Flashing lights
And we took a wrong turn
And we fell down a rabbit hole
You held on tight to me
'Cause nothing's as it seems
And spinning out of control
Didn't they tell us don't rush into things?
Didn't you flash your green eyes at me?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting around me
I should've slept with one eye open at night
We found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh
We found Wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
So we went on our way
Too in love to think straight
All alone or so it seemed
But there were strangers watching
And whispers turned to talking
And talking turned to screams, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Didn't you flash your green eyes at me?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting around me
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Oh, darling, we found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh
We found Wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
I reached for you, but you were gone
I knew I had to go back home
You searched the world for something else
To make you feel like what we had
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Oh, we found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
We found Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Flashing lights
Luci accecanti
And we took a wrong turn
E noi abbiamo preso una strada sbagliata
And we fell down a rabbit hole
E noi siamo caduti nel buco del coniglio
You held on tight to me
Ti sei aggrappato a me
'Cause nothing's as it seems
Perché nulla è come sembra
And spinning out of control
E giriamo fuori controllo
Didn't they tell us don't rush into things?
Non ci hanno detto di non avere fretta nella cose?
Didn't you flash your green eyes at me?
Non mi hai mostrato per un attimo i tuoi occhi verdi?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Hai sentito cosa succede alle menti curiose?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, non sembra tutto nuovo ed eccitante?
I felt your arms twisting around me
Ho sentito le tue braccia piegarsi attorno a me
I should've slept with one eye open at night
Avrei dovuto dormire con un occhio aperto la notte
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
E abbiamo finto che potesse durare per sempre, eh, eh
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And life was never worse but never better, eh, eh
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
So we went on our way
Così siamo andati sulla nostra strada
Too in love to think straight
Troppo innamorati per pensare bene
All alone or so it seemed
Tutti soli, o così sembrava
But there were strangers watching
Ma c'erano estranei a guardare
And whispers turned to talking
E i sussurri si sono trasformati in chiacchiere
And talking turned to screams, oh
E le chiacchiere si sono trasformate in urli, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Non ci hanno detto di non avere fretta nella cose?
Didn't you flash your green eyes at me?
Non mi hai mostrato per un attimo i tuoi occhi verdi?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Non hai chiamato le mie paure con il sorriso di un gatto del Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, non sembra tutto nuovo ed eccitante?
I felt your arms twisting around me
Ho sentito le tue braccia piegarsi attorno a me
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
È tutto un gioco divertente fino a che qualcuno perde la testa
Oh, darling, we found Wonderland
trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
E abbiamo finto che potesse durare per sempre, eh, eh
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And life was never worse but never better, eh, eh
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie, uoah
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
I reached for you, but you were gone
Ho provato a raggiungerti, ma tute n'eri andato
I knew I had to go back home
Sapevo di dover tornare a casa
You searched the world for something else
Cerchi nel mondo qualcos'altro
To make you feel like what we had
Che ti dia le stesse cose che avevamo noi
And in the end, in Wonderland, we both went mad
E alla fine, nel paese delle meraviglie, siamo diventati entrambi pazzi
Oh, we found Wonderland
Oh, abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
E abbiamo finto potesse durare per sempre, eh, eh (durare per sempre)
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it (got lost in it)
Io e te ci siamo persi dentro (ci siamo persi dentro)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh (mai meglio)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Io e te ci siamo persi dentro (nel paese delle meraviglie)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
E abbiamo finto che (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Potesse durare per sempre (nel paese delle meraviglie)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Io e te ci siamo persi dentro (nel paese delle meraviglie)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
E la vita non è mai stata peggio né meglio (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Nel paese delle meraviglie
Flashing lights
Luzes piscando e nós
And we took a wrong turn
Pegamos um caminho errado e nós
And we fell down a rabbit hole
Caímos em uma toca de coelho
You held on tight to me
Você se agarrou forte a mim
'Cause nothing's as it seems
Porque nada é como parece
And spinning out of control
E girando fora de controle
Didn't they tell us don't rush into things?
Não disseram para nós não nos apressarmos nas coisas?
Didn't you flash your green eyes at me?
Você não piscou seus olhos verdes para mim?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Você não ouviu o que acontece com mentes curiosas?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, não parecia tudo novo e emocionante?
I felt your arms twisting around me
Senti seus braços se entrelaçando em mim
I should've slept with one eye open at night
Eu deveria ter dormido com um olho aberto à noite
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And life was never worse but never better, eh, eh
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
So we went on our way
Então seguimos nosso caminho
Too in love to think straight
Muito apaixonados para pensar direito
All alone or so it seemed
Todos sozinhos, ou assim parecia
But there were strangers watching
Mas havia estranhos observando
And whispers turned to talking
E sussurros se transformaram em conversas
And talking turned to screams, oh
E conversas se transformaram em gritos, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Não disseram para nós não nos apressarmos nas coisas?
Didn't you flash your green eyes at me?
Você não piscou seus olhos verdes para mim?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Você não acalmou meus medos com um sorriso de gato de Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, não parecia tudo novo e emocionante?
I felt your arms twisting around me
Senti seus braços se entrelaçando em mim
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
É tudo diversão e jogos até alguém perder a cabeça
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, querido, encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And life was never worse but never better, eh, eh
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas, uoh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
I reached for you, but you were gone
Eu busquei por você, mas você já tinha partido
I knew I had to go back home
Eu sabia que tinha que voltar para casa
You searched the world for something else
Você busca o mundo por algo mais
To make you feel like what we had
Para fazer você se sentir como o que tínhamos
And in the end, in Wonderland, we both went mad
E no final, no País das Maravilhas, ambos enlouquecemos
Oh, we found Wonderland
Oh, nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh (durar para sempre)
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it (got lost in it)
Você e eu nos perdemos nele (nos perdemos nele)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh (nunca melhor)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nós encontramos o País das Maravilhas (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Você e eu nos perdemos nele (no País das Maravilhas)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
E fingimos que (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Poderia durar para sempre (no País das Maravilhas)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nós encontramos o País das Maravilhas (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Você e eu nos perdemos nele (no País das Maravilhas)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
No País das Maravilhas
Flashing lights
Luces flasheando y nosotros
And we took a wrong turn
Tomamos un giro equivocado y nos
And we fell down a rabbit hole
Caímos por un agujero de conejo
You held on tight to me
Tú te aferraste fuerte a mí
'Cause nothing's as it seems
Porque nada es lo que parece
And spinning out of control
Y gira fuera de control
Didn't they tell us don't rush into things?
¿No te dijeron que no apresuraras las cosas?
Didn't you flash your green eyes at me?
¿No flasheaste tus ojos verdes hacia mí?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
¿No escuchaste lo que sucede con mentes curiosas?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, ¿qué no todo parecía nuevo y emocionante?
I felt your arms twisting around me
Sentí tus brazos envolviéndome
I should've slept with one eye open at night
Debí haber dormido con un ojo abierto en la noche
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And life was never worse but never better, eh, eh
Y la vida nunca fue peor mas nunca mejor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
So we went on our way
Así que fuimos en camino
Too in love to think straight
Tan enamorados para pensar bien
All alone or so it seemed
Todos solos, o así parecía
But there were strangers watching
Pero habían extraños viendo
And whispers turned to talking
Y susurros convertidos a conversaciones
And talking turned to screams, oh
Y conversaciones a gritos, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
¿No te dijeron que no apresuraras las cosas?
Didn't you flash your green eyes at me?
¿No flasheaste tus ojos verdes hacia mí?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
¿No denunciaste mis miedos con una sonrisa de gato Chesire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, ¿qué no todo parecía nuevo y emocionante?
I felt your arms twisting around me
Sentí tus brazos envolviéndome
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Todo es diversión y juegos hasta que alguien pierde la cabeza
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, cariño, encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And life was never worse but never better, eh, eh
Y la vida nunca fue peor mas nunca mejor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
I reached for you, but you were gone
Quise encontrarte, pero ya te habías marchado
I knew I had to go back home
Supe que debía regresar a casa
You searched the world for something else
Tú buscas en el mundo por algo más
To make you feel like what we had
Para hacerte sentir como lo que tuvimos
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Y al final, en Wonderland, ambos nos enloquecimos
Oh, we found Wonderland
Oh, encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh (durara para siempre)
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Tú y yo nos perdimos adentro (perdimos adentro)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Y la vida nunca fue peor mas nunca mejor, eh, eh (nunca mejor)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Encontramos Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Tú y yo nos perdimos adentro (en Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Y pretendimos (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Que pudiera durar para siempre (en Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Encontramos Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Tú y yo nos perdimos adentro (en Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Y la vida nunca fue peor mas nunca mejor (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
En Wonderland
Flashing lights
Les lumières clignotent
And we took a wrong turn
Et nous avons pris un mauvais tournant
And we fell down a rabbit hole
Et nous sommes tombés dans un terrier de lapin
You held on tight to me
Tu t'es accroché fort à moi
'Cause nothing's as it seems
Parce que rien n'est tel qu'il semble être
And spinning out of control
Et tourner en perdant le contrôle
Didn't they tell us don't rush into things?
Ne nous ont-ils pas dit de ne pas précipiter les choses?
Didn't you flash your green eyes at me?
N'as-tu pas fait briller sur moi tes yeux verts?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
N'as-tu pas entendu ce qui arrive aux esprits curieux?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, n'était-ce pas tout nouveau et excitant?
I felt your arms twisting around me
J'ai senti tes bras s'enrouler autour de moi
I should've slept with one eye open at night
J'aurais dû dormir avec un œil ouvert la nuit
We found Wonderland
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it
Et toi et moi, nous y sommes perdus
And we pretended it could last forever, eh, eh
Et nous avons prétendu que ça pourrait durer pour toujours, eh, eh
We found Wonderland
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, nous y sommes perdus
And life was never worse but never better, eh, eh
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
So we went on our way
Alors nous avons continué notre chemin
Too in love to think straight
Trop amoureux pour être lucides
All alone or so it seemed
Seuls ou du moins, c'est ce qu'il nous semblait
But there were strangers watching
Mais il y avait des étrangers qui regardaient
And whispers turned to talking
Et les chuchotements se sont transformés en paroles
And talking turned to screams, oh
Et les paroles se sont transformées en cris, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Ne nous ont-ils pas dit de ne pas précipiter les choses?
Didn't you flash your green eyes at me?
N'as-tu pas fait briller sur moi tes yeux verts?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
N'as-tu pas calmé mes peurs avec un sourire de chat du Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, n'était-ce pas tout nouveau et excitant?
I felt your arms twisting around me
J'ai senti tes bras s'enrouler autour de moi
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
C'est tout fun et amusant jusqu'à ce que quelqu'un perde la tête
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, chérie, nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi nous y sommes perdus
And we pretended it could last forever, eh, eh
Et nous avons prétendu que ça pouvait durer pour toujours, eh, eh
We found Wonderland
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi nous y sommes perdus
And life was never worse but never better, eh, eh
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles, eh eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles, ouah
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh eh eh eh eh) au Pays des Merveilles
I reached for you, but you were gone
Je t'ai tendu la main, mais tu étais parti
I knew I had to go back home
Je savais que je devais rentrer à la maison
You searched the world for something else
Tu cherchais autre chose dans le monde
To make you feel like what we had
Pour ressentir à nouveau ce que nous avions
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Et à la fin, au Pays des Merveilles, nous sommes tous les deux devenus fous
Oh, we found Wonderland
Oh, nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi nous y sommes perdus
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
Et nous avons prétendu que ça pouvait durer pour toujours, eh, eh (pourrait durer pour toujours)
We found Wonderland
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles
You and I got lost in it (got lost in it)
Toi et moi nous y sommes perdus (nous y sommes perdus)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure, eh, eh (jamais meilleure)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Toi et moi nous y sommes perdus (au Pays des Merveilles)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Et nous avons prétendu que ça (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Pouvait durer pour toujours (au Pays des Merveilles)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nous avons trouvé le Pays des Merveilles (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Toi et moi nous y sommes perdus (au Pays des Merveilles)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Au Pays des Merveilles
Flashing lights
Blinkende Lichter
And we took a wrong turn
Und wir haben eine falsche Abzweigung genommen
And we fell down a rabbit hole
Und wir fielen in ein Kaninchenloch
You held on tight to me
Du hast dich fest an mich geklammert
'Cause nothing's as it seems
Denn nichts ist so, wie es scheint
And spinning out of control
Und alles gerät außer Kontrolle
Didn't they tell us don't rush into things?
Haben sie uns nicht gesagt, wir sollen uns nicht überstürzen?
Didn't you flash your green eyes at me?
Hast du mir nicht deine grünen Augen gezeigt?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Hast du nicht gehört, was aus neugierigen Köpfen wird?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, schien es nicht alles neu und aufregend?
I felt your arms twisting around me
Ich spürte, wie deine Arme sich um mich schlangen
I should've slept with one eye open at night
Ich hätte nachts mit einem Auge schlafen sollen
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And life was never worse but never better, eh, eh
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
So we went on our way
Also gingen wir unseren Weg
Too in love to think straight
Zu verliebt, um klar zu denken
All alone or so it seemed
Ganz allein oder so schien es
But there were strangers watching
Aber es gab fremde Beobachter
And whispers turned to talking
Und Flüstern wurde zu Gesprächen
And talking turned to screams, oh
Und Gespräche wurden zu Schreien, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Haben sie uns nicht gesagt, wir sollen uns nicht überstürzen?
Didn't you flash your green eyes at me?
Hast du mir nicht deine grünen Augen gezeigt?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Hast du meine Ängste nicht mit einem Grinsekatzen-Lächeln beruhigt?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, schien es nicht alles neu und aufregend?
I felt your arms twisting around me
Ich spürte, wie deine Arme sich um mich schlangen
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Es ist alles Spaß und Spiel, bis jemand seinen Verstand verliert
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, Liebling, wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And life was never worse but never better, eh, eh
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
I reached for you, but you were gone
Ich streckte die Hand nach dir aus, aber du warst weg
I knew I had to go back home
Ich wusste, ich musste nach Hause zurückkehren
You searched the world for something else
Du hast die Welt nach etwas anderem durchsucht
To make you feel like what we had
Um dich so zu fühlen, wie wir es taten
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Und am Ende, im Wunderland, sind wir beide verrückt geworden
Oh, we found Wonderland
Oh, wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh (könnte ewig dauern)
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Du und ich haben uns darin verloren (haben uns darin verloren)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser, eh, eh (nie besser)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Wir fanden das Wunderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Du und ich haben uns darin verloren (im Wunderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Und wir taten so, als könnte es (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Ewig dauern (im Wunderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Wir fanden das Wunderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Du und ich haben uns darin verloren (im Wunderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Im Wunderland
Flashing lights
Lampu berkedip
And we took a wrong turn
Dan kita mengambil belokan yang salah
And we fell down a rabbit hole
Dan kita jatuh ke dalam lubang kelinci
You held on tight to me
Kamu mengejarku dengan erat
'Cause nothing's as it seems
Karena tidak ada yang seperti yang terlihat
And spinning out of control
Dan berputar di luar kendali
Didn't they tell us don't rush into things?
Bukankah mereka memberi tahu kita untuk tidak terburu-buru dalam melakukan sesuatu?
Didn't you flash your green eyes at me?
Bukankah kamu menatapku dengan mata hijau mu?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Bukankah kamu mendengar apa yang terjadi pada pikiran yang penasaran?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, bukankah semua ini tampak baru dan menarik?
I felt your arms twisting around me
Aku merasakan tanganmu memelukku
I should've slept with one eye open at night
Seharusnya aku tidur dengan satu mata terbuka di malam hari
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And life was never worse but never better, eh, eh
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
So we went on our way
Jadi kita melanjutkan perjalanan kita
Too in love to think straight
Terlalu cinta untuk berpikir lurus
All alone or so it seemed
Sepertinya kita sendirian
But there were strangers watching
Tapi ada orang asing yang menonton
And whispers turned to talking
Dan bisikan berubah menjadi pembicaraan
And talking turned to screams, oh
Dan pembicaraan berubah menjadi teriakan, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Bukankah mereka memberi tahu kita untuk tidak terburu-buru dalam melakukan sesuatu?
Didn't you flash your green eyes at me?
Bukankah kamu menatapku dengan mata hijau mu?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Bukankah kamu menenangkan ketakutanku dengan senyuman Cheshire Cat?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, bukankah semua ini tampak baru dan menarik?
I felt your arms twisting around me
Aku merasakan tanganmu memelukku
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Semua ini menyenangkan dan permainan sampai seseorang kehilangan akal mereka
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, sayang, kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And life was never worse but never better, eh, eh
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
I reached for you, but you were gone
Aku mencoba mencapaimu, tapi kamu sudah pergi
I knew I had to go back home
Aku tahu aku harus kembali ke rumah
You searched the world for something else
Kamu mencari dunia untuk sesuatu yang lain
To make you feel like what we had
Untuk membuatmu merasa seperti apa yang kita miliki
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Dan pada akhirnya, di Wonderland, kita berdua menjadi gila
Oh, we found Wonderland
Oh, kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh (bisa bertahan selamanya)
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (tersesat di dalamnya)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh (tidak pernah lebih baik)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Kita menemukan Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (di Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Dan kita berpura-pura itu (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Bisa bertahan selamanya (di Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Kita menemukan Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (di Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Di Wonderland
Flashing lights
閃光するライト
And we took a wrong turn
そして私たちは間違った方向に向かった
And we fell down a rabbit hole
そして私たちはウサギの穴に落ちた
You held on tight to me
あなたは私にしっかりしがみついた
'Cause nothing's as it seems
だって何もかもが見かけによらず
And spinning out of control
そしてコントロールを失って
Didn't they tell us don't rush into things?
彼らは急いではいけないと教えなかったの?
Didn't you flash your green eyes at me?
あなたは私に緑の瞳を光らせなかったの?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
好奇心旺盛な心の行く末は聞いたことないの?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh すべて新鮮でワクワクしたものではなかったかしら?
I felt your arms twisting around me
私はあなたの腕が私の周りに絡まるのを感じた
I should've slept with one eye open at night
夜、片目を開けて寝るべきだったのかも
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And life was never worse but never better, eh, eh
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
So we went on our way
だから私たちは進むことにした
Too in love to think straight
恋に夢中で冷静に考える余裕はなかった
All alone or so it seemed
すべてが一人きりのように思えた
But there were strangers watching
でも見知らぬ人々が見ていて
And whispers turned to talking
囁き声が会話に変わり
And talking turned to screams, oh
会話が叫び声に変わりました oh
Didn't they tell us don't rush into things?
彼らは急いではいけないと教えなかったの?
Didn't you flash your green eyes at me?
あなたは私に緑の瞳を光らせなかったの?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
あなたはチェシャ猫の笑顔で私の恐れを取り除かなかったの?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh すべてが新しくてワクワクしたよね?
I felt your arms twisting around me
私はあなたの腕が私を絡め取るのを感じた
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
全ては楽しみとゲーム、誰かが正気を失うまでね
Oh, darling, we found Wonderland
ああ、ダーリン、私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And life was never worse but never better, eh, eh
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
I reached for you, but you were gone
手を伸ばしたけれど、あなたはもういなかった
I knew I had to go back home
家に帰らなければならないと思った
You searched the world for something else
あなたは世界中を探し回った
To make you feel like what we had
私たちが持っていたようなものを感じるために
And in the end, in Wonderland, we both went mad
そして結局、不思議の国で、私たちは2人とも狂ってしまった
Oh, we found Wonderland
ああ、私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh (永遠に続くかのように)
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it (got lost in it)
あなたと私はそこで迷子になった (迷子になった)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh (輝いて)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
あなたと私はそこで迷子になった (ワンダーランドで)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
そして振る舞ったの (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
それが永遠に続くかのように (ワンダーランドで)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
ワンダーランドで
Flashing lights
반짝이는 빛들에
And we took a wrong turn
길을 잘못 들은 우리는
And we fell down a rabbit hole
토끼 굴로 굴러떨어지고 말았네
You held on tight to me
너는 나를 꽉 붙잡았고
'Cause nothing's as it seems
아무것도 알 수 없는 중에
And spinning out of control
걷잡을 수 없이 빙빙 돌며 추락했으니까
Didn't they tell us don't rush into things?
어디든 성급하게 뛰어들지 말라는 말 들어본 적 있니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 녹색 눈동자는 나를 향해 빛나고
Haven't you heard what becomes of curious minds?
강한 호기심의 끝에 대해 들어본 적 있니?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 흥미진진하게 느껴질 때가 있지?
I felt your arms twisting around me
나를 감싸 안는 네 팔을 느끼며
I should've slept with one eye open at night
잠드는 순간까지도 경계를 놓지 않았어야 했는데
We found Wonderland
우리는 이상한 나라를 발견했지
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 곳
And we pretended it could last forever, eh, eh
이게 영원할 듯하던 때도 있었던 것 같은데
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it
어느새 길을 잃고
And life was never worse but never better, eh, eh
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
So we went on our way
우리는 제멋대로 굴었지
Too in love to think straight
똑바로 사고하기엔 사랑에 눈이 멀어있었으니
All alone or so it seemed
완전히 둘 뿐인 것만 같았거든
But there were strangers watching
타인들의 시선은 우리를 향하고
And whispers turned to talking
속닥거림은 어느새 담회가 되었고
And talking turned to screams, oh
담화는 고함소리로 바뀌어 갔지
Didn't they tell us don't rush into things?
누군가 섣불리 행동하지 말라는 얘기를 해 준 적 있니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 녹색 눈이 반짝였고
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
공연히 웃는 얼굴로 내 두려움을 잠재웠잖아
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 흥미롭게만 보일 때 있지
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안는 걸 느끼며
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
누군가 미쳐버리기 전까지는 어디까지나 장난일 테니까
Oh, darling, we found Wonderland
자기야, 우리 이상한 나라를 찾은 것 같아
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 이곳
And we pretended it could last forever, eh, eh
이게 영원할 듯하던 때도 있었던 것 같은데 말이야
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it
어느새 길을 잃고
And life was never worse but never better, eh, eh
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속 eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속 whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
I reached for you, but you were gone
네게 손을 뻗었지만 너는 없었고
I knew I had to go back home
이만 집으로 가야 한다는 걸 깨달았지
You searched the world for something else
너는 내게서 느꼈던 무언가를 찾으려 온 세상을 뒤지고 다니고
To make you feel like what we had
결국에 이상한 나라는
And in the end, in Wonderland, we both went mad
우리를 미치게 만들었네
Oh, we found Wonderland
우리는 이상한 나라를 발견했지
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 곳
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
이곳이 언제나 영원할 것만 같이 굴었던 (영원할 것만 같이 굴었던)
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it (got lost in it)
거기서 길을 잃었고
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아지지는 않았던
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
이상한 나라를 발견한 우리는 (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
어느새 길을 잃고 (이상한 나라속)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
우리는 마치 (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
어느새 길을 잃고 (이상한 나라속)
You and I got lost in it (in Wonderland)
우리는 마치 (eh, eh, eh, eh, eh)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
In Wonderland
이상한 나라 속에서
Flashing lights
闪烁的灯光
And we took a wrong turn
我们走错了一个弯
And we fell down a rabbit hole
我们掉进了兔子洞
You held on tight to me
你紧紧地抓住我
'Cause nothing's as it seems
因为事情并非看起来那样
And spinning out of control
并且失去了控制
Didn't they tell us don't rush into things?
他们不是告诉我们不要急于求成吗?
Didn't you flash your green eyes at me?
你不是对我闪烁你的绿眼睛吗?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
你没有听说过好奇心会带来什么后果吗?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
哦,这一切不是都显得新奇和令人兴奋吗?
I felt your arms twisting around me
我感觉到你的手臂在我身边扭动
I should've slept with one eye open at night
我应该在晚上睁一只眼睡觉
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我在其中迷失
And we pretended it could last forever, eh, eh
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我在其中迷失
And life was never worse but never better, eh, eh
生活从未如此糟糕,但也从未如此美好,嗯,嗯
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
So we went on our way
所以我们继续前行
Too in love to think straight
太爱了,无法清醒思考
All alone or so it seemed
似乎是孤独的
But there were strangers watching
但有陌生人在观察
And whispers turned to talking
低语变成了谈话
And talking turned to screams, oh
谈话变成了尖叫,哦
Didn't they tell us don't rush into things?
他们不是告诉我们不要急于求成吗?
Didn't you flash your green eyes at me?
你不是对我闪烁你的绿眼睛吗?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
你不是用柴郡猫的微笑安抚我的恐惧吗?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
哦,这一切不是都显得新奇和令人兴奋吗?
I felt your arms twisting around me
我感觉到你的手臂在我身边扭动
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
这都是娱乐游戏,直到有人失去理智
Oh, darling, we found Wonderland
哦,亲爱的,我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我在其中迷失
And we pretended it could last forever, eh, eh
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我在其中迷失
And life was never worse but never better, eh, eh
生活从未如此糟糕,但也从未如此美好,嗯,嗯
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, eh, eh
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境,嗯,嗯
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland, whoa
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境,哇
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
I reached for you, but you were gone
我伸手去找你,但你已经不在
I knew I had to go back home
我知道我必须回家
You searched the world for something else
你在世界各地寻找别的东西
To make you feel like what we had
让你感觉像我们曾经拥有的那样
And in the end, in Wonderland, we both went mad
最后,在仙境中,我们都疯了
Oh, we found Wonderland
哦,我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我在其中迷失
And we pretended it could last forever, eh, eh (could last forever)
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯(可以永远持续)
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it (got lost in it)
你和我在其中迷失(在其中迷失)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
生活从未如此糟糕,但也从未如此美好,嗯,嗯(从未如此美好)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
我们找到了仙境(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
You and I got lost in it (in Wonderland)
你和我在其中迷失(在仙境中)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
我们假装它(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
Could last forever (in Wonderland)
可以永远持续(在仙境中)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
我们找到了仙境(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
You and I got lost in it (in Wonderland)
你和我在其中迷失(在仙境中)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
生活从未如此糟糕,但也从未如此美好(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
In Wonderland
在仙境中
[Перевод песни Taylor Swift – «Wonderland (Taylor's Version)»]
[Куплет 1]
Слепящие вспышки
И мы повернули не туда
И мы провалились прямо в кроличью нору
Ты крепко вцепился в меня
Ведь всё остальное не то, чем кажется
И выходит из-под контроля
[Предприпев]
Разве они не предупреждали: "Не ныряйте в омут с головой"?
Но разве не ты первый сверкнул на меня своими зелёными глазами?
Ты разве не слышал, к чему приводит чрезмерное любопытство?
О, но разве это всё не кажется таким неизведанным и захватывающим?
Я чувствовала, как ты обвил свои руки вокруг моей талии
Надо было мне держать ухо востро
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
Жизнь никогда не была хуже и лучше, чем сейчас (Эй, эй)
[Постприпев]
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
[Куплет 2]
И тогда мы поступили по-своему
Слишком влюблённые, чтобы мыслить трезво
Такие одинокие, ну, или так казалось
Но вокруг было много любопытных зевак
И их шепотки превратились в разговоры
А разговоры обернулись криками, о
[Предприпев]
Разве они не предупреждали: "Не ныряйте в омут с головой"?
Но разве не ты первый сверкнул на меня своими зелёными глазами?
Разве не ты успокаивал все мои страхи своей улыбкой Чеширского кота
О, но разве это всё не кажется таким неизведанным и захватывающим?
Я чувствовала, как ты обвил свои руки вокруг моей талии
Это все ведь просто шуточки и игры, пока кто-то не теряет голову
Но, дорогой
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
Жизнь никогда не была хуже и лучше, чем сейчас (Эй, эй)
[Постприпев]
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
[Бридж]
Протянула к тебе руки, но тебя уже и след простыл
Я знала, что пора бы и мне вернуться домой
Ты всё гонялся по миру за чем-то
Что заставило бы тебя затмить то, что мы имели
И, в конце концов, в Стране Чудес, мы просто оба сошли с ума
О
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Остаться там навечно; Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней (Затерялись в ней)
Жизнь никогда не была хуже и лучше, чем сейчас (Никогда не была лучше; Эй, эй)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
И притворились, что можем остаться там навечно (В Стране Чудес)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней (Затерялись в ней)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Жизнь никогда не была хуже и лучше, чем сейчас
В Стране Чудес
[Zwrotka 1]
Migające światła
Zboczyliśmy z właściwej drogi
I wpadliśmy do króliczej nory
Trzymałeś mnie mocno
Bo nic nie jest takie, jakie się wydaje
I wszystko wymyka się spod kontroli
[Przedrefren]
Czy nie ostrzegali nas: ,,Nie śpieszcie się z niczym"?
A ty wtedy zerkałeś na mnie swoimi zielonymi oczami?
Nie słyszałeś, co dzieje się z ciekawskimi?
Ooch, czy to nie wydawało się takie nowe i ekscytujące?
Czułam, jak twoje ramiona mnie obejmują
Powinnam była zachować czujność
[Refren]
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej
Udając, że to może trwać wiecznie, eh
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przеpadliśmy w niej
A życie nigdy nie było gorszе, ale też nigdy lepsze, eh, eh
[Post-refren]
W Krainie Czarów
W Krainie Czarów
W Krainie Czarów
W Krainie Czarów
[Zwrotka 2]
Więc zrobiliśmy to po swojemu
Zbyt zakochani, by trzeźwo myśleć
Kompletnie samotni lub tak się tylko wydawało
Ale obserwowani przez obcych
A szepty przerodziły się w rozmowy
A rozmowy w krzyki, och
[Przedrefren]
Czy nie ostrzegali nas: ,,Nie śpieszcie się z niczym"?
A ty wtedy zerkałeś na mnie swoimi zielonymi oczami?
Czy nie uspokajałeś moich obaw uśmiechem jak u Kota z Cheshire?
Ooch, czy to nie wydawało się takie nowe i ekscytujące?
Czułam, jak twoje ramiona mnie obejmują
To tylko zabawa, dopóki ktoś nie oszaleje
Ale, kochanie
[Chorus]
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej
Udając, że to może trwać wiecznie, eh
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej
A życie nigdy nie było gorsze, ale też nigdy lepsze, eh, eh
[Post-refren]
W Krainie Czarów, eh, eh
W Krainie Czarów
W Krainie Czarów, woah
W Krainie Czarów
[Most]
Wyciągnęłam do ciebie rękę, ale już zniknąłeś
Wiedziałam, że muszę wrócić do domu
Szukałeś po całym świecie czegoś innego
Czegoś, co sprawiłoby, że poczułbyś to samo, co ze mną
I ostatecznie, w Krainie Czarów, oboje zwariowaliśmy
Och
[Refren]
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej
Udając, że to może trwać wiecznie (trwać wiecznie)
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej (przepadliśmy w niej)
A życie nigdy nie było gorsze, ale też nigdy lepsze (nigdy lepsze)
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej (w Krainie Czarów)
Udając, że to może trwać wiecznie (w Krainie Czarów)
Znaleźliśmy Krainę Czarów i przepadliśmy w niej (w Krainie Czarów)
A życie nigdy nie było gorsze, ale też nigdy lepsze
W Krainie Czarów
[Verse 1]
Parlayan ışık
Ve biz yanlış yola saptık
Ve tam da bir tavşan deliğinden düştük
Bana sıkıca tutundun
Çünkü hiçbir şey gördügü gibi değil
Ve kontrolü kaybediyoruz
[Pre-Chorus]
Bize demediler mi, "Fazla Aceletmeyin"
Yeşil gözlerine üstüme dikmedin mi
Meraklı insanların başına neler geldiğinden haberin yok mu
Ahh, her şey yeni ve heyecan verici gözükmüyor muydu?
Kanıma girmeye çalıştığını hissetttim
Geceleri bi gözüm açık uyumalıydım
[Chorus]
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen vе ben onun icinde kaybolduk
Ve biz sonsuza dеk gidermiş gibi davrandık
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
Ve hayat hiç bu kadar kötü olmadı, ama hiç bu kadar iyi de olmadı
[Post-Chorus]
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Harikalar diyarında
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Harikalar diyarında
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Harikalar diyarında
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Harikalar diyarında
[Verse 2]
Yani, yolumuza devam ettik
Dogru düzgün düşünmeyece kadar aşık şekilde
Tek başimızaydık, ya da öyle görünüyordu
Ama yabancılar bizi ordan izliyordu
Ve fısıltılar dedikodulara döndü
Ve desikodular çığlıklara döndü
[Pre-Chorus]
Bize demediler mi, "Fazla Aceletmeyin"
Yeşil gözlerine üstüme dikmedin mi
Meraklı insanların başına neler geldiğinden haberin yok mu
Ahh, her şey yeni ve heyecan verici gözükmüyor muydu?
Kanıma girmeye çalıştığını hissetttim
Birisi aklını kaybedene kadar her şey eğlenceli ve oyundur
Ama sevgilim
[Chorus]
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
Ve biz sonsuza dek gidermiş gibi davrandık
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
Ve hayat hiç bu kadar kötü olmadı, ama hiç bu kadar iyi de olmadı
[Post-Chorus]
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh) Eh, eh
In Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh) Woah
In Wonderland
[Bridge]
Sana yetişmek için, ama sen çoktan gitmiştik
Eve dönmem gerektiğinin farkındaydım
Dünyayı olağan üstü şey icin arayıp taradın
Bi zamanlar sahip olduğumuz şey gibi hissetmeni sağlamak için
Ve sonunda Harikalar diyarında ikimiz de delirdik
[Chorus]
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
Ve biz sonsuza dek gidermiş gibi davrandık
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
Ve hayat hiç bu kadar kötü olmadı, ama hiç bu kadar iyi de olmadı
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Ve biz sonsuza dek gidermiş gibi davrandık
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Kendimizi harikalar diyarinda buluverdik, sen ve ben onun icinde kaybolduk
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Ve hayat hiç bu kadar kötü olmadı, ama hiç bu kadar iyi de olmadı
[Куплет 1]
Миготять вогні
І ми звернули не туди
Та впали в кролячу нору
Ти міцно тримався мене
Адже ніщо не є тим, чим здається
І все виходить з-під контролю
[Передприспів]
Хіба не казали нам: "Не варто поспішати"?
Хіба ти не дивився на мене своїми зеленими очима?
Невже ти не чув, що трапляється з допитливими умами?
Ах, хіба все це не здавалося новим і захоплюючим?
Я відчувала, як твої руки обвивають мене
Я мала б спати з одним розплющеним оком вночі
[Приспів]
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
І ми вдавали, що це може тривати вічно (Е, е)
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
І життя ніколи не було гіршим, але й не було кращим (Е, е)
[Приспів]
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
[Куплет 2]
Тож, ми вирушили в дорогу
Занадто закохані, щоб розсудливо міркувати
Зовсім одні, чи-то так здавалося
Однак незнайомці спостерігали за нами
І шепіт обернувся розмовами
А розмови обернулися криками, ох
[Передприспів]
Хіба не казали нам: "Не варто поспішати"?
Хіба ти не дивився на мене своїми зеленими очима?
Чи не ти заспокоював мої страхи посмішкою чеширського кота?
Ах, хіба все це не здавалося новим і захоплюючим?
Я відчувала, як твої руки обвивають мене
Усе це веселощі та ігри, доки хтось не збожеволіє
Але любий
[Приспів]
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
І ми вдавали, що це може тривати вічно (Е, е)
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
І життя ніколи не було гіршим, але й не було кращим (Е, е)
[Приспів]
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
(Е, е, е, е, е, е, е)
У країні див
[Брідж]
Я простягнула руку до тебе, але тебе вже не було
Я знала, що мушу повертатися додому
Ти шукав у світі щось інше
Аби відчути те, що було у нас з тобою
І зрештою у країні див ми обидва збожеволіли
Ох
[Приспів]
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
І ми вдавали, що це може тривати вічно (Тривати вічно; Е, е)
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній (Загубилися в ній)
І життя ніколи не було гіршим, але й не було кращим (Ніколи не було кращим; Е, е)
(Е, е, е, е, е)
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній
(Е, е, е, е, е)
І ми вдавали, що це може тривати вічно (У країні чудес)
(Е, е, е, е, е)
Ми знайшли країну див, ти і я загубилися в ній (Загубилися в ній)
(Е, е, е, е, е)
І життя ніколи не було гіршим, але й не було кращим
У країні див
[Strofa 1]
Zbog bljeska kamera
Smo pogrešno skrenuli i pali niz zečiju rupu
Držao si me čvrsto jer ništa nije onako kako izgleda
I sve se otelo kontroli
[Pred-Reren]
Zar nam nisu rekli “Ne požurujte stvari”?
Zar me nisi pogledao tim zelenim očima?
Zar nisi čuo šta se dešava s onima koju su suviše radoznali?
Zar nije sve izgledalo novo i uzbudljivo?
Osetila sam tvoje ruke oko mog struka
Trebalo je da spavam s jednim okom otvorenim
[Refren]
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I pretvarali smo se da će sve trajati večno
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I život nikada nije bio gori, a ni bolji
[Post-Refren]
U Zеmlji čuda
U Zemlji čuda
U Zemlji čuda
[Strofa 2]
Išli smo tako svojim putem
Prеviše zaljubljeni da bi racionalno razmišljali
Potpuno sami, ili smo barem tako mislili
Ali stranci su posmatrali
I šaputanje se pretvorilo u priče
A priče u vrištanje
[Pred-Reren]
Zar nam nisu rekli “Ne požurujte stvari”?
Zar me nisi pogledao tim zelenim očima?
Zar moje strahove nisi smirivao osmehom Češirske mačke?
Zar nije sve izgledalo kao da je novo I uzbudljivo?
Osetila sam tvoje ruke oko mog struka
Sve su to samo zabava i igrice dok neko ne izgubi razum
[Refren]
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I pretvarali smo se da će sve trajati večno
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I život nikada nije bio gori, a ni bolji
[Post-Refren]
U Zemlji čuda
U Zemlji čuda
U Zemlji čuda
[Prelaz]
Tražila sam te ali te nije bilo
I znala sam da je vreme da pođem kuči
Tražio si po svetu da osetiš nešto slično onome što smo imali
I na kraju u Zemlji čuda smo oboje poludeli
[Refren]
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I pretvarali smo se da će sve trajati večno
Pronašli smo Zemlju čuda
Ali smo se ti i ja izgubili u njoj
I život nikada nije bio gori, a ni bolji
U Zemlji čuda