Ambulance

Christine Connolly, Tyler Connolly

Testi Traduzione

Rolling to the club, got my boomstick
Exes heading out the back with their broomsticks
Got green glow coming out of my briefcase
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Got a snack a little later wrapped in cellophane
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place

Driving cross lanes in my brand new car
Seat laid back 'cause I'm going hard
Looking real slick with my big chainsaw
'Cause I'ma just do whatever I want

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
When I party, oh, I'm a phenomenon
You wanna hang with me but I'm already gone

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
Red lights flashing while we dance
We're gonna end the night in an ambulance

Move, you're crowding up my headspace
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Getting good vibes, good times all day
And if you don't wanna join me then you can go away

She got short shorts, high waist
Man, love that she like to watch me road rage
Ya know that I could just do this all day
And if you don't like it then you can go away

Driving cross lanes in my brand new car
Seat laid back 'cause I'm going hard
Looking real slick with my big chainsaw
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
When I party, oh, I'm a phenomenon
You wanna hang with me but I'm already gone

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
Red lights flashing while we dance
We're gonna end the night in an ambulance

We're gonna end the night, we're gonna end the night
We're gonna end the night in an ambulance

I'm feeling fine
I'm feeling good

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
When I party, oh, I'm a phenomenon
You wanna hang with me but I'm already gone

They say I'm crazy, I feel amazing
Why the fuck don't nothing phase me?
Red lights flashing while we dance
We're gonna end the night in an ambulance

We're gonna end the night, we're gonna end the night
We're gonna end the night in an ambulance
We're gonna end the night, we're gonna end the night
We're gonna end the night in an ambulance

Rolling to the club, got my boomstick
Rotolando verso il club, ho il mio bastone da guerra
Exes heading out the back with their broomsticks
Ex che escono dal retro con le loro scope
Got green glow coming out of my briefcase
Ho una luce verde che esce dalla mia valigetta
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Sì, sono qui per spendere tutto, non sono un tirchio
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Sì, è venerdì sera, usciamo per festeggiare
Got a snack a little later wrapped in cellophane
Ho uno spuntino un po' più tardi avvolto in cellophane
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Faccio un saluto a Charlotte, è il suo compleanno
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place
Bevande economiche, pavimenti appiccicosi, nel mio luogo sicuro
Driving cross lanes in my brand new car
Guidando attraverso le corsie nella mia auto nuova di zecca
Seat laid back 'cause I'm going hard
Sedile reclinato perché sto andando forte
Looking real slick with my big chainsaw
Sembrando davvero elegante con la mia grande motosega
'Cause I'ma just do whatever I want
Perché farò solo quello che voglio
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando faccio festa, oh, sono un fenomeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Vuoi stare con me ma sono già andato
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
Red lights flashing while we dance
Luci rosse lampeggianti mentre balliamo
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
Move, you're crowding up my headspace
Muoviti, stai occupando il mio spazio mentale
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Uomo, mi stai annoiando, mi stai dando mal di testa
Getting good vibes, good times all day
Ottengo buone vibrazioni, bei momenti tutto il giorno
And if you don't wanna join me then you can go away
E se non vuoi unirti a me allora puoi andartene
She got short shorts, high waist
Lei ha shorts corti, vita alta
Man, love that she like to watch me road rage
Uomo, amo che le piace guardarmi fare i capricci in auto
Ya know that I could just do this all day
Sai che potrei fare questo tutto il giorno
And if you don't like it then you can go away
E se non ti piace allora puoi andartene
Driving cross lanes in my brand new car
Guidando attraverso le corsie nella mia auto nuova di zecca
Seat laid back 'cause I'm going hard
Sedile reclinato perché sto andando forte
Looking real slick with my big chainsaw
Sembrando davvero elegante con la mia grande motosega
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want
Perché non me ne frega un cazzo, perché faccio quello che voglio
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando faccio festa, oh, sono un fenomeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Vuoi stare con me ma sono già andato
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
Red lights flashing while we dance
Luci rosse lampeggianti mentre balliamo
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Finiremo la notte, finiremo la notte
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
I'm feeling fine
Mi sento bene
I'm feeling good
Mi sento bene
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando faccio festa, oh, sono un fenomeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Vuoi stare con me ma sono già andato
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicono che sono pazzo, mi sento fantastico
Why the fuck don't nothing phase me?
Perché diavolo niente mi turba?
Red lights flashing while we dance
Luci rosse lampeggianti mentre balliamo
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Finiremo la notte, finiremo la notte
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Finiremo la notte, finiremo la notte
We're gonna end the night in an ambulance
Finiremo la notte in un'ambulanza
Rolling to the club, got my boomstick
Rolando para o clube, tenho minha arma potente
Exes heading out the back with their broomsticks
Ex-namorados saindo pela porta dos fundos com suas vassouras
Got green glow coming out of my briefcase
Tenho um brilho verde saindo da minha pasta
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Sim, estou aqui para gastar tudo, não sou mão de vaca
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Sim, é sexta à noite, saindo para comemorar
Got a snack a little later wrapped in cellophane
Tenho um lanche um pouco mais tarde embrulhado em celofane
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Mando um alô para Charlotte, é o aniversário dela
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place
Bebidas baratas, pisos pegajosos, no meu lugar seguro
Driving cross lanes in my brand new car
Dirigindo entre faixas no meu carro novo
Seat laid back 'cause I'm going hard
Assento reclinado porque estou indo com tudo
Looking real slick with my big chainsaw
Parecendo muito elegante com minha grande motosserra
'Cause I'ma just do whatever I want
Porque vou fazer o que eu quiser
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando eu festejo, oh, sou um fenômeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Você quer sair comigo, mas eu já fui
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
Red lights flashing while we dance
Luzes vermelhas piscando enquanto dançamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
Move, you're crowding up my headspace
Saia, você está ocupando meu espaço mental
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Cara, você está me entediando, está me dando dor de cabeça
Getting good vibes, good times all day
Recebendo boas vibrações, bons momentos o dia todo
And if you don't wanna join me then you can go away
E se você não quer se juntar a mim, então pode ir embora
She got short shorts, high waist
Ela tem shorts curtos, cintura alta
Man, love that she like to watch me road rage
Cara, amo que ela gosta de me ver com raiva no trânsito
Ya know that I could just do this all day
Você sabe que eu poderia fazer isso o dia todo
And if you don't like it then you can go away
E se você não gosta, então pode ir embora
Driving cross lanes in my brand new car
Dirigindo entre faixas no meu carro novo
Seat laid back 'cause I'm going hard
Assento reclinado porque estou indo com tudo
Looking real slick with my big chainsaw
Parecendo muito elegante com minha grande motosserra
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want
Porque eu não dou a mínima, porque eu faço o que eu quero
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando eu festejo, oh, sou um fenômeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Você quer sair comigo, mas eu já fui
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
Red lights flashing while we dance
Luzes vermelhas piscando enquanto dançamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos terminar a noite, vamos terminar a noite
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
I'm feeling fine
Estou me sentindo bem
I'm feeling good
Estou me sentindo bem
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quando eu festejo, oh, sou um fenômeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Você quer sair comigo, mas eu já fui
They say I'm crazy, I feel amazing
Dizem que sou louco, me sinto incrível
Why the fuck don't nothing phase me?
Por que diabos nada me abala?
Red lights flashing while we dance
Luzes vermelhas piscando enquanto dançamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos terminar a noite, vamos terminar a noite
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos terminar a noite, vamos terminar a noite
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos terminar a noite numa ambulância
Rolling to the club, got my boomstick
Rodando hacia el club, tengo mi garrote
Exes heading out the back with their broomsticks
Exes saliendo por la puerta trasera con sus escobas
Got green glow coming out of my briefcase
Tengo un resplandor verde saliendo de mi maletín
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Sí, estoy aquí para gastarlo todo, no soy tacaño
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Sí, es viernes por la noche, saliendo a celebrar
Got a snack a little later wrapped in cellophane
Tengo un aperitivo un poco más tarde envuelto en celofán
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Dale un saludo a Charlotte, es su cumpleaños
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place
Bebidas baratas, suelos pegajosos, en mi lugar seguro
Driving cross lanes in my brand new car
Conduciendo por carriles en mi coche nuevo
Seat laid back 'cause I'm going hard
Asiento reclinado porque voy a tope
Looking real slick with my big chainsaw
Pareciendo muy elegante con mi gran motosierra
'Cause I'ma just do whatever I want
Porque simplemente voy a hacer lo que quiera
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Cuando hago fiesta, oh, soy un fenómeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Quieres pasar el rato conmigo pero ya me he ido
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
Red lights flashing while we dance
Luces rojas parpadeando mientras bailamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
Move, you're crowding up my headspace
Muévete, estás llenando mi espacio mental
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Hombre, me estás aburriendo, me estás dando dolor de cabeza
Getting good vibes, good times all day
Consiguiendo buenas vibraciones, buenos momentos todo el día
And if you don't wanna join me then you can go away
Y si no quieres unirte a mí entonces puedes irte
She got short shorts, high waist
Ella tiene pantalones cortos, cintura alta
Man, love that she like to watch me road rage
Hombre, me encanta que le guste verme enfadado en la carretera
Ya know that I could just do this all day
Sabes que podría hacer esto todo el día
And if you don't like it then you can go away
Y si no te gusta entonces puedes irte
Driving cross lanes in my brand new car
Conduciendo por carriles en mi coche nuevo
Seat laid back 'cause I'm going hard
Asiento reclinado porque voy a tope
Looking real slick with my big chainsaw
Pareciendo muy elegante con mi gran motosierra
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want
Porque no me importa un carajo, porque hago lo que quiero
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Cuando hago fiesta, oh, soy un fenómeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Quieres pasar el rato conmigo pero ya me he ido
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
Red lights flashing while we dance
Luces rojas parpadeando mientras bailamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos a terminar la noche, vamos a terminar la noche
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
I'm feeling fine
Me siento bien
I'm feeling good
Me siento bien
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Cuando hago fiesta, oh, soy un fenómeno
You wanna hang with me but I'm already gone
Quieres pasar el rato conmigo pero ya me he ido
They say I'm crazy, I feel amazing
Dicen que estoy loco, me siento increíble
Why the fuck don't nothing phase me?
¿Por qué diablos nada me afecta?
Red lights flashing while we dance
Luces rojas parpadeando mientras bailamos
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos a terminar la noche, vamos a terminar la noche
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Vamos a terminar la noche, vamos a terminar la noche
We're gonna end the night in an ambulance
Vamos a terminar la noche en una ambulancia
Rolling to the club, got my boomstick
Roulant vers le club, j'ai mon bâton de tonnerre
Exes heading out the back with their broomsticks
Mes ex sortent par l'arrière avec leurs balais
Got green glow coming out of my briefcase
J'ai une lueur verte qui sort de ma mallette
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Ouais, je suis là pour tout dépenser, je ne suis pas radin
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Ouais, c'est vendredi soir, on sort pour fêter ça
Got a snack a little later wrapped in cellophane
J'ai une petite collation plus tard enveloppée dans du cellophane
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Un cri pour Charlotte, c'est son anniversaire
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place
Boissons bon marché, sols collants, dans mon lieu sûr
Driving cross lanes in my brand new car
Conduisant à travers les voies dans ma voiture flambant neuve
Seat laid back 'cause I'm going hard
Siège incliné parce que je vais fort
Looking real slick with my big chainsaw
Je suis vraiment élégant avec ma grosse tronçonneuse
'Cause I'ma just do whatever I want
Parce que je vais juste faire ce que je veux
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quand je fais la fête, oh, je suis un phénomène
You wanna hang with me but I'm already gone
Tu veux traîner avec moi mais je suis déjà parti
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
Red lights flashing while we dance
Les lumières rouges clignotent pendant que nous dansons
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
Move, you're crowding up my headspace
Bouge, tu encombres mon espace mental
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Mec, tu m'ennuies, tu me donnes mal à la tête
Getting good vibes, good times all day
Je reçois de bonnes vibrations, de bons moments toute la journée
And if you don't wanna join me then you can go away
Et si tu ne veux pas me rejoindre alors tu peux t'en aller
She got short shorts, high waist
Elle a des shorts courts, taille haute
Man, love that she like to watch me road rage
Mec, j'adore qu'elle aime me voir faire de la rage au volant
Ya know that I could just do this all day
Tu sais que je pourrais juste faire ça toute la journée
And if you don't like it then you can go away
Et si tu n'aimes pas ça alors tu peux t'en aller
Driving cross lanes in my brand new car
Conduisant à travers les voies dans ma voiture flambant neuve
Seat laid back 'cause I'm going hard
Siège incliné parce que je vais fort
Looking real slick with my big chainsaw
Je suis vraiment élégant avec ma grosse tronçonneuse
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want
Parce que je m'en fous, parce que je fais ce que je veux
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quand je fais la fête, oh, je suis un phénomène
You wanna hang with me but I'm already gone
Tu veux traîner avec moi mais je suis déjà parti
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
Red lights flashing while we dance
Les lumières rouges clignotent pendant que nous dansons
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
We're gonna end the night, we're gonna end the night
On va finir la nuit, on va finir la nuit
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
I'm feeling fine
Je me sens bien
I'm feeling good
Je me sens bien
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Quand je fais la fête, oh, je suis un phénomène
You wanna hang with me but I'm already gone
Tu veux traîner avec moi mais je suis déjà parti
They say I'm crazy, I feel amazing
Ils disent que je suis fou, je me sens incroyable
Why the fuck don't nothing phase me?
Pourquoi rien ne me dérange-t-il ?
Red lights flashing while we dance
Les lumières rouges clignotent pendant que nous dansons
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
We're gonna end the night, we're gonna end the night
On va finir la nuit, on va finir la nuit
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
We're gonna end the night, we're gonna end the night
On va finir la nuit, on va finir la nuit
We're gonna end the night in an ambulance
On va finir la nuit dans une ambulance
Rolling to the club, got my boomstick
Rolle zum Club, habe meinen Knüppel
Exes heading out the back with their broomsticks
Exes gehen mit ihren Besenstöcken aus dem Hinterausgang
Got green glow coming out of my briefcase
Habe grünes Leuchten aus meinem Aktenkoffer
Yeah, I'm here to spend it all, ain't no cheapskate
Ja, ich bin hier, um alles auszugeben, bin kein Geizhals
Yeah, it's Friday night, going out to celebrate
Ja, es ist Freitagabend, wir gehen feiern
Got a snack a little later wrapped in cellophane
Habe später einen Snack in Zellophan eingewickelt
Give a shoutout to Charlotte, it's her birthday
Gebt einen Shoutout an Charlotte, es ist ihr Geburtstag
Cheap drinks, sticky floors, in my safe place
Billige Drinks, klebrige Böden, in meinem sicheren Ort
Driving cross lanes in my brand new car
Fahre über Spuren in meinem brandneuen Auto
Seat laid back 'cause I'm going hard
Sitz zurückgelehnt, weil ich hart rangehe
Looking real slick with my big chainsaw
Sehe echt schick aus mit meiner großen Kettensäge
'Cause I'ma just do whatever I want
Denn ich mache einfach, was ich will
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Wenn ich feiere, oh, ich bin ein Phänomen
You wanna hang with me but I'm already gone
Du willst mit mir abhängen, aber ich bin schon weg
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
Red lights flashing while we dance
Rote Lichter blinken, während wir tanzen
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden
Move, you're crowding up my headspace
Beweg dich, du nimmst mir meinen Kopfraum weg
Man, you're boring me, you're giving me a brain ache
Mann, du langweilst mich, du gibst mir Kopfschmerzen
Getting good vibes, good times all day
Bekomme gute Vibes, gute Zeiten den ganzen Tag
And if you don't wanna join me then you can go away
Und wenn du nicht mitmachen willst, dann kannst du gehen
She got short shorts, high waist
Sie hat kurze Shorts, hohe Taille
Man, love that she like to watch me road rage
Mann, liebe es, dass sie gerne zusieht, wie ich Straßenwut habe
Ya know that I could just do this all day
Du weißt, dass ich das den ganzen Tag machen könnte
And if you don't like it then you can go away
Und wenn es dir nicht gefällt, dann kannst du gehen
Driving cross lanes in my brand new car
Fahre über Spuren in meinem brandneuen Auto
Seat laid back 'cause I'm going hard
Sitz zurückgelehnt, weil ich hart rangehe
Looking real slick with my big chainsaw
Sehe echt schick aus mit meiner großen Kettensäge
'Cause I don't give a fuck, 'cause I do what I want
Denn es ist mir egal, ich mache, was ich will
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Wenn ich feiere, oh, ich bin ein Phänomen
You wanna hang with me but I'm already gone
Du willst mit mir abhängen, aber ich bin schon weg
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
Red lights flashing while we dance
Rote Lichter blinken, während wir tanzen
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Wir werden die Nacht beenden, wir werden die Nacht beenden
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden
I'm feeling fine
Ich fühle mich gut
I'm feeling good
Ich fühle mich gut
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
When I party, oh, I'm a phenomenon
Wenn ich feiere, oh, ich bin ein Phänomen
You wanna hang with me but I'm already gone
Du willst mit mir abhängen, aber ich bin schon weg
They say I'm crazy, I feel amazing
Sie sagen, ich bin verrückt, ich fühle mich großartig
Why the fuck don't nothing phase me?
Warum zur Hölle lässt mich nichts aus der Fassung bringen?
Red lights flashing while we dance
Rote Lichter blinken, während wir tanzen
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Wir werden die Nacht beenden, wir werden die Nacht beenden
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden
We're gonna end the night, we're gonna end the night
Wir werden die Nacht beenden, wir werden die Nacht beenden
We're gonna end the night in an ambulance
Wir werden die Nacht in einem Krankenwagen beenden

Curiosità sulla canzone Ambulance di Theory of a Deadman

Quando è stata rilasciata la canzone “Ambulance” di Theory of a Deadman?
La canzone Ambulance è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Dinosaur”.
Chi ha composto la canzone “Ambulance” di di Theory of a Deadman?
La canzone “Ambulance” di di Theory of a Deadman è stata composta da Christine Connolly, Tyler Connolly.

Canzoni più popolari di Theory of a Deadman

Altri artisti di Rock'n'roll