Alex O'Connor, Holger Schuering, Irmin Scmidt, Jaki Leibezeit, Kenji Suzuki, Michael Karoli, Tyler Okonma
Bitch, fuck
Uh, uh
Fuck
You have a question?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
How much drive can I have until I run outta road?
How much road can they pave until I run outta land?
How much land can it be until I run in the ocean?
Niggas go with the motions and all the plans
See, I was never into the beaches and all the sands
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
How much cooler can I get until run out of fans?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
I'm gone and I'm finished
And I ain't seen my friends in a minute
I'm guessing nothing lasts forever
No, nothing lasts forever
Nothing sticks together
I'm sick of sitting in doubt
Please let me figure this out
Shout out to the girls that I led on
For occasional head and always keeping my bed warm
And tryin' they hardest to keep my head on straight
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
How many raps can I write 'til I get me a chain?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
How many riots can it be until them black lives matter?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
'Cause if that cop got trigger, he better pull
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
And rooms got some windows and my windows got some views
And views get some stairs and my backyard does too
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
You better not drown, keep them ten toes up
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
And that's what I swim in
And if I drown and don't come back
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
And if I crash and don't come back
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
And if I fall and don't come back
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
I'm wondering if I don't come back
Maybe then I'll know
Don't come back
Don't come back
Ayy, don't come back
Don't come back, no, no
Bitch, fuck
Troia, cazzo
Uh, uh
Uh, uh
Fuck
Cazzo
You have a question?
Hai una domanda?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
Quante auto posso comprare prima di esaurire la voglia di guidare?
How much drive can I have until I run outta road?
Quanta voglia di guidare posso avere prima di esaurire la strada?
How much road can they pave until I run outta land?
Quanta strada possono asfaltare prima che io esaurisca la terra?
How much land can it be until I run in the ocean?
Quanta terra può esserci prima che io finisca nell'oceano?
Niggas go with the motions and all the plans
I neri vanno con le emozioni e tutti i piani
See, I was never into the beaches and all the sands
Vedi, non sono mai stato nelle spiagge e tutte le sabbie
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Vedi, ero nel bosco con fiori, arcobaleni e mazzi di fiori
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
Cadendo dalla mia tasca, ma voi volete sapere se ho nuotato per rinfrescarmi
How much cooler can I get until run out of fans?
Quanto più fresco posso diventare prima di esaurire i fan?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
Quanti fan posso avere prima che accendano l'aria condizionata?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
Se l'aria condizionata esplode, beh, allora, sono TNT, sono sparito
I'm gone and I'm finished
Sono sparito e ho finito
And I ain't seen my friends in a minute
E non ho visto i miei amici da un minuto
I'm guessing nothing lasts forever
Immagino che niente duri per sempre
No, nothing lasts forever
No, niente dura per sempre
Nothing sticks together
Niente rimane insieme
I'm sick of sitting in doubt
Sono stanco di stare nel dubbio
Please let me figure this out
Per favore, lasciatemi capire questo
Shout out to the girls that I led on
Un saluto alle ragazze che ho illuso
For occasional head and always keeping my bed warm
Per un occasionale pompino e per aver sempre tenuto caldo il mio letto
And tryin' they hardest to keep my head on straight
E per aver provato con tutte le loro forze a mantenere la mia testa dritta
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
E per avermi tenuto sveglio abbastanza fino a quando ho pensato di essere in volo
How many raps can I write 'til I get me a chain?
Quante rime posso scrivere prima di ottenere una catena?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
Quante catene posso indossare prima di essere considerato uno schiavo?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
Quanti schiavi possono esserci prima che arrivi Nat Turner?
How many riots can it be until them black lives matter?
Quante rivolte possono esserci prima che le vite nere contino?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Quando i neri fanno clic, clack, schizzano, pew, pew quel negro
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
La vita è un gioco di basket, è meglio che tu spari a quel negro
'Cause if that cop got trigger, he better pull
Perché se quel poliziotto ha il grilletto, è meglio che lo tiri
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
Perché quando mi fermano, di solito la gioco cool
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
Perché so che quello che sto guidando è di solito pagato per intero
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
E il mio ego e le mie possessioni, non mi permetteranno di essere uno (nah)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
Perché ho una villa, la mia villa ha delle stanze
And rooms got some windows and my windows got some views
E le stanze hanno delle finestre e le mie finestre hanno delle viste
And views get some stairs and my backyard does too
E le viste hanno delle scale e anche il mio cortile
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
E se cammini fino in fondo, probabilmente vedrai una piscina
You better not drown, keep them ten toes up
È meglio che non affoghi, tieni su quei dieci dita dei piedi
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
Perché se quelle dieci dita sono giù, significa che sei fottuto
And that's what I swim in
E in quello è quello che nuoto
And if I drown and don't come back
E se affogo e non torno
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Chi lo saprà? (Forse allora lo saprò)
And if I crash and don't come back
E se schianto e non torno
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Chi lo saprà? (Forse allora lo saprò)
And if I fall and don't come back
E se cado e non torno
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Chi lo saprà? (Forse allora lo saprò)
I'm wondering if I don't come back
Mi chiedo se non torno
Maybe then I'll know
Forse allora lo saprò
Don't come back
Non tornare
Don't come back
Non tornare
Ayy, don't come back
Ehi, non tornare
Don't come back, no, no
Non tornare, no, no
Bitch, fuck
Vadia, foda-se
Uh, uh
Uh, uh
Fuck
Foda-se
You have a question?
Você tem uma pergunta?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
Quantos carros posso comprar até ficar sem ânimo?
How much drive can I have until I run outta road?
Quanto ânimo posso ter até ficar sem estrada?
How much road can they pave until I run outta land?
Quanta estrada eles podem pavimentar até ficar sem terra?
How much land can it be until I run in the ocean?
Quanta terra pode haver até eu chegar no oceano?
Niggas go with the motions and all the plans
Os caras seguem as emoções e todos os planos
See, I was never into the beaches and all the sands
Veja, eu nunca fui muito de praias e areias
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Veja, eu estava na floresta com flores, arco-íris e margaridas
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
Caindo do meu bolso, mas vocês querem saber se eu nadei para me refrescar
How much cooler can I get until run out of fans?
Quão mais legal posso ficar até ficar sem fãs?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
Quantos fãs posso ter até eles ligarem o ar condicionado?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
Se o ar condicionado explodir, bem, então, eu sou TNT, estou fora
I'm gone and I'm finished
Estou fora e terminei
And I ain't seen my friends in a minute
E não vejo meus amigos há um minuto
I'm guessing nothing lasts forever
Estou supondo que nada dura para sempre
No, nothing lasts forever
Não, nada dura para sempre
Nothing sticks together
Nada permanece junto
I'm sick of sitting in doubt
Estou cansado de ficar em dúvida
Please let me figure this out
Por favor, deixe-me descobrir isso
Shout out to the girls that I led on
Um salve para as garotas que eu iludi
For occasional head and always keeping my bed warm
Por sexo oral ocasional e sempre mantendo minha cama quente
And tryin' they hardest to keep my head on straight
E tentando ao máximo manter minha cabeça no lugar
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
E me mantendo acordado o suficiente até que eu pensei que estava voando
How many raps can I write 'til I get me a chain?
Quantos raps posso escrever até conseguir uma corrente?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
Quantas correntes posso usar até ser considerado um escravo?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
Quantos escravos podem existir até Nat Turner chegar?
How many riots can it be until them black lives matter?
Quantos tumultos podem existir até que as vidas negras importem?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Quando os caras atiram, estouram, espalham, pew, pew aquele cara
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
A vida é um jogo de basquete, é melhor você atirar naquele cara
'Cause if that cop got trigger, he better pull
Porque se aquele policial tem gatilho, é melhor ele puxar
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
Porque quando sou parado, geralmente fico tranquilo
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
Porque sei que o que estou dirigindo geralmente é pago à vista
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
E meu ego e posses, não me deixarão ser um (não)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
Porque eu tenho uma mansão, minha mansão tem alguns quartos
And rooms got some windows and my windows got some views
E os quartos têm algumas janelas e minhas janelas têm algumas vistas
And views get some stairs and my backyard does too
E as vistas têm algumas escadas e meu quintal também
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
E se você caminhar até o fundo, provavelmente verá uma piscina
You better not drown, keep them ten toes up
É melhor não se afogar, mantenha os dez dedos para cima
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
Porque se esses dez dedos estiverem para baixo, significa que você se fodeu
And that's what I swim in
E é nisso que eu nado
And if I drown and don't come back
E se eu me afogar e não voltar
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Quem vai saber? (Talvez então eu saiba)
And if I crash and don't come back
E se eu bater e não voltar
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Quem vai saber? (Talvez então eu saiba)
And if I fall and don't come back
E se eu cair e não voltar
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Quem vai saber? (Talvez então eu saiba)
I'm wondering if I don't come back
Estou me perguntando se eu não voltar
Maybe then I'll know
Talvez então eu saiba
Don't come back
Não volte
Don't come back
Não volte
Ayy, don't come back
Ei, não volte
Don't come back, no, no
Não volte, não, não
[Letra de "Tyler, The Creator - Foreword ft. Rex Orange County (Traducción al Español)"]
[Intro]
Perra, mierda! (Uh, uh, mierda)
Tú tienes una pregunta?
[Verso 1: Tyler, The Creator]
¿Cuántos autos puedo comprar hasta que me quede sin conducir?
¿Cuánto manejo puedo tener hasta que me quede fuera de la carretera?
¿Cuánto camino pueden pavimentarme hasta que me quede sin tierra?
¿Cuánta tierra puede haber hasta que corra en el océano?
Los negros van con los movimientos y todos los planes
Mira, nunca mе gustaron las playas y todas las arenas
Mira, yo estaba en еl bosque con flores, arcoíris y ramilletes
Cayendo de mi bolsillo, pero quieren saber si nadé para refrescarme
¿Cuánto frío puedo conseguir hasta que me quede sin fans?
¿Cuántos ventiladores puedo tener hasta que enciendan el aire acondicionado?
Si el aire acondicionado explota, bueno, entonces estoy de TNT, me voy
[Puente: Rex Orange County]
Me he ido y he terminado
Y no he visto a mis amigos en un minuto
Adivinando que nada dura para siempre
Sí, nada dura para siempre
Nada se pega
Harto de estar sentado en la duda
Por favor, déjame resolver esto fuera, fuera
[Verso 2: Tyler, The Creator]
Un saludo a las chicas que lideré
Para la cabeza ocasional y siempre mantengo caliente mi cama
Y haciendo todo lo posible para mantener la cabeza recta
Y manteniéndome lo suficientemente despierto hasta que pensé que estaba en el aire
¿Cuántos versos puedo escribir hasta que me consiga una cadena?
¿Cuántas cadenas puedo usar hasta que me consideren un esclavo?
¿Cuántos esclavos pueden ser hasta que aparezca Nat Turner?
¿Cuántos disturbios pueden ser hasta que las vidas de los negros importen?
Los negros salpican click-clack, (Pew) banco de tal negro
La vida es un juego de baloncesto, será mejor que le dispares a ese negro
Porque si ese policía tiene el gatillo, será mejor que lo tire (Sí)
Porque cuando me detienen, normalmente lo hago bien (Skrt)
Porque sé que lo que estoy manejando generalmente se paga en su totalidad
Y mi ego y posesiones, no me dejarán ser uno (Nah)
Porque tengo una mansión, mi mansión tiene algunas habitaciones
Las habitaciones tienen algunas ventanas y mis ventanas tienen algunas vistas (Yup)
Esas vistas reciben algunas miradas y mi patio trasero también
Y si caminas hasta el fondo probablemente verás una piscina
Será mejor que no te ahogues, mantente diez dedos arriba
Porque si tienen diez dedos hacia abajo, eso significa que la cagaste
Y eso es en lo que nado
[Outro: Rex Orange County]
Y si me ahogo y no vuelvo
¿Quién va a saberlo? (Tal vez entonces lo sabré)
Y si me estrello y no vuelvo
¿Quién va a saberlo? (Tal vez entonces lo sabré)
Y si caigo y no vuelvo
¿Quién va a saberlo? (Tal vez entonces lo sabré)
Me pregunto si no vuelvo
Tal vez entonces lo sabré
No vuelvas
No vuelvas
Ay, no vuelvas
No vuelvas
No no
Bitch, fuck
Perra, joder
Uh, uh
Uh, uh
Fuck
Joder
You have a question?
¿Tienes una pregunta?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
¿Cuántos coches puedo comprar hasta que me quede sin ganas de conducir?
How much drive can I have until I run outta road?
¿Cuánto deseo puedo tener hasta que me quede sin camino?
How much road can they pave until I run outta land?
¿Cuánto camino pueden pavimentar hasta que me quede sin tierra?
How much land can it be until I run in the ocean?
¿Cuánta tierra puede haber hasta que llegue al océano?
Niggas go with the motions and all the plans
Los negros siguen las emociones y todos los planes
See, I was never into the beaches and all the sands
Verás, nunca me gustaron las playas y toda la arena
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Verás, yo estaba en el bosque con flores, arco iris y posies
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
Cayendo de mi bolsillo, pero todos quieren saber si nadé para refrescarme
How much cooler can I get until run out of fans?
¿Cuánto más fresco puedo llegar hasta que me quede sin fans?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
¿Cuántos fans puedo tener hasta que enciendan el aire acondicionado?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
Si el aire acondicionado explota, entonces, soy TNT, me voy
I'm gone and I'm finished
Me voy y he terminado
And I ain't seen my friends in a minute
Y no he visto a mis amigos en un minuto
I'm guessing nothing lasts forever
Supongo que nada dura para siempre
No, nothing lasts forever
No, nada dura para siempre
Nothing sticks together
Nada se mantiene unido
I'm sick of sitting in doubt
Estoy harto de estar en duda
Please let me figure this out
Por favor, déjame resolver esto
Shout out to the girls that I led on
Un saludo a las chicas a las que engañé
For occasional head and always keeping my bed warm
Por sexo oral ocasional y siempre mantener mi cama caliente
And tryin' they hardest to keep my head on straight
Y tratando lo más duro para mantener mi cabeza en su sitio
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
Y mantenerme despierto hasta que pensé que estaba en el aire
How many raps can I write 'til I get me a chain?
¿Cuántos raps puedo escribir hasta que consiga una cadena?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
¿Cuántas cadenas puedo llevar hasta que se me considere un esclavo?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
¿Cuántos esclavos puede haber hasta que llegue Nat Turner?
How many riots can it be until them black lives matter?
¿Cuántos disturbios puede haber hasta que las vidas negras importen?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Cuando los negros hacen clic, clack, salpican, pew, pew ese negro
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
La vida es un juego de baloncesto, es mejor que dispares a ese negro
'Cause if that cop got trigger, he better pull
Porque si ese policía tiene gatillo, es mejor que lo apriete
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
Porque cuando me detienen, normalmente me lo tomo con calma
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
Porque sé que lo que estoy conduciendo normalmente está pagado en su totalidad
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
Y mi ego y mis posesiones, no me dejarán ser uno (nah)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
Porque tengo una mansión, mi mansión tiene algunas habitaciones
And rooms got some windows and my windows got some views
Y las habitaciones tienen algunas ventanas y mis ventanas tienen algunas vistas
And views get some stairs and my backyard does too
Y las vistas tienen algunas escaleras y mi patio trasero también
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
Y si caminas hasta el fondo, probablemente verás una piscina
You better not drown, keep them ten toes up
Es mejor que no te ahogues, mantén los diez dedos arriba
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
Porque si esos diez dedos están abajo, eso significa que la has cagado
And that's what I swim in
Y eso es en lo que nado
And if I drown and don't come back
Y si me ahogo y no vuelvo
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
¿Quién lo sabrá? (Quizás entonces lo sabré)
And if I crash and don't come back
Y si me estrello y no vuelvo
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
¿Quién lo sabrá? (Quizás entonces lo sabré)
And if I fall and don't come back
Y si caigo y no vuelvo
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
¿Quién lo sabrá? (Quizás entonces lo sabré)
I'm wondering if I don't come back
Me pregunto si no vuelvo
Maybe then I'll know
Quizás entonces lo sabré
Don't come back
No vuelvas
Don't come back
No vuelvas
Ayy, don't come back
Ayy, no vuelvas
Don't come back, no, no
No vuelvas, no, no
Bitch, fuck
Salope, merde
Uh, uh
Uh, uh
Fuck
Merde
You have a question?
Tu as une question?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
Combien de voitures puis-je acheter avant de manquer d'envie de conduire?
How much drive can I have until I run outta road?
Combien d'envie de conduire puis-je avoir avant de manquer de route?
How much road can they pave until I run outta land?
Combien de route peuvent-ils paver avant que je ne manque de terre?
How much land can it be until I run in the ocean?
Combien de terre peut-il y avoir avant que je ne tombe dans l'océan?
Niggas go with the motions and all the plans
Les négros suivent les mouvements et tous les plans
See, I was never into the beaches and all the sands
Voyez, je n'étais jamais dans les plages et tous les sables
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Voyez, j'étais dans les bois avec des fleurs, des arcs-en-ciel et des posies
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
Tomber de ma poche, mais vous voulez tous savoir si j'ai nagé pour me rafraîchir
How much cooler can I get until run out of fans?
Combien puis-je me rafraîchir avant de manquer de fans?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
Combien de fans puis-je avoir avant qu'ils n'allument la climatisation?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
Si la climatisation explose, eh bien, je suis du TNT, je suis parti
I'm gone and I'm finished
Je suis parti et j'ai fini
And I ain't seen my friends in a minute
Et je n'ai pas vu mes amis depuis une minute
I'm guessing nothing lasts forever
Je suppose que rien ne dure éternellement
No, nothing lasts forever
Non, rien ne dure éternellement
Nothing sticks together
Rien ne reste ensemble
I'm sick of sitting in doubt
J'en ai marre de rester dans le doute
Please let me figure this out
S'il vous plaît, laissez-moi comprendre cela
Shout out to the girls that I led on
Salut aux filles que j'ai menées
For occasional head and always keeping my bed warm
Pour une tête occasionnelle et toujours garder mon lit chaud
And tryin' they hardest to keep my head on straight
Et essayant de leur mieux pour garder ma tête droite
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
Et me garder éveillé assez jusqu'à ce que j'ai pensé que j'étais en l'air
How many raps can I write 'til I get me a chain?
Combien de raps puis-je écrire avant d'avoir une chaîne?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
Combien de chaînes puis-je porter avant d'être considéré comme un esclave?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
Combien d'esclaves peut-il y avoir jusqu'à ce que Nat Turner arrive?
How many riots can it be until them black lives matter?
Combien d'émeutes peut-il y avoir jusqu'à ce que ces vies noires comptent?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Quand les négros cliquent, claquement, éclaboussure, pew, pew ce négro
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
La vie est un jeu de basket, tu ferais mieux de tirer ce négro
'Cause if that cop got trigger, he better pull
Parce que si ce flic a une gâchette, il ferait mieux de tirer
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
Parce que quand je me fais arrêter, je joue généralement cool
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
Parce que je sais que ce que je conduis est généralement payé en totalité
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
Et mon ego et mes possessions, ne me laisseront pas être un (non)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
Parce que j'ai une maison, ma maison a des pièces
And rooms got some windows and my windows got some views
Et les pièces ont des fenêtres et mes fenêtres ont des vues
And views get some stairs and my backyard does too
Et les vues ont des escaliers et mon jardin aussi
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
Et si vous descendez au fond, vous verrez probablement une piscine
You better not drown, keep them ten toes up
Tu ferais mieux de ne pas te noyer, garde ces dix orteils en l'air
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
Parce que si ces dix orteils sont en bas, cela signifie que tu es foutu
And that's what I swim in
Et c'est là que je nage
And if I drown and don't come back
Et si je me noie et ne reviens pas
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Qui va savoir? (Peut-être alors je saurai)
And if I crash and don't come back
Et si je m'écrase et ne reviens pas
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Qui va savoir? (Peut-être alors je saurai)
And if I fall and don't come back
Et si je tombe et ne reviens pas
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Qui va savoir? (Peut-être alors je saurai)
I'm wondering if I don't come back
Je me demande si je ne reviens pas
Maybe then I'll know
Peut-être alors je saurai
Don't come back
Ne reviens pas
Don't come back
Ne reviens pas
Ayy, don't come back
Ayy, ne reviens pas
Don't come back, no, no
Ne reviens pas, non, non
Bitch, fuck
Schlampe, fick dich
Uh, uh
Uh, uh
Fuck
Fick dich
You have a question?
Du hast eine Frage?
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
Wie viele Autos kann ich kaufen, bis mir der Antrieb ausgeht?
How much drive can I have until I run outta road?
Wie viel Antrieb kann ich haben, bis mir die Straße ausgeht?
How much road can they pave until I run outta land?
Wie viel Straße können sie pflastern, bis mir das Land ausgeht?
How much land can it be until I run in the ocean?
Wie viel Land kann es geben, bis ich im Ozean lande?
Niggas go with the motions and all the plans
Niggas gehen mit den Bewegungen und all den Plänen
See, I was never into the beaches and all the sands
Siehst du, ich war nie an den Stränden und all dem Sand interessiert
See, I was in the woods with flowers, rainbows and posies
Siehst du, ich war im Wald mit Blumen, Regenbögen und Posies
Falling outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
Fallen aus meiner Tasche, aber ihr wollt wissen, ob ich geschwommen bin, um mich abzukühlen
How much cooler can I get until run out of fans?
Wie viel kühler kann ich werden, bis ich keine Fans mehr habe?
How many fans can I have until they turn on the A/C?
Wie viele Fans kann ich haben, bis sie die Klimaanlage einschalten?
If the A/C blow up, well then, I'm TNT, I'm gone
Wenn die Klimaanlage explodiert, nun, dann bin ich TNT, ich bin weg
I'm gone and I'm finished
Ich bin weg und ich bin fertig
And I ain't seen my friends in a minute
Und ich habe meine Freunde schon eine Weile nicht mehr gesehen
I'm guessing nothing lasts forever
Ich nehme an, nichts hält ewig
No, nothing lasts forever
Nein, nichts hält ewig
Nothing sticks together
Nichts hält zusammen
I'm sick of sitting in doubt
Ich habe es satt, im Zweifel zu sitzen
Please let me figure this out
Bitte lass mich das herausfinden
Shout out to the girls that I led on
Shout out an die Mädchen, die ich hingehalten habe
For occasional head and always keeping my bed warm
Für gelegentlichen Kopf und immer mein Bett warm halten
And tryin' they hardest to keep my head on straight
Und sie versuchen ihr Bestes, um meinen Kopf gerade zu halten
And keeping me up enough 'til I had thought I was airborne
Und mich wach genug halten, bis ich dachte, ich wäre in der Luft
How many raps can I write 'til I get me a chain?
Wie viele Raps kann ich schreiben, bis ich eine Kette bekomme?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
Wie viele Ketten kann ich tragen, bis ich als Sklave betrachtet werde?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arrives?
Wie viele Sklaven kann es geben, bis Nat Turner eintrifft?
How many riots can it be until them black lives matter?
Wie viele Aufstände kann es geben, bis diese schwarzen Leben zählen?
When niggas click, clack, splatter, pew, pew that nigga
Wenn Niggas klicken, klacken, spritzen, pew, pew dieser Nigga
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
Das Leben ist ein Basketballspiel, du solltest besser auf diesen Nigga schießen
'Cause if that cop got trigger, he better pull
Denn wenn dieser Cop einen Abzug hat, sollte er besser ziehen
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
Denn wenn ich angehalten werde, spiele ich normalerweise cool
'Cause I know what I'm driving is usually paid in full
Denn ich weiß, was ich fahre, ist normalerweise voll bezahlt
And my ego and possessions, will not let me be one (nah)
Und mein Ego und meine Besitztümer lassen mich nicht einer sein (nein)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
Denn ich habe eine Villa, meine Villa hat einige Zimmer
And rooms got some windows and my windows got some views
Und die Zimmer haben einige Fenster und meine Fenster haben einige Aussichten
And views get some stairs and my backyard does too
Und Aussichten bekommen einige Treppen und mein Hinterhof auch
And if you walk to the bottom, you'll probably see a pool
Und wenn du nach unten gehst, wirst du wahrscheinlich einen Pool sehen
You better not drown, keep them ten toes up
Du solltest besser nicht ertrinken, halte diese zehn Zehen oben
'Cause if those ten toes down, that mean that you fucked up
Denn wenn diese zehn Zehen unten sind, bedeutet das, dass du gefickt bist
And that's what I swim in
Und darin schwimme ich
And if I drown and don't come back
Und wenn ich ertrinke und nicht zurückkomme
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Wer wird es wissen? (Vielleicht weiß ich es dann)
And if I crash and don't come back
Und wenn ich abstürze und nicht zurückkomme
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Wer wird es wissen? (Vielleicht weiß ich es dann)
And if I fall and don't come back
Und wenn ich falle und nicht zurückkomme
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
Wer wird es wissen? (Vielleicht weiß ich es dann)
I'm wondering if I don't come back
Ich frage mich, wenn ich nicht zurückkomme
Maybe then I'll know
Vielleicht weiß ich es dann
Don't come back
Komm nicht zurück
Don't come back
Komm nicht zurück
Ayy, don't come back
Ayy, komm nicht zurück
Don't come back, no, no
Komm nicht zurück, nein, nein