch, wie man richtig angibt (hahaha), ir zeigen euch, wie man richtig angibt
What, you didn't believe us?
Was, ihr habt uns nicht geglaubt?
Got slave whip money, can't choose which one
Habe Sklavenpeitschengeld, kann mich nicht entscheiden, welches
Might go chip somethin', can't choose which gun
Könnte etwas zerstören, kann mich nicht entscheiden, welche Waffe
Don't do no cuffin', go when night come
Mache keine Handschellen, gehe wenn die Nacht kommt
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
Nein, du kannst nicht mein Mädchen sein, Schlampe, bist du blöd? (Bist du blöd?)
Never gave a fuck about where a nigga from
Es war mir immer egal, woher ein Nigga kommt
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
Hubschrauber im Kofferraum mit einem Hunni in der Tasche
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
Ich mobbe einen Nigga, dann gehe ich nach Mailand
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
Musst einen Flug erwischen, um mich zu erwischen, du bist ein Penner
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
Machen Kohle, machen Kohle, nein, die Niggas sind nicht bei uns (Niggas sind nicht bei mir)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
Sie hat Sommersprossen, ich habe Kekse, sag den Schlampen: „Komm mit uns“
Got that house on the hill, it lean like a double cup
Ich habe das Haus auf dem Hügel, es ist Lean wie 'n Double Cup
Clean like my stubble cut (nah)
Sauber wie mein Stoppelschnitt (nah)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
Ich werde nie einen Scheiß geben, habe das Gebläse im Bluff
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
Pv schlägt Tennis wie 'ne verdammte Niete
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
Wenn du fährst, schnall dich an (duh), Niggas sterben, wenn ich berührt werde
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
Große G's, große C's, wenn du 'n Cousin bist, dann lass es krachen
Niggas marked out (yeah)
Niggas sind gekennzeichnet (ja)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Nigga, halt die Klappe, ich kämpfe nicht mit Huren
I don't bust down, I don't like those
Ich schlaf' nicht rum, ich mag sowas nicht
I like big wheels, you ain't got those (no)
Ich mag große Räder, du hast sie nicht (nein)
This a fuckin' movie with big roles
Dies ist ein verdammter Film mit großen Rollen
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
Ich zeige euch, wie man richtig angibt (whoa), zeige euch, wie man richtig angibt
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Nigga, ich zeige euch, wie man richtig angibt, zeige euch Niggas, wie man richtig angibt
On the left side, I'll show you how to stunt
Auf der linken Seite, zeige ich euch, wie man richtig angibt
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
Auf der rechten Seite zeige ich euch, wie man richtig angibt, Nigga
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
Schlampe, ich habe 'ne Jelly Bean, kellygrüne Rollen
And the guts off-white like a jalapeño
Und die Eingeweide sind so dunkelweiß wie eine Jalapeno
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
Leder heiß hier drin, Scheiße lassen Nelly Lieder singen
Big pearls on the belt make my belly seem swole
Große Perlen am Gürtel lassen meinen Bauch schlaff werden
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
Ich schaue mir Queen Gambit an und sehe aus wie ein Statist
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
Verschiedenfarbige Schachfiguren hängen an meiner Halskette (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
Steine zu schwer, gib mir 'n Red Neck, Texas
I cover it with scarves in my closet like my exes
Ich bedecke es mit Tüchern in meinem Schrank wie meine Exen
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Fiat 151, Schlampe, das ist kein Lexus
Third gear got me drivin' like I got a death wish
Dritter Gang, ich fahre, als hätte ich einen Todeswunsch
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
Eine kleine italienische Stadt, ich fahre auf'm Hinterrad einer Vespa
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
Die Stempel in meinem Pass sind länger als eine Vorlesung (seid ihr bereit?)
Handshake from God and some explainable etceteras
Ein Händedruck von Gott und ein paar erklärbare etceteras
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
Ist das, was du brauchst, wenn du versuchst, aufzuholen
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
Nigga, ich bin ein großer Hund, Bunnyhop, große Sprünge
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
Großer Frosch Reichweite, garantiert, dass du in einer Bahre gehst, Nigga
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
Nigga, halt die Klappe, ich kämpfe nicht mit Huren
I don't bust down, I don't like those
Ich schlaf' nicht rum, ich mag sowas nicht
I like big wheels, you ain't got those (no)
Ich mag große Räder, du hast sie nicht (nein)
This a fuckin' movie with big roles
Dies ist ein verdammter Film mit großen Rollen
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
Ich zeige euch, wie man richtig angibt (whoa), zeige euch, wie man richtig angibt
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
Nigga, ich zeige euch, wie man richtig angibt, zeige euch Niggas, wie man richtig angibt
On the left side, I'll show you how to stunt
Auf der linken Seite, zeige ich euch, wie man richtig angibt
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
Auf der rechten Seite zeige ich euch, wie man richtig angibt, Nigga (ihr Niggas gebt nicht an)
Niggas wanna join us because they can't beat us
Niggas wollen sich uns anschließen, weil sie uns nicht schlagen können
In the motorcade, playin' follow the leader
In der Autokolonne, spielen sie den Anführer
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
Lass mich verdammt nochmal in Ruhe, Dawg (lass mich erklären, wie man richtig angibt)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
Lass mich verdammt nochmal in Ruhe, Dawg (ich rede von Millionen Dollar Zahlungen)
Yeah
Ja
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
Multi-millionen Dollar Auktionshäuser (zeig euch wie man angibt, zeig euch wie man angibt)
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(Zeig euch wie man angibt, zeig euch wie man angibt)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
Das sind Levels, die ihr Niggas noch nie gesehen habt (zeig euch wie man angibt, zeig euch wie man angibt)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
Zeig euch, wie man angibt (Stunt 101, Nigga)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Yuh, es ist der T-Y, Komma, motherfuckin' Creator (whoa)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
Ich und Flacko Jodye werden jeden Morgen grüner
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Ärmel von Cartier, Textur ist Alligator (whoa)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
Wisch dir die Füße an der Fußmatte ab, bevor du sprichst (hahaha)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
Wie du uns erzählst, dass du echt bist, aber keine Medikamente nimmst (Lügner)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
Wie du keine Hausschlüssel hast, aber deine Patek vorzeigst? (Whoa, Prioritäten)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
Wie du das Mädchen eine Hure nennst, aber zehn Baby-Mamas hast? (Heuchler)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
Du sagst, du bist ein Freidenker, aber du predigst die Bibel? (Ja, right)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
Weil ihr Pussy-Arsch-Niggas denkt, ihr seid so verdammt hart (so verdammt hart)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
Weil du 'n Blasehase hast, Nigga, du bist nicht Gott (du bist nicht Gott)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
Habt die gleiche alte Uhr, ihr fickt die gleichen alten Schlampen (ich bin anspruchsvoll)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
Ihr kauft alle die gleichen alten Autos, ihr macht die gleichen alten Fotos (dumm, ihr Niggas seid normal)
Make the same old threats, tell the same old business
Macht die gleichen alten Drohungen, erzählt die gleichen alten Geschäfte
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
Seht ihr, ihr alle, die Schwulen, ihr alle tut es, um diese Niggas zu beeindrucken
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
Aber ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, als wäre es Sprengstoff, der geworfen wird (ihr Niggas seid alle schwul)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
Ihr könnt alle eure Finger drücken, ruft mich an, wenn ihr euch verirrt, Schlampe
Call me if you get lost
Ruf mich an, wenn du dich verirrst
By now, we've shown you the way
Inzwischen haben wir dir den Weg gezeigt
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
俺が見せびらかし方を教えてやるよ (ハハハ) 俺が見せびらかし方を教えてやるよ
Show you how to stunt (we tried to tell y'all niggas)
俺たちが言ったことを聞いておけよ (俺たちは野郎たちに伝えようとしたんだ)
Show you niggas how to stunt on 'em
野郎どもにどう見せびらかすのがいいか教えてやれ
Show you how to stunt (hahaha), show you how to stunt
俺が見せびらかし方を教えてやるよ (ハハハ) 俺が見せびらかし方を教えてやるよ
What, you didn't believe us?
何だ、信じられないのか?
Got slave whip money, can't choose which one
俺は奴隷鞭のような金が手に入った、どれを選ぶか迷ってる
Might go chip somethin', can't choose which gun
何かをちょっと削るかも、どの銃を選ぶか迷ってる
Don't do no cuffin', go when night come
束縛すんな、夜が来たら出かける
No, you can't be my girl, bitch, are you dumb? (Are you dumb?)
いや、俺の女にはなれない、ビッチ、バカなのか?(バカなのか?)
Never gave a fuck about where a nigga from
誰がどこの出身かいつも興味がない
Chopper in the trunk with a hunnid in the drum
トランクにオートマショットガン、ドラムマガジンに弾丸が100発
Mob a nigga up, then I'm headed to Milan
メンバーを増やせ、そしたらミラノに向かう
Gotta catch a flight to catch me slippin', you're a bum
俺を探すためにフライトを予約してるお前みたいなやつは、ホームレス同様さ
Run it up, run it up, no, them niggas not with us (niggas not with me)
俺は稼ぎ、金を使う、いや、あいつらは俺たちと一緒じゃない(俺たちとは一緒じゃない)
She got freckles, I got cookies, tell them bitches, "Come with us"
彼女はそばかす、俺はマリファナがある、ビッチどもに「俺たちと一緒に来い」と言え
Got that house on the hill, it lean like a double cup
丘の上の家を手に入れた、ダブルカップのように傾いている
Clean like my stubble cut (nah)
俺のひげみたいに綺麗に整えられてる(いいや)
I will never give a fuck, got the blower in the bluff
俺は決して気にせず、裸で銃を持ってる
PV servin' tennis like a motherfuckin' cluck
PVはテニスをしているクソなアホみたいだ
If you ridin', buckle up (duh), niggas dyin' if I'm touched
もし乗りに出かけるなら、シートベルトを締めろ(当たり前だろう)、俺に触れたら野郎ども死ぬ
Big G's, big C's, if you cousin, throw it up
ビッグGとビッグC、いとこなら投げてくれ
Niggas marked out (yeah)
野郎どもはマークされた(そうさ)
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
ニガ、黙ってろ、俺はアバズレとは喧嘩しない
I don't bust down, I don't like those
ジュエリーは買わない、好きじゃねえし
I like big wheels, you ain't got those (no)
俺は大きなホイールが好き、お前にはそれがない (ない)
This a fuckin' movie with big roles
俺たちはこの映画の重役さ
I'll show you how to stunt (whoa), show you how to stunt
俺が見せびらかし方を教えてやるよ (whoa) 俺が見せびらかし方を教えてやるよ
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
ニガ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ
On the left side, I'll show you how to stunt
左側で見せびらかし方を教えてやるよ
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga
右側でも見せびらかし方を教えてやるよ、ニガ
Bitch, I got a jelly bean, kelly green Rolls
ビッチ、俺はケリーグリーンのジェリービーンが乗ったロールスロイスを持ってる
And the guts off-white like a jalapeño
内装はハラペーニョのようなオフホワイト
Leather hot in here, shit make Nelly sing songs
革はここでは暑い、Nellyの歌を歌わせる
Big pearls on the belt make my belly seem swole
ベルトに大きなパールが付いててお腹が膨らんでるように見える
I'm watchin' Queen Gambit, lookin' like an extra
俺はクイーンズ・ギャンビットを見て、エキストラのように見える
Different color chess pieces hangin' from my necklace (bleh)
ネックレスには色んなチェスの駒がついている (bleh)
Stones too heavy, give me red neck, Texas
石が重すぎる、ショットガンをくれ、テキサスよ
I cover it with scarves in my closet like my exes
元カノのようにクローゼットの中にあるスカーフで隠す
Fiat 151, bitch, this ain't a Lexus
Fiat 151だ、ビッチ、レクサスじゃねえぞ
Third gear got me drivin' like I got a death wish
3速が俺を死にたがってるやつの運転をさせる
Small Italian town, hittin' wheelies on a Vespa
イタリアの小さな町でベスパでバイクをふかす
Stamps on my passport is longer than a lecture (y'all ready?)
俺のパスポートには講義より長いスタンプが押されている (準備いいか?)
Handshake from God and some explainable etceteras
神からの握手と説明不能なものが
Is what the fuck you gon' need if you tryna catch up
俺に追いつこうというなら必要さ
Nigga, I'm a big dog, Bunnyhop, big leaps
二ガ、俺は大物さ、Bunnyhop、急上昇
Big frog reach, guaranteein' that you're leavin' in a stretcher, nigga
大きなカエルが飛び出して、お前がストレッチャーに運ばれることを保証するぜ、ニガ
Nigga, pipe down, I don't fight hoes
ニガ、黙ってろ、俺はアバズレとは喧嘩しない
I don't bust down, I don't like those
ジュエリーは買わない、好きじゃねえし
I like big wheels, you ain't got those (no)
俺は大きなホイールが好き、お前にはそれがない (ない)
This a fuckin' movie with big roles
俺たちはこの映画の重役さ
I'll show you how to stunt (woah), show you how to stunt
俺が見せびらかし方を教えてやるよ (whoa) 俺が見せびらかし方を教えてやるよ
Nigga, show you how to stunt, show you niggas how to stunt
ニガ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ
On the left side, I'll show you how to stunt
左側で見せびらかし方を教えてやるよ
On the right side, I'll show you how to stunt, nigga (you niggas ain't stuntin')
右側でも見せびらかし方を教えてやるよ、ニガ (お前らは見せびらかし方をわかってない)
Niggas wanna join us because they can't beat us
俺たちを打ち負かせないから、仲間になりたがってる
In the motorcade, playin' follow the leader
モーターケードで、リーダーに続くようにつるむ
Back the fuck up off me, dawg (let me explain real stuntin')
俺から離れろよ、親友 (本当の見せびらかし方を教えてやる)
Back the fuck up off me, dawg (talkin' million dollar payments)
俺から離れろよ、親友 (俺の話は何百万ドル相当だぞ)
Yeah
そうだ
Multi-million dollar auction houses (show you how to stunt, show you how to stunt
数十億ドルの競売会場 (俺が見せびらかし方を教えてやるよ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ)
(Show you how to stunt, show you how to stunt)
(俺が見せびらかし方を教えてやるよ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ)
These are levels you niggas never seen before (show you how to stunt, show you how to stunt)
こんなレベルはお前らには見たことないだろ (俺が見せびらかし方を教えてやるよ、俺が見せびらかし方を教えてやるよ)
Show you how to stunt (stunt 101, nigga)
俺が見せびらかし方を教えてやるよ (スタント101、ニガ)
Yuh, it's The T-Y, comma, motherfuckin' Creator (whoa)
Yuh 俺はT-Y、コンマ、クリエイターだ(whoa)
Me and Flacko Jodye been gettin' green by the acre
俺とFlacko Jodyeはエーカー単位で稼いでる
Sleeve by Cartier, texture is alligator (whoa)
Cartierの袖、素材はワニ(whoa)
Wipe your feet on that doormat before you speak (hahaha)
話す前にあのドアマットで足を踏みな(ハハハ)
How you tell us that you're real but you stay off the meds? (Lyin')
お前らは自分がリアルだって言うくせに、薬をやらないで生きてるってか?(嘘つき)
How you got no house keys but you show off Patek? (Whoa, priorities)
家の鍵がないくせにPatekの腕時計を見せびらかしてんのか?(Whoa 優先順位)
How you call that girl a ho but got ten baby mamas? (Hypocrite)
売春婦呼ばわりするくせに、10人も赤ちゃんのママがいるってか?(偽善者)
How you claim you're free thinkin' but be preachin' the Bible? (Yeah, right)
自由思想家を自称するくせに、聖書を説くって?(おう、だろうな)
'Cause all you pussy-ass niggas think you're so damn hard (so damn hard)
お前ら自分がめちゃくちゃ強いと思ってるからだろ(めちゃくちゃ強いと思ってる)
'Cause you got a big blower, nigga, you ain't God (you ain't God)
大口吹くけど、ニガ、お前は神じゃない(神じゃねえ)
Got the same old watch, y'all fuck the same old bitches (I'm pretentious)
同じ古い時計持ってる、同じようなビッチとやってる(思いあがってる)
Y'all buy the same old cars, y'all take the same old pictures (stupid, y'all niggas regular)
同じ車買ってる、同じような写真撮ってる(馬鹿が、お前らみんな同じだ)
Make the same old threats, tell the same old business
同じ脅し文句言って、同じような話してる
See, y'all the gay ones, y'all do it to impress those niggas
わかるか、お前らこそのんきなやつさ、奴らに好かれようとしてるだけだ
But I'ma mind my business like it's explosives gettin' tossed (y'all niggas gay)
俺は爆弾を投げられるような気分で自分のやるべきことに集中するだけだ(お前らはのんきなやつ)
Y'all can keep y'all fingers crossed, call me when you get lost, bitch
幸運を祈っておいてくれ、道に迷ったら俺を呼んでくれ、ビッチ
Call me if you get lost
道に迷ったら俺を呼んでくれ
By now, we've shown you the way
ここまで、俺たちはお前に教えてきた
[Интро: Tyler, The Creator & DJ Drama]
Покажу вам, как ставить шоу (Ха-ха-ха), покажу вам, как ставить шоу
Покажу вам, как ставить шоу (Мы пытались рассказать вам всем), покажу вам как делать ставить шоу им в зависть
Покажу вам, как ставить шоу (Ха-ха-ха), покажу вам, как ставить шоу
Что, ты нам не поверил?
[Куплет 1: Vince Staples & DJ Drama]
У меня деньги рабовладельцев, не могу выбрать, какой из
Может, пойду что-нибудь расстреляю, не могу выбрать, какой пистолет
Не надо обниматься, уходи, когда наступит ночь
Нет, ты не можешь быть моей девушкой, сучка, ты что, тупая? (Ты что, тупая?)
Никогда не было дела до того, откуда я взялся
Измельчитель в багажнике с сотней в магазине
Убью кого-то с бандой, а потом отправлюсь в Милан
Должен успеть на самолет, чтобы застать меня врасплох, ты лох
[Куплет 2: Tyler, The Creator & Vince Staples]
Больше денег, больше денег, нет, эти люди не с нами (Не со мной)
У нее веснушки, у меня печенье, скажи этим сучкам: "Пойдем с нами"
У меня есть этот дом на холме, Лин, как двойная чашка
Чистый, как моя подстриженная щетина (Не)
[Куплет 3: Vince Staples]
Мне всегда будет похуй, у меня есть пушка на блефе
PV играет в теннис, как ебаный идиот
Если едешь, пристегнись, они умрут, если меня тронут
Большие Gs, большие Cs, если ты крип, бросай знак
Они вычеркнуты (Да)
[Припев: Tyler, The Creator]
Заткнись, я не дерусь со шлюхами
Я не покупаю бриллиантовые часы, мне они не нравится
Мне нравятся большие колеса, у тебя таких нет (Нет)
Это ебаный фильм с большими ролями
Я покажу вам, как ставить шоу (Ого), покажу вам, как ставить шоу
Покажу вам, как ставить шоу, покажу вам, как ставить шоу
С левой стороны, я покажу вам, как ставить шоу
И с правой стороны, я покажу вам, как ставить шоу
[Куплет 4: Tyler, The Creator]
Сука, у меня есть драже, роллы "Келли Грин"
А внутренности беловатые, как халапеньо
Здесь жарко, черт возьми, заставляет Nelly петь песни
Из-за крупных жемчужин на поясе мой живот кажется раздутым
Я смотрю "Queen Gambit", выглядя как его персонаж
Шахматные фигуры разных цветов свисают с моего ожерелья (Бле)
Камни слишком тяжелые, дай мне красную шею, Техас
Я прикрываю его шарфами в шкафу, как мои бывшие
Фиат 151, сучка, это не Лексус
На третьей передаче я веду машину так, будто мне хочется умереть
Маленький итальянский городок, разъезжаю на "Веспе"
Штампы в моем паспорте - длиннее, чем лекция (Вы готовы?)
Рукопожатие от Бога и некоторые объяснимые вещи
Вот что, черт возьми, тебе понадобится, если ты попытаешься наверстать упущенное
Я большой пес, прыгун, делаю большие прыжки
Большой лягушачий прыжок, гарантирую, что ты уйдешь на носилках
[Припев: Tyler, The Creator & DJ Drama]
Заткнись, я не дерусь со шлюхами
Я не покупаю бриллиантовые часы, мне они не нравится
Мне нравятся большие колеса, у тебя таких нет (Нет)
Это ебаный фильм с большими ролями
Я покажу вам, как ставить шоу (Ого), покажу вам, как ставить шоу
Покажу вам, как ставить шоу, покажу вам, как ставить шоу
С левой стороны, я покажу вам, как ставить шоу
И с правой стороны, я покажу вам, как ставить шоу (Вы неправильно ставите шоу)
[Бридж: Tyler, The Creator & DJ Drama]
Они хотят присоединиться к нам, потому что не могут победить нас
В автоколонне, играем в "следуй за лидером"
Отойди, на хуй, от меня, чувак (Позволь мне объяснить настоящее шоу)
Отвали, на хуй, от меня, чувак (Речь идет о выплатах в миллион долларов)
Да
Аукционные дома стоимостью в несколько миллионов долларов (Покажу вам, как ставить шоу, покажу вам, как ставить шоу)
(Покажу вам, как ставить шоу, покажу вам, как ставить шоу)
Это номера, которые вы никогда раньше не видели (Покажу вам, как ставить шоу, покажу вам, как ставить шоу)
(Покажу вам, как ставить шоу)
Шоу 101
[Куплет 5: Tyler, The Creator & DJ Drama]
Это Т-Y, запятая, ебаный Creator (Ого)
Мы с Flacko Jodye зеленели с каждым акром
Рукав от Cartier, текстура - аллигатор (Ого)
Вытри ноги об этот коврик, прежде чем говорить (Ха-ха-ха)
Как ты говоришь нам, что ты настоящий, но не принимаешь лекарства? (Лжет)
Как у тебя нет ключей от дома, но ты хвастаешься Патеком? (Ого, приоритеты)
Как ты можешь называть эту девушку шлюхой, хотя у тебя десять детей от разных матерей? (Лицемер)
Как ты можешь утверждать, что мыслишь свободно, но при этом проповедуешь Библию? (Да, точно)
Потому что все вы, слабоумные, думаете, что вы такие чертовски крутые (Такие чертовски крутые)
Потому что у тебя большая пушка, ты не Бог (Ты не Бог)
У меня те же старые часы, вы все трахаете тех же старых сучек (Я притворяюсь)
Вы все покупаете одни и те же старые машины, вы все делаете одни и те же старые фотографии (Идиоты, вы все обычные)
Выдвигаете те же старые угрозы, рассказываете те же старые истории
Видите ли, это вы все геи, вы все делаете это, чтобы произвести впечатление на этих мужиков
Но я не лезу не в свое дело, как будто это взрывчатка, которую поредают (Вы все геи)
Вы можете держать пальцы скрещенными, позвони мне, если заблудишься, сучка
[Аутро: DJ Drama]
CALL ME IF YOU GET LOST
К настоящему времени мы уже показали вам путь