Sometimes you gotta close a door to open a window
Woo
I saw a photo, you looked joyous
My eyes are green, I eat my veggies
I need to get her out the picture
She's really fuckin' up my frame
She's not developed like we are
Like magic, like magic, like magic, gone
New magic, new magic, new magic wand
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
New magic, new magic, new magic wand
My brother said I'm on the spectrum
Don't call me selfish, I ain't sharin'
This 60-40 (isn't) workin'
I want a hundred of your time, you're mine
Please don't leave me now
Please don't leave me now (Don't leave)
Please don't leave me now
Please don't leave me now (Don't leave)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
We can finally be together
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
Your other one evaporate, we celebrate
You under oath, now pick a side and if you don't
I'll pick you both (Run, run, run, run)
(Run, run, run, run) It's not a joke
Murder she wrote
Ayo
Take one look in the mirror, implications so clear
I live life with no fear, except for the idea
That one day you won't be here
I will not fetch the ball
Eyes are green, I eat my vegetables
It has nothin' to do with that broad
But if it did, guarantee she'd be gone, well
I got a plan, 'bout to walk in the pen
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Eyes on the prize, got weight on my chest
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Can't be in the picture if it got no frame
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
I wanna share last names, I wanna be your number one
Not the other one, keep it on the low
I'm in my right mind, keep it on a high
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
New magic wand
Sometimes you gotta close a door to open a window
A volte devi chiudere una porta per aprire una finestra
Woo
Whoo
I saw a photo, you looked joyous
Ho visto una foto, sembravi gioiosa
My eyes are green, I eat my veggies
I miei occhi sono verdi, mangio le verdurine
I need to get her out the picture
Devo farla uscire di scena
She's really fuckin' up my frame
Sta davvero rovinando il mio stato d'animo
She's not developed like we are
Lei non è sviluppata come noi
Like magic, like magic, like magic, gone
Come la magia, come la magia, come la magia, sparita
New magic, new magic, new magic wand
Nuova magia, nuova magia, nuova bacchetta magica
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Come la magia, come la magia, come la magia, sparita (fra)
New magic, new magic, new magic wand
Nuova magia, nuova magia, nuova bacchetta magica
My brother said I'm on the spectrum
Mio fratello ha detto che rientro nello spettro
Don't call me selfish, I ain't sharin'
Non chiamarmi egoista, io non condivido
This 60-40 (isn't) workin'
Questa media del 60/40 (non) sta funzionando
I want a hundred of your time, you're mine
Voglio il cento percento di tempo, sei mio
Please don't leave me now
Per favore non lasciarmi ora
Please don't leave me now (Don't leave)
Per favore non lasciarmi ora (non andartene)
Please don't leave me now
Per favore non lasciarmi ora
Please don't leave me now (Don't leave)
Per favore non lasciarmi ora (non andartene)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Per favore non lasciarmi ora (non andartene)(come la magia, come la magia, come la magia, sparito)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Per favore non lasciarmi ora (posso farla andare via) (nuova magia, nuova magia, nuova bacchetta magica)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Per favore non lasciarmi ora (non andartene) (come la magia, come la magia, come la magia, sparito)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
Per favore non lasciarmi ora (nuova magia, nuova magia, nuova bacchetta magica)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
Voglio essere trovato, passeggero nella tua auto (non andartene)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
Vuoi essere cattivo, i segnali contrastanti non ti aiuteranno a rimorchiare (posso farla andar via)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
Sara morta, ho appena preso una bacchetta magica (non andartene)
We can finally be together
Possiamo finalmente stare insieme
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Lancia I dadi, esce un sette, hai ragione
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
La fortuna del principiante, non sei il mio primo, chi se ne fotte?
Your other one evaporate, we celebrate
L'altra tua evapora, festeggiamo
You under oath, now pick a side and if you don't
Sei sotto giuramento, ora scegli un lato e se non lo fai
I'll pick you both (Run, run, run, run)
Ti selezionerò entrambi (corri, corri, corri, corri)
(Run, run, run, run) It's not a joke
(Corri, corri, corri, corri) non è una battuta
Murder she wrote
La signora in giallo
Ayo
Ehi
Take one look in the mirror, implications so clear
Guardati allo specchio, le implicazioni sono così chiare
I live life with no fear, except for the idea
Vivo la vita senza paura, tranne che per l’idea
That one day you won't be here
Che un giorno non sarai qui
I will not fetch the ball
Non prenderò la palla
Eyes are green, I eat my vegetables
Gli occhi sono verdi, mangio le verdure
It has nothin' to do with that broad
Non ha niente a che fare con quella tipa
But if it did, guarantee she'd be gone, well
Ma se così fosse, ti garantisco che sarebbe sparita, beh
I got a plan, 'bout to walk in the pen
Ho un piano, sto per entrare in carcere
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Se non riesci a capire, sono un falco in palestra
Eyes on the prize, got weight on my chest
Occhi sul premio, ho un peso sul petto
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Di cui devo liberarmi, altrimenti non parlo con loro
Can't be in the picture if it got no frame
Non può rientrare nel quadro se non c'entra nulla
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Lo farò sapere al mondo perché non me ne vergogno
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
Faccio saltare in aria tutto, perché non
I wanna share last names, I wanna be your number one
Voglio condividere i cognomi, voglio essere il tuo numero uno
Not the other one, keep it on the low
Non il tuo altro, mantere un profilo basso
I'm in my right mind, keep it on a high
Sono sano di mente, stato d'allerta
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Janis joplin versa sentimenti, ora sono qui a raccoglierli
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Quattro sul pavimento, fai le valigie, andiamo al negozio
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Prendiamo quello che ci serve, non c’è bisogno di maschere, spalanchiamo la porta
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Portiamo a termine il lavoro come arrivare alla pensione, ammetto che sembri preoccupato
New magic wand
Nuova bacchetta magica
Sometimes you gotta close a door to open a window
Às vezes você tem que fechar uma porta para abrir uma janela
Woo
Uhuu
I saw a photo, you looked joyous
Eu vi uma foto, você parecia alegre
My eyes are green, I eat my veggies
Meus olhos são verdes, eu como minhas verduras
I need to get her out the picture
Eu preciso tirá-la de jogo
She's really fuckin' up my frame
Realmente ela está queimando meu filme
She's not developed like we are
Ela não é desenvolvida como nós
Like magic, like magic, like magic, gone
Como mágica, como mágica, como mágica, se foi
New magic, new magic, new magic wand
(Nova magia, nova magia, nova varinha mágica)
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Como mágica, como mágica, como mágica, se foi (mano)
New magic, new magic, new magic wand
(Nova magia, nova magia, nova varinha mágica)
My brother said I'm on the spectrum
Meu irmão disse que eu estou no espectro
Don't call me selfish, I ain't sharin'
Não me chame de egoísta, não vou dividir
This 60-40 (isn't) workin'
Este 60-40 (não) está funcionando
I want a hundred of your time, you're mine
Eu quero uma centena do seu tempo, você é meu
Please don't leave me now
Por favor não me deixe agora
Please don't leave me now (Don't leave)
Por favor, não me deixe agora (não se vá)
Please don't leave me now
Por favor não me deixe agora
Please don't leave me now (Don't leave)
Por favor, não me deixe agora (não se vá)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor, não me deixe agora (não se vá) (como mágica, como mágica, como mágica, se foi)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Por favor, não me deixe agora (eu posso fazê-la ir) (nova magia, nova magia, nova varinha mágica)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor, não me deixe agora (não se vá) (como mágica, como mágica, como mágica, se foi)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
Por favor, não me deixe agora (nova magia, nova magia, nova varinha mágica)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
Eu quero ser encontrado, passageiro em seu carro (não se vá)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
Você quer ser mau, sinais misturados não estacionam (eu posso fazê-la ir)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
Ela vai estar morta, acabei de conseguir uma varinha mágica (não vá embora)
We can finally be together
Finalmente podemos ficar juntos
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Você joga os dados, acerta um sete, claro que você 'tá certo
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
A sorte do principiante, você não é o meu primeiro, quem se importa?
Your other one evaporate, we celebrate
Seu outro evapora, nós celebramos
You under oath, now pick a side and if you don't
Você sob juramento, agora escolha um lado e se você não o fizer
I'll pick you both (Run, run, run, run)
Vou pegar os dois (corra, corra, corra, corra)
(Run, run, run, run) It's not a joke
(Corra, corra, corra, corra) Não é brincadeira
Murder she wrote
Assassino ela escreveu
Ayo
Eio
Take one look in the mirror, implications so clear
Dê uma olhada no espelho, implicações tão claras
I live life with no fear, except for the idea
Eu vivo a vida sem medo, exceto pela ideia
That one day you won't be here
De que um dia você não estará aqui
I will not fetch the ball
Eu não vou correr pra buscar a bola
Eyes are green, I eat my vegetables
Olhos são verdes, eu como minhas verduras
It has nothin' to do with that broad
Isso não tem nada a ver com aquela mina
But if it did, guarantee she'd be gone, well
Mas se fosse o caso, garanto que ela teria ido embora, bem
I got a plan, 'bout to walk in the pen
Eu tenho um plano, prestes a ser realizado
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Se você não pode entender, eu sou um falcão no ginásio
Eyes on the prize, got weight on my chest
Olhos no prêmio, com peso no meu peito
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Que eu preciso sair, ou eu não estou falando com eles
Can't be in the picture if it got no frame
Não pode estar por perto se não tiver moldura
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Vou deixar o mundo saber porque eu não tenho vergonha
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
Explodir o lugar todo, porque eu não vou
I wanna share last names, I wanna be your number one
Eu quero compartilhar os sobrenomes, eu quero ser seu número um
Not the other one, keep it on the low
Não o outro, mantenha-o discreto
I'm in my right mind, keep it on a high
Eu estou em meu juízo perfeito, mantendo-o em alta
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Janis Joplin transbordando sentimentos, agora eu estou aqui fora limpando-os
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Quatro no chão, arrume suas malas, nós vamos na loja
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Pegue nossos suprimentos, não precisa de máscaras, passe pela porta
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Faça o trabalho como aposentadoria, eu admito que você parece preocupado
New magic wand
Nova varinha mágica
Sometimes you gotta close a door to open a window
A veces tienes que cerrar una puerta para abrir una ventana
Woo
Wu
I saw a photo, you looked joyous
Vi una foto, te veías alegre
My eyes are green, I eat my veggies
Mis ojos son verdes, me como mis verduras
I need to get her out the picture
Necesito quitarla de mi panorama
She's really fuckin' up my frame
Ella la verdad echa a perder mi encuadre
She's not developed like we are
Ella no está revelada como nosotros
Like magic, like magic, like magic, gone
Como magia, como magia, como magia, se fue
New magic, new magic, new magic wand
Nueva varita, nueva varita, nueva varita mágica
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Como magia, como magia, como magia, se fue (Cabrón)
New magic, new magic, new magic wand
Nueva varita, nueva varita, nueva varita mágica
My brother said I'm on the spectrum
Mi hermano dice que estoy en el espectro
Don't call me selfish, I ain't sharin'
No me llames egoísta, no voy a compartir
This 60-40 (isn't) workin'
Este 60-40 (no) funciona
I want a hundred of your time, you're mine
Necesito el cien de tu tiempo, eres mía
Please don't leave me now
Por favor no me dejes ahora
Please don't leave me now (Don't leave)
Por favor no me dejes ahora (No te vayas)
Please don't leave me now
Por favor no me dejes ahora
Please don't leave me now (Don't leave)
Por favor no me dejes ahora (No me dejes)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor no me dejes ahora (No me dejes) (Como magia, como magia, como magia, se fue)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Por favor no me dejes ahora (Puedo hacer que se vaya) (Nueva varita, nueva varita, nueva varita mágica)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor no me dejes ahora (No te vayas) (Como magia, como magia, como magia, se fue)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
Por favor no me dejes ahora (Nueva varita, nueva varita, nueva varita mágica)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
Quiero que me encuentren, pasajero en tu carro (No te vayas)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
Tú quieres ser mala, las señales combinadas no circulan (Puedo hacer que se vaya)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
Ella se va a morir, acabo de conseguir una nueva varita mágica (No te vayas)
We can finally be together
Por fin podemos estar juntos
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Tú tiras los dados, sacas un siete, de seguro tienes razón
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
Suerte de principiante, no eres mi primera vez, ¿a quién carajo le importa?
Your other one evaporate, we celebrate
Tú otra mitad se evapora, nosotros celebramos
You under oath, now pick a side and if you don't
Estás bajo juramento, ahora elige un lado y si no lo haces
I'll pick you both (Run, run, run, run)
A los dos los mato (Corran, corran, corran, corran)
(Run, run, run, run) It's not a joke
(Corran, corran, corran, corran) No es broma
Murder she wrote
Homicidio, ella reportó
Ayo
Ayo
Take one look in the mirror, implications so clear
Toma un vistazo en el espejo, las insinuaciones son claras
I live life with no fear, except for the idea
Yo vivo mi vida sin miedo, excepto con la idea
That one day you won't be here
De que un día tú no estarás aquí
I will not fetch the ball
No traeré la pelota
Eyes are green, I eat my vegetables
Mis ojos son verdes, me como mis verduras
It has nothin' to do with that broad
No tiene nada que ver con esa vieja
But if it did, guarantee she'd be gone, well
Pero si así fuera, seguro que ella se habría ido, bueno
I got a plan, 'bout to walk in the pen
Tengo un plan, estoy a punto de caminar en el corral
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Si no lo entiendes, soy un halcón en el gym
Eyes on the prize, got weight on my chest
Con los ojos en el premio, tengo peso en mi pecho
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Que necesito desahogar, o no les voy a hablar a ellos
Can't be in the picture if it got no frame
No puedo estar en la foto si no tiene marco
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Le haré saber al mundo porque no tengo vergüenza
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
Explotar la puta cosa, porque yo no
I wanna share last names, I wanna be your number one
Quiero compartir apellidos, quiero ser tu número uno
Not the other one, keep it on the low
No el otro, mantenlo discreto
I'm in my right mind, keep it on a high
Estoy en mi espacio positivo, lo mantendré en alto
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Cual Janis Joplin desparramando sentimientos, ahora estoy aquí trapeándolos
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Cuatro en el piso, empaca tus maletas, asaltemos la tienda
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Agarra las provisiones, no necesitamos máscaras, entraremos por la puerta
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Terminaremos el trabajo cual retiro, admito que te ves preocupada
New magic wand
Nueva varita mágica
Sometimes you gotta close a door to open a window
Des fois, il faut fermer une porte afin d'ouvrir une fenêtre
Woo
Whoo
I saw a photo, you looked joyous
Je t'ai vue en photo, t'avais l'air trop contente
My eyes are green, I eat my veggies
Mes yeux sont verts, j'mange toujours mes légumes
I need to get her out the picture
Je dois vraiment la sortir de cette histoire
She's really fuckin' up my frame
Elle m'emmerde grave les affaires
She's not developed like we are
Elle n'est pas sophistiquée comme on l'est
Like magic, like magic, like magic, gone
Comme de la magie, de la magie, de la magie, disparue
New magic, new magic, new magic wand
Nouvelle baguette, nouvelle baguette, nouvelle baguette magique
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Comme de la magie, de la magie, de la magie, disparue (négro)
New magic, new magic, new magic wand
Nouvelle baguette, nouvelle baguette, nouvelle baguette magique
My brother said I'm on the spectrum
Mon frérot m'a traité d'autiste
Don't call me selfish, I ain't sharin'
Ne dis pas qu'je suis égoïste, je n'partage jamais
This 60-40 (isn't) workin'
Ce partage soixante-quarante (ne marche) pas
I want a hundred of your time, you're mine
Je veux 100% de ton temps, t'es à moi
Please don't leave me now
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant
Please don't leave me now (Don't leave)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (ne me quitte pas)
Please don't leave me now
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant
Please don't leave me now (Don't leave)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (ne me quitte pas)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (ne me quitte pas) (d'la magie, magie, magie, disparue)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (j'la ferai partir) (nouvelle baguette, baguette magique)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (ne me quitte pas) (d'la magie, magie, magie, disparue)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
Je t'en supplie, ne me quitte pas maintenant (Nouvelle baguette, baguette, baguette magique)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
Je veux qu'on me retrouve, comme un passager dans ta voiture (ne me quitte pas)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
Tu veux être méchante, tes signes sont confus, ça n'marche pas (j'la ferai partir)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
Elle va se retrouver morte, j'viens de trouver une baguette magique (ne me quitte pas)
We can finally be together
On pourra finalement être ensemble
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Tu roules les dés, t'as eu un sept, bien sûr que t'as raison
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
C'est la bonne chance du novice, t'es pas ma première, qui s'en fout?
Your other one evaporate, we celebrate
Ton autre mec s'est évaporé, nous on fait la fête
You under oath, now pick a side and if you don't
T'es sous serment, là il faut choisir une équipe et si tu n'le fais pas
I'll pick you both (Run, run, run, run)
J'vous choisirai tous les deux (fuis, fuis, fuis, fuis)
(Run, run, run, run) It's not a joke
(Fuis, fuis, fuis, fuis) ce n'est pas une blague
Murder she wrote
Elle écrit au meurtre
Ayo
Héyo
Take one look in the mirror, implications so clear
Jette un coup d'œil dans le miroir, la suggestion est évidente
I live life with no fear, except for the idea
Que je vis ma vie sans peur, à part l'idée
That one day you won't be here
Qu'un jour tu ne seras plus ici
I will not fetch the ball
Je n'irai pas te rapporter la balle
Eyes are green, I eat my vegetables
J'ai les yeux verts, je mange toujours mes légumes
It has nothin' to do with that broad
Ça n'a rien à avoir avec cette poulette
But if it did, guarantee she'd be gone, well
Mais si c'était le cas, j'te jure qu'elle disparaîtrait, eh ben
I got a plan, 'bout to walk in the pen
J'ai un plan, j'suis sur le point de rentrer dans la cour
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Si tu n'comprends pas ça, j'suis comme un faucon dans le gymnase
Eyes on the prize, got weight on my chest
Garde les yeux sur le trophée, j'porte du poids sur la poitrine
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Besoin de l'enlever, sinon je n'leur parle plus
Can't be in the picture if it got no frame
Je peux pas être dans la photo si elle n'est pas encadrée
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Je dois chanter ça au monde entier parce que je n'ai pas honte
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
Avec moi toute la salle vole en éclats, parce que je n'suis pas
I wanna share last names, I wanna be your number one
J'veux raconter des noms de famille, j'veux être ton numéro-un
Not the other one, keep it on the low
Pas ton autre, gardons-ça discret
I'm in my right mind, keep it on a high
J'ai l'esprit bien clair, je n'arrête pas de planer
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Comme Janis Joplin qui déverse ses sentiments et moi qui passe la vadrouille
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Change de vitesse, prépare tes valises, on part magasiner
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
On fait nos provisions, pas besoin de masque, on file par la porte
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Travail accompli, comme prendre sa retraite, j'admets que tu m'as l'air d'être tracassée
New magic wand
Nouvelle baguette magique
Sometimes you gotta close a door to open a window
Manchmal musst du eine Tür schließen um ein Fenster aufzumachen
Woo
Woo
I saw a photo, you looked joyous
Ich sah ein Foto, du sahst fröhlich aus
My eyes are green, I eat my veggies
Meine Augen sind grün, ich esse mein Gemüse
I need to get her out the picture
Ich muss sie aus dem Bild raus schaffen
She's really fuckin' up my frame
Sie macht wirklich meinen Ramen kaputt
She's not developed like we are
Sie ist nicht entwickelt, wie wir's sind
Like magic, like magic, like magic, gone
Wie Zauberei, wie Zauberei, wie Zauberei, weg
New magic, new magic, new magic wand
Neuer Zauber, neuer Zauber, neuer Zauberstab
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Wie Zauberei, wie Zauberei, wie Zauberei, weg (Nigga)
New magic, new magic, new magic wand
Neuer Zauber, neuer Zauber, neuer Zauberstab
My brother said I'm on the spectrum
Mein Bruder sagt, ich bin Spektrum
Don't call me selfish, I ain't sharin'
Sag nicht, dass ich egoistisch bin, ich teile nicht
This 60-40 (isn't) workin'
Das 60-40 funktioniert nicht
I want a hundred of your time, you're mine
Ich will ein hunderter von deiner Zeit, du bist meins
Please don't leave me now
Bitte verlass mich jetzt nicht
Please don't leave me now (Don't leave)
Bitte verlass mich jetzt nicht (geh' nicht)
Please don't leave me now
Bitte verlass mich jetzt nicht
Please don't leave me now (Don't leave)
Bitte verlass mich jetzt nicht (geh' nicht)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Bitte verlass mich jetzt nicht (geh' nicht) (wie Zauberei, wie Zauberei, wie Zauberei, weg)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
Bitte verlass mich jetzt nicht (ich bringe dazu zu gehen) (neuer Zauber, neuer Zauber, neure Zauberstab)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
Bitte verlass mich jetzt nicht (geh' nicht) (wie Zauberei, wie Zauberei, wie Zauberei, weg)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
Bitte verlass mich jetzt nicht (neuer Zauber, neuer Zauber, neure Zauberstab)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
Ich will gefunden werden, Passagier in deinem Auto (geh' nicht)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
Du willst gemein sein, gemischte Signale, parke nicht (ich bringe dazu zu gehen)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
Sie wird tot sein, ich hab' nur einen Zauberstab (geh nicht)
We can finally be together
Wir können endlich zusammen sein
You roll the dice, hit a seven, sure you right
Du lässt die Würfel rollen, triffst die Sieben, okay du hast recht
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
Anfängerglück, du bist nicht meine Erste, wem interessiert's?
Your other one evaporate, we celebrate
Dein Andrer verdunst, wir feiern
You under oath, now pick a side and if you don't
Du bist unter Eid, jetzt entscheide dich für eine Seite, und wenn nicht
I'll pick you both (Run, run, run, run)
Dann seid ihr beide dran (renn', renn', renn', renn')
(Run, run, run, run) It's not a joke
(Renn', renn', renn', renn') es ist kein Witz
Murder she wrote
Mord, schrieb sie
Ayo
Ayo
Take one look in the mirror, implications so clear
Guck in den Spiegel, Implikationen so klar
I live life with no fear, except for the idea
Ich lebe das Leben ohne Furcht, ausgenommen von der Idee
That one day you won't be here
Dass du eines Tages nicht mehr hier bist
I will not fetch the ball
Ich werd' den Ball nicht einfangen
Eyes are green, I eat my vegetables
Meine Augen sind grün, ich esse mein Gemüse
It has nothin' to do with that broad
Es hat nichts mit deiner neuen Freundin zu tun
But if it did, guarantee she'd be gone, well
Aber wenn es was damit zu tun hätte, wäre sie garantiert weg, gut
I got a plan, 'bout to walk in the pen
Ich hab einen Plan, ich gehe ins Strafgefängnis
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Wenn du's nicht verstehst, ich bin wie ein Falke im Fitnessstudio
Eyes on the prize, got weight on my chest
Augen auf dem Preis, das Gewicht auf meiner Brust
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Muss weg oder ich werde nicht mit ihnen reden
Can't be in the picture if it got no frame
Kann nicht im Rahmen sein, wenn ich kein Bild hab
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Ich lass es der Welt wissen, denn ich ich schäme micht nichz
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
Sprenge das ganze Ding ab, denn ich bin nicht
I wanna share last names, I wanna be your number one
Ich will meinen Nachnamen teilen, ich will deine Nummer eins sein
Not the other one, keep it on the low
Nicht die Anderen, sag es keinem
I'm in my right mind, keep it on a high
Ich bin bei vollem Verstand, bin high
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Janis Joplin spricht von Gefühlen und ich mach es auch
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Four on the Floor, pack deine Koffer, wir gehen in den Laden
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Holen uns, was wir brauchen, brauchen keine Maske, stürmen durch die Tür rein
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Erleidigen die Arbeit, so wie eine Pension, ich geb's zu, die siehst beunruhigt aus
New magic wand
Neuer Zauberstab
Sometimes you gotta close a door to open a window
時々お前は窓を開けるためにドアを閉めなければならない
Woo
Woo
I saw a photo, you looked joyous
写真を見た、お前は喜びに満ちているように見えた
My eyes are green, I eat my veggies
俺の目は緑色、俺は野菜を食う
I need to get her out the picture
この写真から彼女を追い出さなきゃいけない
She's really fuckin' up my frame
彼女は俺のフレームをマジで邪魔してる
She's not developed like we are
彼女は俺たちみたいにうまく現像されてない
Like magic, like magic, like magic, gone
マジックのように、マジックのように、マジックのように、消える
New magic, new magic, new magic wand
新しいマジック、新しいマジック、新しい魔法の杖
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
マジックのように、マジックのように、マジックのように、消える
New magic, new magic, new magic wand
新しいマジック、新しいマジック、新しい魔法の杖
My brother said I'm on the spectrum
俺の兄弟は俺がスペクトラムだと言う
Don't call me selfish, I ain't sharin'
俺を自分勝手だと呼ばないでくれ、俺はシェアしないんだ
This 60-40 (isn't) workin'
この60-40の関係はうまくいかない
I want a hundred of your time, you're mine
俺はお前の時間全てが欲しいんだ、お前は俺のもの
Please don't leave me now
どうか今俺から離れないでくれ
Please don't leave me now (Don't leave)
どうか今俺から離れないでくれ (離れないで)
Please don't leave me now
どうか今俺から離れないでくれ
Please don't leave me now (Don't leave)
どうか今俺から離れないでくれ (離れないで)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
どうか今俺から離れないでくれ (離れないで) (マジックのように、マジックのように、マジックのように、消える)
Please don't leave me now (I can make her leave) (New magic, new magic, new magic wand)
どうか今俺から離れないでくれ (彼女を消し去ることは俺にできない) (新しいマジック、新しいマジック、新しい魔法の杖)
Please don't leave me now (Don't leave) (Like magic, like magic, like magic, gone)
どうか今俺から離れないでくれ (離れないで) (マジックのように、マジックのように、マジックのように、消える)
Please don't leave me now (New magic, new magic, new magic wand)
どうか今俺から離れないでくれ (新しいマジック、新しいマジック、新しい魔法の杖)
I wanna be found, passenger in your car (Don't leave)
俺は見つけて欲しいんだ、お前の車の乗客なんだ (離れないで)
You wanna be mean, mixed signals don't park (I can make her leave)
お前は意地悪でいたいんだな、入り組んだ合図、停めないでくれ (彼女を消し去ることは俺にできない)
She's gonna be dead, I just got a magic wand (Don't leave)
彼女は死を迎えるだろう、俺は魔法の杖を手に入れたところ (離れないで)
We can finally be together
俺たちは遂に一緒になれるんだ
You roll the dice, hit a seven, sure you right
お前はサイコロを転がす、7が出た、そうさ、お前は正しい
Beginner's luck, you not my first, who gives a fuck?
ビギナーズラック、お前は俺の初めてじゃない、一体誰だって言うんだ?
Your other one evaporate, we celebrate
お前のもう一人は消滅して、俺たちは祝うんだ
You under oath, now pick a side and if you don't
お前は誓いの元、もしそうしたくないなら今どっちにつくかを選ぶんだ
I'll pick you both (Run, run, run, run)
俺は両方でお前を選ぶ (走れ、走れ、走れ、走れ)
(Run, run, run, run) It's not a joke
(走れ、走れ、走れ、走れ) これは冗談じゃない
Murder she wrote
彼女を書いたものを抹殺する
Ayo
Ayo
Take one look in the mirror, implications so clear
鏡の中を一瞥してみろ、密接な関係は明白だ
I live life with no fear, except for the idea
俺は恐れなしに生きてる、このアイディアを除いては
That one day you won't be here
いつの日かお前がここからいなくなるという
I will not fetch the ball
俺はボールを持って来ないだろう
Eyes are green, I eat my vegetables
目は緑色、俺は野菜を食う
It has nothin' to do with that broad
あの女とは関係ない
But if it did, guarantee she'd be gone, well
だけどもしそうなら、彼女が居なくなると保証するぜ
I got a plan, 'bout to walk in the pen
俺にはプランがあるんだ、ペントハウスに歩いて行くところ
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
もしお前がわからないなら、俺はこのジムの中のタカ
Eyes on the prize, got weight on my chest
獲物に目を付けて、俺の胸には重りが
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
取り除く必要があるんだ、もしくは俺は話しもしない
Can't be in the picture if it got no frame
フレームがないなら写真に入るべきじゃない
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
世界に知らしめるんだ、なぜなら俺は恥を知らないからな
Blow the whole spot up, 'cause I ain't
全部吹き飛ばすんだ、だって俺は
I wanna share last names, I wanna be your number one
俺は苗字をシェアしたい、俺はお前のナンバーワンになりたいんだ
Not the other one, keep it on the low
もう一人じゃなくて、秘密だぜ
I'm in my right mind, keep it on a high
俺の心は正しい場所にある、高い所に留めるんだ
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Janis Joplinは感情を吐き出してる、俺は消し去っていくぜ
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
ギアを4速に入れて、お前のバッグを詰めて、店へ行くんだ
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
俺たちに必要な物を掴んで、マスクはいらない、ドアへと急ぐ
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
引退したように仕事を終わらせて、お前が心配そうに見えると認めるぜ
New magic wand
新しい魔法の杖
[Intro: Jerrod Carmichael]
가끔은 창문을 열려면 먼저 문을 닫아야해
[Verse 1: Tyler, The Creator]
사진을 봤어, 네가 기뻐보이더군
내 눈은 초록색, 야채 잘 챙겨먹지
그녀를 사진에서 지워내야해
내 frame (액자/몸)을 엉망으로 만드네
우리처럼 developed (발전된/현상된)하질 못한 여자라
[Refrain: Tyler, The Creator]
마법처럼, 마법처럼, 마법처럼, 사라져
새로운 마법, 새로운 마법, 새로운 마법 지팡이
마법처럼, 마법처럼, 마법처럼, 사라져 (이봐)
새로운 마법 (Woo), 새로운 마법, 새로운 마법 지팡이
[Verse 2: Tyler, The Creator]
내 형제가 날 보고 자폐 끼가 있대
이기적이라 부르지마, 난 나눠스는 거 싫어해
60 대 40으로 나눠도 안돼
네 시간 100%를 원해, 넌 내 꺼야
[Chorus: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
지금 날 떠나지마
지금 날 떠나지마 (날 떠나지마)
지금 날 떠나지마
지금 날 떠나지마 (날 떠나지마)
지금 날 떠나지마 (날 떠나지마)
(마법처럼, 마법처럼, 마법처럼, 사라져)
지금 날 떠나지마 (그녀를 떠나게 할 수 있지)
(새로운 마법, 새로운 마법, 새로운 마법 지팡이)
지금 날 떠나지마 (날 떠나지마)
(마법처럼, 마법처럼, 마법처럼, 사라져)
지금 날 떠나지마
(새로운 마법, 새로운 마법, 새로운 마법 지팡이)
[Verse 3: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
발견되고 싶어, 네 차의 조수석에서 (떠나지마)
넌 짓궂어, 헷갈리는 신호, 주차하지마 (그녀를 떠나게 할 수 있지)
그녀는 죽은 목숨이야, 나 마법 지팡이도 있어 (떠나지마)
드디어 우린 하나될 수 있어
[Bridge: Tyler, The Creator]
넌 주사위를 굴려, 7이 나와, 그래 네가 옳지
초심자의 행운, 네가 처음이 아니야, 누가 상관이나 하나?
네 다른 사람은 증발해, 우린 축하해
넌 서약을 한 상태, 자 편을 골라, 안 그러면
(뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어)
둘 다 골라버릴 거야
(뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어)
농담 아니야, 살인 사건이라고들 하겠지
[Verse 4: Tyler, The Creator]
Ayo, 거울을 한 번 바라봐, 암시하는 바는 뚜렷해
난 두려워하는 것 없이 삶을 살아, 언젠가는 네가
여기 없을 거란 생각만 빼고
공은 안 던질 거야
눈은 초록색, 야채를 잘 먹지
저 여자랑은 상관 없는 일이야
하지만 그랬대도, 확실하게 그녀를 없애버릴 거야
나 계획이 있어, 곧 감옥에 들어갈 거야
이해를 못 하겠다면, 나는 체육관의 매가 될 거야
포상을 주시한 채로, 뭔가 가슴을 무겁게 짓눌러
떨쳐내야돼, 아니면 쟤네랑 얘기 안 할 거야
액자가 없으면 사진에 들어올 수 없지
세상에 다 알릴 거야, 난 부끄러운 거 없거든
이곳을 다 폭파해버릴래, 왜냐하면 나는-
성을 같이 쓰고 싶어 (=결혼), 너의 최고가 되고 싶어
다른 쪽 말고, 그건 비밀로 해둬
내 정신은 똑바른 상태야, 취한 상태지
감정을 쏟아내는 Janis Joplin, 이제는 대걸레로 닦고 있어
바닥을 네 발로 기어, 짐 싸, 가게로 가자
연장 챙겨, 마스크는 필요 없어, 문을 차고 들어가
은퇴하는 것처럼 일을 끝내, 확실히 너 걱정되어보이네
새로운 마법 지팡이
[Перевод песни Tyler, The Creator — «NEW MAGIC WAND»]
[Интро: Jerrod Carmichael]
Иногда ты должен закрыть дверь, чтобы открыть окно
[Куплет 1: Tyler, The Creator]
Я видел фото, ты выглядел счастливым
Мои глаза зеленые, я ем свои овощи
Я должен убрать её с картинки
Она пиздец как портит кадр
Она не так развита, как мы
[Рефрен: Tyler, The Creator]
Магически, магически, магически, исчезла
Новая магическая, новая магическая, новая магическая палочка (ЭЙ)
Магически, магически, магически, исчезла (ИСЧЕЗЛА, НИГГЕР)
Новая магическая (ВУУУ), новая магическая, новая магическая палочка
[Куплет 2: Tyler, The Creator]
Мой брат сказал мне, что я с особенностями
Не называй меня эгоистом, я ненавижу делиться
60 на 40 не подойдёт
Я хочу сто процентов твоего времени, ты мой
[Припев: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас (Не уходи)
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас (Не уходи)
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас (Не уходи)
(Волшебно, волшебно, волшебно, исчезла)
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас (Я могу заставить ее уйти)
(Новая волшебная, новая волшебная, новая волшебная палочка)
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас (Не уходи)
(Волшебно, волшебно, волшебно, исчезла)
Пожалуйста, не уходи от меня сейчас
(Новая волшебная, новая волшебная, новая волшебная палочка)
[Куплет 3: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Я хочу быть найденным пассажиром
В твоей машине (Не уходи)
Ты даёшь мне ложные намёки, не паркуйся (Я могу заставить ее уйти)
Она будет мертва, ведь у меня волшебная палочка (Не уходи)
Мы наконец-то сможем быть вместе
[Бридж: Tyler, The Creator]
Ты кидаешь кости, выпадает семь, уверен, ты выиграл
Новичкам везёт? Ты не мой первый, кому не похуй?
Твоя другая? Она испарится, мы будем это праздновать
Ты под присягой, теперь выбирай сторону, а если не выберешь
(Беги, беги, беги, беги)
Я прикончу вас обоих
(Беги, беги, беги, беги)
Это не шутка, «Она написала убийство»
[Куплет 4: Tyler, The Creator]
Айо, мельком глянь в зеркало, последствия ясны
Я живу без страха, кроме идеи
Что в один день тебя не будет здесь
Я не буду бежать за мячом
Глаза зеленые, я ем свои овощи
Это не имеет никакого дела с той женщиной
Но если бы это было так, гарантирую, что она бы исчезла, ну что же
У меня есть план, но ходьба зависит
Если бы ты мог понять, я ястреб в спортзале
Глаза на призе, убрал вес с моей груди
Я должен идти с этого, я не буду говорить с ним
Нельзя быть в фотографии без рамки
И дай знать миру, потому что я не стыжусь
Взорви весь мир, потому что я не-
Я хочу поделиться фамилиями, я хочу быть твоим номером один
Не тем другим, но никто не будет знать
Я в своем уме, оставь это на высоте
Janis Joplin льет чувства, а я здесь их вымываю
Четыре на полу, собирай свои вещи, мы идем в магазин
Забираем то, что нужно, маски не нудны, пробежим через дверь
Закончим дело как отставка, я признаю, что ты выглядишь обеспокоенным
Новая волшебная палочка
[Intro: Jerrod Carmichael]
Ibland måste man stänga en dörr för att öppna ett fönster
[Vers 1: Tyler, The Creator]
Jag såg ett foto, du såg glad ut
Mina ögon är gröna, jag äter mina grönsaker
Jag behövde få henne ur bilden
Hon fuckade verkligen min ram
Hon har inte utvecklats som vi
[Stick: Tyler, The Creator]
Som magi, som magi, som magi, borta
Ny magisk, ny magisk, ny magisk stav
Som magi, som magi, som magi, borta (Nigga)
Ny magisk (Woo), ny magisk, ny magisk stav
[Vers 2: Tyler, The Creator]
Min bror sa jag är på spektrumet
Kalla mig inte självisk, jag hatar att dela
60-40 funkar inte
Jag vill ha hundra av din tid, du är min
[Refräng: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Snälla lämna mig inte nu
Snälla lämna mig inte nu (Gå inte)
Snälla lämna mig inte nu
Snälla lämna mig inte nu (Gå inte)
Snälla lämna mig inte nu (Gå inte)
(Som magi, som magi, som magi, borta)
Snälla lämna mig inte nu (Jag kan få henne att gå)
(Ny magisk, ny magisk, ny magisk stav)
Snälla lämna mig inte nu (Gå inte)
(Som magi, som magi, som magi, borta)
Snälla lämna mig inte nu
(Ny magisk, ny magisk, ny magisk stav)
[Vers 3: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Jag vill bli hittad, passagerare i din bil (Gå inte)
Du vill vara elak, mixade signaler, parkera inte (Jag kan få henne att gå)
Hon kommer att vara död, jag fick nyss en magisk stav (Gå inte)
Vi kan äntligen vara tillsammans
[Brygga: Tyler, The Creator]
Du kastar tärningen, får en sjua, visst har du rätt
Nybörjartur, du är inte min första, vem bryr sig?
Din andra avdunstar, vi firar
Du under ed, nu välj en sida och om du inte
(Spring, spring, spring, spring)
Jag väljer er båda
(Spring, spring, spring, spring)
Det är inte ett skämt, mord skrev hon
[Vers 4: Tyler, The Creator]
Ayo, ta en titt i spegeln, implikationer så tydliga
Jag lever livet med inga rädslor, förutom idén
Att du en dag inte kommer vara här
Jag kommer inte hämta bollen
Ögon är gröna, jag äter mina grönsaker
Det har ingenting med det breda att göra
Men om det gjorde, garanterad hon skulle vara borta, men
Jag har en plan, att gå i pennan
Om du inte förstår, är jag en hök i gymmet
Ögonen på priset, har vikter på mitt bröst
Som jag behöver få av, eller så pratar jag inte med dem
Kan inte vara i bilden om den inte har någon ram
Måste låta världen veta för jag har ingen skam
Skjut upp stället, för jag är inte-
Jag vill dela efternamn, jag vill vara din nummer ett
Inte den andra, håll det lågt
Jag är vid mitt fulla sinne, håll det högt
Janis Joplin spiller känslor, nu är jag här moppar dem
Fyra på golvet, packa dina väskor, vi går till affären
Ta våra förnödenheter, behöver inga masker, kommer genom dörren
Få jobbet gjort som pension, jag erkänner du ser oroad ut
Ny magisk stav
[Intro: Jerrod Carmichael]
Czasami musisz zamknąć drzwi żeby otworzyć okno
[Zwrotka 1: Tyler, The Creator]
Zobaczyłem zdjęcie, wyglądałaś radośnie
Moje oczy są zielone, jem swoje warzywka
Muszę się jej pozbyć
Ona naprawdę pieprzy mój wizerunek
Ona nie jest rozwinięta tak jak my
[Refren 1: Tyler, The Creator]
Jak magia, jak magia, jak magia, znika
Nowa magiczna, nowa magiczna, nowa magiczna, różdżka
Jak magia, jak magia, jak magia, znika (Znika, Chuju!)
Nowa, magiczna, nowa, magiczna, nowa, magiczna, różdżka
[Zwrotka 2: Tyler, The Creator]
Mój brat powiedział, że mam spektrum
Nie nazywaj mnie samolubnym, nienawidzę się dzielić
To 60-40 nie działa
Chcę stu procent twego czasu, jesteś mój
[Refren 2: Tyler, The Creator i Santigold]
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz (Nie odchodź)
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz (Nie odchodź)
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz (Nie odchodź)
(Jak magia, jak magia, jak magia, znika)
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz (Sprawię, że odejdzie)
(Nowa, magiczna, nowa magiczna, nowa magiczna, różdżka)
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz (Nie odchodź)
(Jak magia, jak magia, jak magia, znika)
Proszę, nie zostawiaj mnie teraz
(Nowa, magiczna, nowa magiczna, nowa magiczna, różdżka)
[Zwrotka 3: Tyler, The Creator i Santigold]
Chcę być odnaleziony jako pasażer w twym samochodzie
(Nie odchodź)
Chcesz mi dawać mieszane sygnały, nie parkuj (Mogę sprawić, że odejdzie)
Ona będzie martwa, mam nową, magiczną różdżkę
(Nie odchodź)
Możemy być nareszcie razem
[Bridge: Tyler, The Creator]
Rzucasz kostką, masz siódemkę, jasne, masz rację
Szczęście początkującego, nie jesteś moim pierwszym, kogo to do chuja obchodzi?
Twój kolejny, znika , świętujemy
Jesteś pod przysięgą, teraz wybierz stronę, a jeśli nie
(Biegnij, biegnij, biegnij)
Wybiorę was dwóch
(Biegnij, biegnij, biegnij)
To nie jest żart, napisała: morderstwo
[Zwrotka 4: Tyler, The Creator]
Ayo, popatrz raz w lustro, konsekwencje są oczywiste
Żyję bez strachu, oprócz myśli
Że jednego dnia nie będzie Ciebie tutaj
Nie będę łapał piłki
Oczy mam zielone, jem swoje warzywa
To nie ma nic wspólnego z tą szerokością
Ale jeżeli tak, gwarantuję, będzie martwa, cóż
Mam plan, ale to zależy od chodzenia
Jeśli rozumiesz, jestem koksem na siłowni
Skupiam się na nagrodzie, ciężar na klacie
Który muszę zdjąć, albo nie gadam z nimi
Nie mogę być na zdjęciu, jeżeli nie ma ono ramki
I dam światu znać, ponieważ się nie wstydzę
Wysadzę to wszystko, ponieważ się-
Chcę dzielić się nazwiskami, chcę być twoim numerem jeden
Nie żadnym innym, zachowuj to w tajemnicy
Jestem przy zdrowych zmysłach, utrzymaj to na wysokim poziomie
Janis Joplin wylewa uczucia, teraz ja je tu wycieram
Czwarty na piętrze, pakuj swoje torby, lecimy do sklepu
Weź nasze rzeczy, nie potrzebujemy masek, wpychamy się prosto przez drzwi
Pracuj jak na emeryturze, przyznaję, wyglądasz na zaniepokojonego
Nowa, magiczna różdżka
[Giriş: Jerrod Carmichael]
Bazen pencereyi açmak için kapıyı kapaman gerekir
[Bölüm 1: Tyler, The Creator]
Fotoğrafını gördüm, neşe saçıyordun
Yeşil gözlerim var, sebzelerimi tüketiyorum
Onu fotoğraftan kesmem gerek
Kareyi mahvediyor
Bizim kadar olgun değil
[Koro Öncesi: Tyler, The Creator]
Sihir gibi, sihir gibi, sihir gibi, yok olacak
Yeni sihir, yeni sihir, yeni sihir, değneği (ayy)
Sihir gibi, sihir gibi, sihir gibi, yok olacak
Yeni sihir, yeni sihir, yeni sihir, değneği
[Bölüm 2: Tyler, The Creator]
Dostum bana izgede olduğumu söyledi
Bana bencil demeyin, paylaşmayı sevmiyorum
Bu 60/40 işi yürümüyor
Tüm zamanını istiyorum, benimsin
[Nakarat: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Lütfen beni terkеtme
Lütfen beni tеrketme (terketme)
Lütfen beni terketme
Lütfen beni terketme (terketme)
Lütfen beni terketme (terketme)
(Sihir gibi, sihir gibi, sihir gibi, yok olacak)
Lütfen beni terketme (o kızı yok edebilirim)
(Yeni sihir, yeni sihir, yeni sihir, değneği)
Lütfen beni terketme (terketme)
(Sihir gibi, sihir gibi, sihir gibi, yok olacak)
Lütfen beni terketme
(Yeni sihir, yeni sihir, yeni sihir, değneği)
[Bölüm 3: Tyler, The Creator & Santigold & Jessy Wilson]
Kendimi bulmak istiyorum, arabanın ön koltuğunda (terketme)
Bana farklı sinyaller vereceksen, nolur park etme (o kızı yok edebilirim)
O kız ölü olacak, yeni bir değnek aldım (terketme)
Sonunda birlikte olabiliriz
[Köprü: Tyler, The Creator]
Zarları attın, yedi geldi, kesinlikle haklısın
Acemi şansı? İlkim değilsin, kimin sikinde?
Diğer sevgilin? Buharlaştır, kutlayalım
Yeminini ettin, şimdi taraf seç ve eğer seçmezsen
(Kaç, kaç, kaç, kaç)
İkinizin de peşine takılacağım
(Kaç, kaç, kaç, kaç)
Şaka değil, kızın yazdığı cinayet
[Bölüm 4: Tyler, The Creator]
Ayo, aynaya bir bak, gönderme oldukça anlaşılır
Hayatı korkusuzca yaşıyorum, ta ki o fikir hariç
Bir gün burada olamayacaksın
Artık topunuzu getirmeyeceğim
Gözler yeşil, sebzelerimi tüketiyorum
Onun konuyla hiçbir alakası yok
Ama öyle olsaydı, kız kesinlikle yok olmuştu, yani
Bir planım var, ama uygulanışı değişir
Eğer anlayabiliyorsan, gymde bir atmacayım
Gözler ödülün üstünde, yük göğsümde
Yükünüzü bırakmam gerek, artık alakadar değilim
Çerçevesi yoksa resimde olamam
Ve tüm dünyaya söylerim çünkü ben arsızın tekiyim
Tüm mekanı havaya uçururum, çünkü ben-
Soyadımı paylaşmak, bir numaran olmak istiyorum
Diğer numaran değil, o sayıyı da sil
Aklımı açtım, yüksekte tutuyorum
Janis Joplin içindekileri dökmüştü, şimdi de ben temizliyorum
Dörtler yerde, çantanı hazırla, mağazaya vurgun yapıyoruz
Erzakları al, maskeye gerek yok, kapıdan fırla
Emekliliğe giriyormuş gibi bitir işi, açıkçası endişeli görünüyorsun
Yeni sihir değneği