Be My Girl - Sally

Gordon Sumner, Andrew James Summers

Testi Traduzione

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

I was blue and lonely
I couldn't sleep a wink
And I could only get unconscious
If I'd had to much to drink

There was somehow, something wrong somewhere
And each day seemed grey and dead
The seeds of desperation
Were growing in me head

I needed inspiration
A brand new start in life
Somewhere to place affection
But I didn't want a wife

And then by lucky chance I saw
In a special magazine
An ad that was unusual
The like I'd never seen

"Experience something different
With our new imported toy
She's loving, warm, inflatable
And a guarantee of joy"

She came all wrapped in cardboard
All pink and shriveled down
A breath of air was all she needed
To make her lose that frown

I took her to the bedroom
And pumped her with some life
And later in a moment
That girl became my wife

And so I sit her in the corner
And sometimes stroke her hair
And when I'm feeling naughty
I blow her up with air

She's cuddly and she's bouncy
She's like a rubber ball
I bounce her in the kitchen
And I bounce her in the hall

And now my life is different
Since Sally came my way
I wake up in the morning
And have her on a tray

She's everything they say she was
And I wear a permanent grin
And I only have to worry
In case my girl wears thin

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Won't you be my girl
Won't you be my, be my
Be my girl

Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
I was blue and lonely
Ero triste e solo
I couldn't sleep a wink
Non riuscivo a dormire un occhio
And I could only get unconscious
E potevo solo perdere conoscenza
If I'd had to much to drink
Se avevo bevuto troppo
There was somehow, something wrong somewhere
C'era in qualche modo, qualcosa di sbagliato da qualche parte
And each day seemed grey and dead
E ogni giorno sembrava grigio e morto
The seeds of desperation
I semi della disperazione
Were growing in me head
Stavano crescendo nella mia testa
I needed inspiration
Avevo bisogno di ispirazione
A brand new start in life
Un nuovo inizio nella vita
Somewhere to place affection
Da qualche parte dove posizionare l'affetto
But I didn't want a wife
Ma non volevo una moglie
And then by lucky chance I saw
E poi per fortuna ho visto
In a special magazine
In una rivista speciale
An ad that was unusual
Un annuncio che era insolito
The like I'd never seen
Il genere che non avevo mai visto
"Experience something different
"Sperimenta qualcosa di diverso
With our new imported toy
Con il nostro nuovo giocattolo importato
She's loving, warm, inflatable
Lei è amorevole, calda, gonfiabile
And a guarantee of joy"
E una garanzia di gioia"
She came all wrapped in cardboard
È arrivata tutta avvolta in cartone
All pink and shriveled down
Tutta rosa e raggrinzita
A breath of air was all she needed
Un soffio d'aria era tutto ciò di cui aveva bisogno
To make her lose that frown
Per farle perdere quel broncio
I took her to the bedroom
L'ho portata in camera da letto
And pumped her with some life
E l'ho gonfiata con un po' di vita
And later in a moment
E più tardi in un momento
That girl became my wife
Quella ragazza è diventata mia moglie
And so I sit her in the corner
E così la metto nell'angolo
And sometimes stroke her hair
E a volte le accarezzo i capelli
And when I'm feeling naughty
E quando mi sento birichino
I blow her up with air
La gonfio con aria
She's cuddly and she's bouncy
È coccolona e rimbalza
She's like a rubber ball
È come una palla di gomma
I bounce her in the kitchen
La faccio rimbalzare in cucina
And I bounce her in the hall
E la faccio rimbalzare nel corridoio
And now my life is different
E ora la mia vita è diversa
Since Sally came my way
Da quando Sally è arrivata nella mia vita
I wake up in the morning
Mi sveglio al mattino
And have her on a tray
E la ho su un vassoio
She's everything they say she was
È tutto quello che dicono che fosse
And I wear a permanent grin
E ho un sorriso permanente
And I only have to worry
E devo solo preoccuparmi
In case my girl wears thin
Nel caso in cui la mia ragazza si logori
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
Won't you be my, be my
Non vuoi essere la mia, essere la mia
Be my girl
Essere la mia ragazza
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
I was blue and lonely
Eu estava triste e solitário
I couldn't sleep a wink
Não conseguia dormir um piscar de olhos
And I could only get unconscious
E só conseguia ficar inconsciente
If I'd had to much to drink
Se eu tivesse bebido demais
There was somehow, something wrong somewhere
Havia de alguma forma, algo errado em algum lugar
And each day seemed grey and dead
E cada dia parecia cinza e morto
The seeds of desperation
As sementes do desespero
Were growing in me head
Estavam crescendo em minha cabeça
I needed inspiration
Eu precisava de inspiração
A brand new start in life
Um novo começo na vida
Somewhere to place affection
Algum lugar para colocar afeto
But I didn't want a wife
Mas eu não queria uma esposa
And then by lucky chance I saw
E então por acaso eu vi
In a special magazine
Em uma revista especial
An ad that was unusual
Um anúncio que era incomum
The like I'd never seen
O tipo que eu nunca tinha visto
"Experience something different
"Experimente algo diferente
With our new imported toy
Com nosso novo brinquedo importado
She's loving, warm, inflatable
Ela é amorosa, quente, inflável
And a guarantee of joy"
E uma garantia de alegria"
She came all wrapped in cardboard
Ela veio toda embrulhada em papelão
All pink and shriveled down
Toda rosa e encolhida
A breath of air was all she needed
Um sopro de ar era tudo que ela precisava
To make her lose that frown
Para fazer ela perder aquela carranca
I took her to the bedroom
Eu a levei para o quarto
And pumped her with some life
E a enchi com alguma vida
And later in a moment
E mais tarde em um momento
That girl became my wife
Aquela garota se tornou minha esposa
And so I sit her in the corner
E então eu a coloco no canto
And sometimes stroke her hair
E às vezes acaricio seu cabelo
And when I'm feeling naughty
E quando estou me sentindo travesso
I blow her up with air
Eu a encho de ar
She's cuddly and she's bouncy
Ela é fofinha e saltitante
She's like a rubber ball
Ela é como uma bola de borracha
I bounce her in the kitchen
Eu a faço saltar na cozinha
And I bounce her in the hall
E eu a faço saltar no corredor
And now my life is different
E agora minha vida é diferente
Since Sally came my way
Desde que Sally entrou em minha vida
I wake up in the morning
Eu acordo de manhã
And have her on a tray
E a tenho em uma bandeja
She's everything they say she was
Ela é tudo o que diziam que ela era
And I wear a permanent grin
E eu uso um sorriso permanente
And I only have to worry
E eu só tenho que me preocupar
In case my girl wears thin
Caso minha garota fique fina
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my girl
Não queres ser minha garota
Won't you be my, be my
Não queres ser minha, ser minha
Be my girl
Ser minha garota
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
I was blue and lonely
Estaba triste y solo
I couldn't sleep a wink
No podía dormir ni un guiño
And I could only get unconscious
Y solo podía quedar inconsciente
If I'd had to much to drink
Si había bebido demasiado
There was somehow, something wrong somewhere
De alguna manera, algo estaba mal en alguna parte
And each day seemed grey and dead
Y cada día parecía gris y muerto
The seeds of desperation
Las semillas de la desesperación
Were growing in me head
Estaban creciendo en mi cabeza
I needed inspiration
Necesitaba inspiración
A brand new start in life
Un nuevo comienzo en la vida
Somewhere to place affection
Un lugar para colocar afecto
But I didn't want a wife
Pero no quería una esposa
And then by lucky chance I saw
Y entonces, por casualidad, vi
In a special magazine
En una revista especial
An ad that was unusual
Un anuncio que era inusual
The like I'd never seen
Como nunca había visto
"Experience something different
"Experimenta algo diferente
With our new imported toy
Con nuestro nuevo juguete importado
She's loving, warm, inflatable
Es cariñosa, cálida, inflable
And a guarantee of joy"
Y una garantía de alegría"
She came all wrapped in cardboard
Llegó toda envuelta en cartón
All pink and shriveled down
Todo rosa y arrugada
A breath of air was all she needed
Un soplo de aire era todo lo que necesitaba
To make her lose that frown
Para hacerla perder ese ceño fruncido
I took her to the bedroom
La llevé a la habitación
And pumped her with some life
Y la inflé con algo de vida
And later in a moment
Y más tarde, en un momento
That girl became my wife
Esa chica se convirtió en mi esposa
And so I sit her in the corner
Y así la siento en la esquina
And sometimes stroke her hair
Y a veces acaricio su cabello
And when I'm feeling naughty
Y cuando me siento travieso
I blow her up with air
La inflo con aire
She's cuddly and she's bouncy
Es mullida y rebotona
She's like a rubber ball
Es como una pelota de goma
I bounce her in the kitchen
La hago rebotar en la cocina
And I bounce her in the hall
Y la hago rebotar en el pasillo
And now my life is different
Y ahora mi vida es diferente
Since Sally came my way
Desde que Sally llegó a mi vida
I wake up in the morning
Me despierto por la mañana
And have her on a tray
Y la tengo en una bandeja
She's everything they say she was
Es todo lo que decían que era
And I wear a permanent grin
Y llevo una sonrisa permanente
And I only have to worry
Y solo tengo que preocuparme
In case my girl wears thin
En caso de que mi chica se desgaste
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my girl
¿No serás mi chica?
Won't you be my, be my
¿No serás mi, serás mi
Be my girl
Serás mi chica
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
I was blue and lonely
J'étais triste et seul
I couldn't sleep a wink
Je ne pouvais pas dormir un clin d'œil
And I could only get unconscious
Et je ne pouvais que perdre connaissance
If I'd had to much to drink
Si j'avais trop bu
There was somehow, something wrong somewhere
Il y avait quelque chose de mal quelque part
And each day seemed grey and dead
Et chaque jour semblait gris et mort
The seeds of desperation
Les graines du désespoir
Were growing in me head
Grandissaient dans ma tête
I needed inspiration
J'avais besoin d'inspiration
A brand new start in life
Un nouveau départ dans la vie
Somewhere to place affection
Un endroit pour placer de l'affection
But I didn't want a wife
Mais je ne voulais pas d'une femme
And then by lucky chance I saw
Et puis par chance, j'ai vu
In a special magazine
Dans un magazine spécial
An ad that was unusual
Une annonce qui était inhabituelle
The like I'd never seen
Comme je n'en avais jamais vu
"Experience something different
"Faites l'expérience de quelque chose de différent
With our new imported toy
Avec notre nouveau jouet importé
She's loving, warm, inflatable
Elle est aimante, chaleureuse, gonflable
And a guarantee of joy"
Et une garantie de joie"
She came all wrapped in cardboard
Elle est arrivée toute emballée dans du carton
All pink and shriveled down
Toute rose et ratatinée
A breath of air was all she needed
Un souffle d'air était tout ce qu'elle avait besoin
To make her lose that frown
Pour lui faire perdre cette grimace
I took her to the bedroom
Je l'ai emmenée dans la chambre
And pumped her with some life
Et l'ai gonflée avec un peu de vie
And later in a moment
Et plus tard dans un moment
That girl became my wife
Cette fille est devenue ma femme
And so I sit her in the corner
Alors je la mets dans le coin
And sometimes stroke her hair
Et parfois je caresse ses cheveux
And when I'm feeling naughty
Et quand je me sens coquin
I blow her up with air
Je la gonfle avec de l'air
She's cuddly and she's bouncy
Elle est câline et rebondissante
She's like a rubber ball
Elle est comme une balle en caoutchouc
I bounce her in the kitchen
Je la fais rebondir dans la cuisine
And I bounce her in the hall
Et je la fais rebondir dans le couloir
And now my life is different
Et maintenant ma vie est différente
Since Sally came my way
Depuis que Sally est entrée dans ma vie
I wake up in the morning
Je me réveille le matin
And have her on a tray
Et je l'ai sur un plateau
She's everything they say she was
Elle est tout ce qu'ils disaient qu'elle était
And I wear a permanent grin
Et je porte un sourire permanent
And I only have to worry
Et je n'ai qu'à m'inquiéter
In case my girl wears thin
Au cas où ma fille s'userait
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my girl
Ne seras-tu pas ma fille
Won't you be my, be my
Ne seras-tu pas ma, ma
Be my girl
Ma fille
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
I was blue and lonely
Ich war blau und einsam
I couldn't sleep a wink
Ich konnte kein Auge zumachen
And I could only get unconscious
Und ich konnte nur bewusstlos werden
If I'd had to much to drink
Wenn ich zu viel getrunken hatte
There was somehow, something wrong somewhere
Es war irgendwie, irgendwo etwas falsch
And each day seemed grey and dead
Und jeder Tag schien grau und tot
The seeds of desperation
Die Samen der Verzweiflung
Were growing in me head
Wuchsen in meinem Kopf
I needed inspiration
Ich brauchte Inspiration
A brand new start in life
Einen brandneuen Start im Leben
Somewhere to place affection
Einen Ort, um Zuneigung zu platzieren
But I didn't want a wife
Aber ich wollte keine Frau
And then by lucky chance I saw
Und dann sah ich durch einen glücklichen Zufall
In a special magazine
In einer besonderen Zeitschrift
An ad that was unusual
Eine Anzeige, die ungewöhnlich war
The like I'd never seen
Die ich noch nie gesehen hatte
"Experience something different
„Erleben Sie etwas anderes
With our new imported toy
Mit unserem neuen importierten Spielzeug
She's loving, warm, inflatable
Sie ist liebevoll, warm, aufblasbar
And a guarantee of joy"
Und eine Garantie für Freude“
She came all wrapped in cardboard
Sie kam ganz in Karton verpackt
All pink and shriveled down
Ganz rosa und geschrumpft
A breath of air was all she needed
Ein Atemzug Luft war alles, was sie brauchte
To make her lose that frown
Um diese Stirnrunzeln zu verlieren
I took her to the bedroom
Ich nahm sie mit ins Schlafzimmer
And pumped her with some life
Und pumpte sie mit etwas Leben auf
And later in a moment
Und später in einem Moment
That girl became my wife
Wurde dieses Mädchen meine Frau
And so I sit her in the corner
Und so setze ich sie in die Ecke
And sometimes stroke her hair
Und streiche manchmal ihr Haar
And when I'm feeling naughty
Und wenn ich mich frech fühle
I blow her up with air
Blase ich sie mit Luft auf
She's cuddly and she's bouncy
Sie ist kuschelig und sie ist hüpfend
She's like a rubber ball
Sie ist wie ein Gummiball
I bounce her in the kitchen
Ich lasse sie in der Küche hüpfen
And I bounce her in the hall
Und ich lasse sie im Flur hüpfen
And now my life is different
Und jetzt ist mein Leben anders
Since Sally came my way
Seit Sally meinen Weg gekommen ist
I wake up in the morning
Ich wache morgens auf
And have her on a tray
Und habe sie auf einem Tablett
She's everything they say she was
Sie ist alles, was sie sagen, dass sie war
And I wear a permanent grin
Und ich trage ein permanentes Grinsen
And I only have to worry
Und ich muss mir nur Sorgen machen
In case my girl wears thin
Für den Fall, dass mein Mädchen dünn wird
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
Won't you be my, be my
Willst du nicht mein, mein
Be my girl
Mein Mädchen sein
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
I was blue and lonely
Aku merasa sedih dan kesepian
I couldn't sleep a wink
Aku tidak bisa tidur sekejap pun
And I could only get unconscious
Dan aku hanya bisa tidak sadar
If I'd had to much to drink
Jika aku minum terlalu banyak
There was somehow, something wrong somewhere
Ada sesuatu yang salah di suatu tempat
And each day seemed grey and dead
Dan setiap hari tampak abu-abu dan mati
The seeds of desperation
Benih keputusasaan
Were growing in me head
Tumbuh di kepala ku
I needed inspiration
Aku butuh inspirasi
A brand new start in life
Awal baru dalam hidup
Somewhere to place affection
Tempat untuk menempatkan kasih sayang
But I didn't want a wife
Tapi aku tidak ingin istri
And then by lucky chance I saw
Dan kemudian secara kebetulan aku melihat
In a special magazine
Di majalah khusus
An ad that was unusual
Iklan yang tidak biasa
The like I'd never seen
Seperti yang belum pernah aku lihat
"Experience something different
"Pengalaman sesuatu yang berbeda
With our new imported toy
Dengan mainan impor baru kami
She's loving, warm, inflatable
Dia mencintai, hangat, dapat ditiup
And a guarantee of joy"
Dan jaminan kegembiraan"
She came all wrapped in cardboard
Dia datang dibungkus kardus
All pink and shriveled down
Semua merah muda dan keriput
A breath of air was all she needed
Napas udara adalah semua yang dia butuhkan
To make her lose that frown
Untuk membuatnya kehilangan kerutan itu
I took her to the bedroom
Aku membawanya ke kamar tidur
And pumped her with some life
Dan memompanya dengan kehidupan
And later in a moment
Dan kemudian dalam sekejap
That girl became my wife
Gadis itu menjadi istriku
And so I sit her in the corner
Dan jadi aku dudukkannya di sudut
And sometimes stroke her hair
Dan kadang-kadang aku mengelus rambutnya
And when I'm feeling naughty
Dan ketika aku merasa nakal
I blow her up with air
Aku meniupnya dengan udara
She's cuddly and she's bouncy
Dia lucu dan dia bouncy
She's like a rubber ball
Dia seperti bola karet
I bounce her in the kitchen
Aku memantulkannya di dapur
And I bounce her in the hall
Dan aku memantulkannya di aula
And now my life is different
Dan sekarang hidupku berbeda
Since Sally came my way
Sejak Sally datang ke jalan ku
I wake up in the morning
Aku bangun di pagi hari
And have her on a tray
Dan memilikinya di nampan
She's everything they say she was
Dia segalanya yang mereka katakan dia adalah
And I wear a permanent grin
Dan aku memakai senyum permanen
And I only have to worry
Dan aku hanya perlu khawatir
In case my girl wears thin
Dalam hal gadisku menjadi tipis
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my girl
Tidakkah kamu mau menjadi gadisku
Won't you be my, be my
Tidakkah kamu mau menjadi, menjadi
Be my girl
Menjadi gadisku

Curiosità sulla canzone Be My Girl - Sally di The Police

In quali album è stata rilasciata la canzone “Be My Girl - Sally” di The Police?
The Police ha rilasciato la canzone negli album “Outlandos d'Amour” nel 1978, “Live !” nel 1995, “Message in a Box” nel 2006, e “Every Move You Make: The Studio Collection” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Be My Girl - Sally” di di The Police?
La canzone “Be My Girl - Sally” di di The Police è stata composta da Gordon Sumner, Andrew James Summers.

Canzoni più popolari di The Police

Altri artisti di Rock'n'roll