You should've been there
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
And it would've felt like
A million little shining stars had just aligned
And I would've been so happy
Christmas lights glisten
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
But the time is tickin'
People ask me how I've been as I comb back through my memory
How you said you'd be here
You said you'd be here
And it was like slow motion
Standin' there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all laughing
As I'm looking around the room
But there was one thing missing
And that was the moment I knew
And the hours pass by
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
When there's something really wrong
So they follow me down the hall
And there in the bathroom
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
And it was like slow motion
Standing there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all laughing
And askin' me about you
But there was one thing missing
And that was the moment I knew
What do you say when tears are streaming down your face
In front of everyone you know?
And what do you do when the one who means the most to you
Is the one who didn't show?
You should've been here
And I would've been so happy
And it was like slow motion
Standin' there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all standin' around me, singin'
"Happy birthday to you"
But there was one thing missing
And that was the moment I knew
Oh, oh, I knew
Oh
You called me later
And said, "I'm sorry I didn't make it"
And I said, "I'm sorry, too"
And that was the moment I knew
You should've been there
Saresti dovuto essere lì
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
Avresti dovuto sfondare la porta con quel sorriso da, "Baby, sono proprio qui"
And it would've felt like
E sarebbe sembrato come
A million little shining stars had just aligned
Un milione di piccole stelle allineate in cielo
And I would've been so happy
E io sarei stata così felice
Christmas lights glisten
Le luci di Natale scintillano
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
Ho il mio sguardo puntato sulla porta, aspettando che tu entri
But the time is tickin'
Ma il tempo passa
People ask me how I've been as I comb back through my memory
Le persone mi chiedono come stia mentre frugo tra i miei ricordi
How you said you'd be here
Di come tu hai detto che saresti stato qui
You said you'd be here
Hai detto che saresti stato qui
And it was like slow motion
Ed era come una scena a rallentatore
Standin' there in my party dress
Stavo lì con il mio vestito da festa
In red lipstick
Con un rossetto rosso
With no one to impress
E con nessuno da impressionare
And they're all laughing
E tutti stanno ridendo
As I'm looking around the room
Mentre io mi osservo attorno
But there was one thing missing
Ma non c'è nulla che manchi
And that was the moment I knew
E quello era il momento in cui ho capito
And the hours pass by
E le ore passano
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
Ora voglio solo stare sola ma i tuoi più cari amici sembrano sapere sempre
When there's something really wrong
Quando c'è qualcosa che non va veramente
So they follow me down the hall
Quindi mi seguono nella hall
And there in the bathroom
E lì nel bagno
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
Cerco di non cadere a pezzi e inizia la sensazione di affondare
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
Mentre dico senza speranza: "Ha detto che sarebbe stato qui"
And it was like slow motion
Ed era come una scena a rallentatore
Standing there in my party dress
Stavo lì con il mio vestito da festa
In red lipstick
Con un rossetto rosso
With no one to impress
E con nessuno da impressionare
And they're all laughing
E tutti stanno ridendo
And askin' me about you
Mentre io mi osservo attorno
But there was one thing missing
Ma non c'è nulla che manchi
And that was the moment I knew
E quello era il momento in cui ho capito
What do you say when tears are streaming down your face
Cosa dici quando le lacrime scorrono lungo la tua faccia
In front of everyone you know?
Di fronte a tutti quelli che conosci?
And what do you do when the one who means the most to you
E cosa fai quando l'unico che significa così tanto per te
Is the one who didn't show?
È l'unico a non farsi vedere?
You should've been here
Saresti dovuto essere lì
And I would've been so happy
E io sarei stata così felice
And it was like slow motion
Ed era come una scena a rallentatore
Standin' there in my party dress
Stavo lì con il mio vestito da festa
In red lipstick
Con un rossetto rosso
With no one to impress
E con nessuno da impressionare
And they're all standin' around me, singin'
E stanno tutti intorno a me, cantando
"Happy birthday to you"
"Tanti auguri a te"
But there was one thing missing
Ma mancava una cosa
And that was the moment I knew
E quello era il momento in cui ho capito
Oh, oh, I knew
Oh, oh, io capii
Oh
Oh
You called me later
Mi hai chiamata dopo
And said, "I'm sorry I didn't make it"
E hai detto: "Mi dispiace, non ce l'ho fatta"
And I said, "I'm sorry, too"
E io ho detto: "Dispiace anche a me"
And that was the moment I knew
E quello era il momento in cui ho capito
You should've been there
Você deveria estar lá
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
Deveria ter passado por aquela porta com aquele sorriso de "bebê, estou bem aqui"
And it would've felt like
E isso iria ter parecido como
A million little shining stars had just aligned
Um milhão de pequenas estrelas brilhantes tinham acabado de se alinhar
And I would've been so happy
E eu teria ficado tão feliz
Christmas lights glisten
As luzes de Natal brilham
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
Estou de olho na porta, apenas esperando você entrar
But the time is tickin'
Mas o tempo está passando
People ask me how I've been as I comb back through my memory
As pessoas me perguntam como eu tenho passado enquanto eu vasculho minha memória
How you said you'd be here
Como você disse que estaria aqui
You said you'd be here
Você disse que estaria aqui
And it was like slow motion
E foi como câmera lenta
Standin' there in my party dress
Parada lá em meu vestido de festa
In red lipstick
E de batom vermelho
With no one to impress
Sem ninguém para impressionar
And they're all laughing
E todos estão rindo
As I'm looking around the room
Enquanto eu estou olhando ao redor do salão
But there was one thing missing
Mas tinha uma coisa faltando
And that was the moment I knew
E esse foi o momento em que me dei conta
And the hours pass by
E as horas passam
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
Agora eu só quero ficar sozinha, mas seus amigos mais próximos sempre parecem saber
When there's something really wrong
Quando há algo de muito errado
So they follow me down the hall
Então eles me seguem corredor abaixo
And there in the bathroom
E lá no banheiro
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
Eu tento não desmoronar e a sensação de afundar começa
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
Conforme eu digo sem esperanças para mim mesma, "ele disse que estaria aqui"
And it was like slow motion
E foi como câmera lenta
Standing there in my party dress
Parada lá em meu vestido de festa
In red lipstick
E de batom vermelho
With no one to impress
Sem ninguém para impressionar
And they're all laughing
E todos estão rindo
And askin' me about you
Enquanto eu estou olhando ao redor do salão
But there was one thing missing
Mas tinha uma coisa faltando
And that was the moment I knew
E esse foi o momento em que me dei conta
What do you say when tears are streaming down your face
O que dizer quando as lágrimas estão escorrendo pelo seu rosto
In front of everyone you know?
Na frente de todos que você conhece?
And what do you do when the one who means the most to you
E o que fazer quando a pessoa mais importante para você
Is the one who didn't show?
É aquele que não apareceu?
You should've been here
Você deveria estar aqui
And I would've been so happy
E eu ficaria tão feliz
And it was like slow motion
E foi como câmera lenta
Standin' there in my party dress
Parada lá em meu vestido de festa
In red lipstick
E de batom vermelho
With no one to impress
Sem ninguém para impressionar
And they're all standin' around me, singin'
E todos estão parados a minha volta cantando
"Happy birthday to you"
"Parabéns Pra Voce"
But there was one thing missing
Mas tinha uma coisa faltando
And that was the moment I knew
E esse foi o momento em que me dei conta
Oh, oh, I knew
Ah, ah, eu sabia
Oh
Oh
You called me later
Você me ligou depois
And said, "I'm sorry I didn't make it"
E disse "sinto muito por não ter ido"
And I said, "I'm sorry, too"
E eu disse "sinto muito também"
And that was the moment I knew
E esse foi o momento em que me dei conta
You should've been there
Deberías haber estado ahí
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
Deberías haber atravesado la puerta con esa sonrisa de "Cariño, estoy aquí"
And it would've felt like
Y se hubiera sentido como si
A million little shining stars had just aligned
Un millón de pequeñas estrellas brillantes se acabaran de alinear
And I would've been so happy
Y hubiera sido tan feliz
Christmas lights glisten
Las luces de Navidad brillan
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
Tengo el ojo en la puerta, esperando a que entres
But the time is tickin'
Pero el tiempo corre
People ask me how I've been as I comb back through my memory
La gente me pregunta cómo he estado mientras reviso mis memorias
How you said you'd be here
Como dijiste que estarías aquí
You said you'd be here
Dijiste que estarías aquí
And it was like slow motion
Y fue como en cámara lenta
Standin' there in my party dress
Parada ahí con mi vestido de fiesta
In red lipstick
Con un lápiz labial rojo
With no one to impress
Sin nadie a quien impresionar
And they're all laughing
Y todos se ríen
As I'm looking around the room
Mientras miro alrededor de la habitación
But there was one thing missing
Pero faltaba una cosa
And that was the moment I knew
Y ese fue el momento en que supe
And the hours pass by
Y pasan las horas
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
Ahora solo quiero estar sola, pero tus amigos cercanos siempre parecen saber
When there's something really wrong
Cuando hay algo realmente mal
So they follow me down the hall
Entonces me siguen por el pasillo
And there in the bathroom
Y ahí en el baño
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
Intento no desmoronarme y comienza la sensación de hundimiento
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
Mientras digo desesperadamente, "Dijo que estaría aquí"
And it was like slow motion
Y fue como en cámara lenta
Standing there in my party dress
Parada ahí con mi vestido de fiesta
In red lipstick
Con un lápiz labial rojo
With no one to impress
Sin nadie a quien impresionar
And they're all laughing
Y todos se ríen
And askin' me about you
Mientras miro alrededor de la habitación
But there was one thing missing
Pero faltaba una cosa
And that was the moment I knew
Y ese fue el momento en que supe
What do you say when tears are streaming down your face
¿Qué dices cuando las lágrimas corren por tu rostro
In front of everyone you know?
Delante de todos los que conoces?
And what do you do when the one who means the most to you
¿Y qué haces cuando el que es más importante para ti
Is the one who didn't show?
Es el que no se presentó?
You should've been here
Deberías haber estado aquí
And I would've been so happy
Y hubiera sido tan feliz
And it was like slow motion
Y fue como en cámara lenta
Standin' there in my party dress
Parada ahí con mi vestido de fiesta
In red lipstick
Con un lápiz labial rojo
With no one to impress
Sin nadie a quien impresionar
And they're all standin' around me, singin'
Y todos están parados a mi alrededor, cantando
"Happy birthday to you"
"Feliz cumpleaños a ti"
But there was one thing missing
Pero faltaba una cosa
And that was the moment I knew
Y ese fue el momento en que supe
Oh, oh, I knew
Oh, oh, lo supe
Oh
Oh
You called me later
Me llamaste más tarde
And said, "I'm sorry I didn't make it"
Y dijiste, "Lo siento, no pude ir"
And I said, "I'm sorry, too"
Y dije, "Yo también lo siento"
And that was the moment I knew
Y ese fue el momento en que supe
You should've been there
T'aurais dû être là
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
T'aurais dû enfoncer la porte avec ton sourire qui dit "chérie, je suis là"
And it would've felt like
Et j'aurais eu l'impression que
A million little shining stars had just aligned
Un million de petites étoiles scintillantes venaient de s'aligner
And I would've been so happy
Et j'aurais été si contente
Christmas lights glisten
Les lumières de Noël brillent
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
Je surveille la porte, en attendant que tu rentres
But the time is tickin'
Mais l'horloge tourne
People ask me how I've been as I comb back through my memory
Les gens me demandent comment je vais, pendant que je parcours ma mémoire
How you said you'd be here
Comme t'as dit que t'allais être ici
You said you'd be here
T'as dit que t'allais être ii
And it was like slow motion
Et c'était comme en ralenti
Standin' there in my party dress
Debout là, dans ma plus belle robe
In red lipstick
Avec du rouge à lèvres
With no one to impress
Et personne pour impressionner
And they're all laughing
Et ils rigolent tous
As I'm looking around the room
Pendant que je surveille la salle
But there was one thing missing
Mais il y avait un truc manquant
And that was the moment I knew
Et c'était l'instant où je m'en suis rendu compte
And the hours pass by
Que les heures nous passent
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
Maintenant je veux rester seule, mais tes meilleurs amis semblent toujours savoir
When there's something really wrong
Quand il y a quelque chose de vraiment louche
So they follow me down the hall
Donc ils me suivent dans le corridor
And there in the bathroom
Et puis là, dans la salle de bain
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
J'essaye de ne pas tomber en miettes, et j'ai encore l'impression de sombrer
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
En disant, sans espoir "il a dit qu'il serait ici"
And it was like slow motion
Et c'était comme en ralenti
Standing there in my party dress
Debout là, dans ma plus belle robe
In red lipstick
Avec du rouge à lèvres
With no one to impress
Et personne pour impressionner
And they're all laughing
Et ils rigolent tous
And askin' me about you
Pendant que je surveille la salle
But there was one thing missing
Mais il y avait un truc manquant
And that was the moment I knew
Et c'était l'instant où je m'en suis rendu compte
What do you say when tears are streaming down your face
Que dis-tu quand les larmes roulent sur ton visage
In front of everyone you know?
Devant tous les gens que tu connais?
And what do you do when the one who means the most to you
Et que tu feras ce que tu vas faire quand celui qui compte le plus pour toi
Is the one who didn't show?
C'est celui qui ne s'est pas présenté
You should've been here
T'aurais dû être là
And I would've been so happy
Et j'aurais été si contente
And it was like slow motion
Et c'était comme en ralenti
Standin' there in my party dress
Debout là, dans ma plus belle robe
In red lipstick
Avec du rouge à lèvres
With no one to impress
Et personne pour impressionner
And they're all standin' around me, singin'
Et ils rigolent tous
"Happy birthday to you"
Pendant que je surveille la salle
But there was one thing missing
Mais il y avait un truc manquant
And that was the moment I knew
Et c'était l'instant où je m'en suis rendu compte
Oh, oh, I knew
Oh, oh, je m'en suis rendu compte
Oh
Oh
You called me later
Tu m'as appelée plus tard
And said, "I'm sorry I didn't make it"
Et tu m'as dit "désolé, j'pouvais pas y aller"
And I said, "I'm sorry, too"
Et j'ai dit "j'suis désolée aussi"
And that was the moment I knew
Et c'était à cet instant que j'ai su
You should've been there
Du hättest da sein sollen
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
Du hättest durch die Tür platzen sollen mit diesem „Baby, ich bin hier“ Lächeln
And it would've felt like
Und es hätte sich angefühlt
A million little shining stars had just aligned
Als ob eine Million kleiner leuchtender Sterne in einer Reihe stünden
And I would've been so happy
Und ich wäre so glücklich gewesen
Christmas lights glisten
Weihnachtslichter glitzern
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
Ich habe ein Auge auf die Tür geworfen und warte darauf, dass du reinkommst
But the time is tickin'
Aber die Zeit vergeht wie im Flug
People ask me how I've been as I comb back through my memory
Die Leute fragen mich, wie es mir ergangen ist, während ich meine Erinnerungen durchkämme
How you said you'd be here
Wie du sagtest, du würdest hier sein
You said you'd be here
Du sagtest, du würdest hier sein
And it was like slow motion
Und es war wie in Zeitlupe
Standin' there in my party dress
Ich stand da in meinem Partykleid
In red lipstick
Mit rotem Lippenstift
With no one to impress
Ohne jemanden zu beeindrucken
And they're all laughing
Und sie lachen alle
As I'm looking around the room
Als ich mich im Raum umsah
But there was one thing missing
Aber es fehlte eine Sache
And that was the moment I knew
Und das war der Moment, in dem ich es wusste
And the hours pass by
Und die Stunden vergehen
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
Jetzt will ich nur noch allein sein, aber deine engen Freunde scheinen immer zu wissen
When there's something really wrong
Wenn etwas wirklich nicht stimmt
So they follow me down the hall
Also folgen sie mir in den Flur
And there in the bathroom
Und dort im Badezimmer
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
Versuche ich, nicht zusammenzubrechen und das Gefühl des Versagens beginnt
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
Als ich hoffnungslos sage: „Er sagte, er würde hier sein“
And it was like slow motion
Und es war wie in Zeitlupe
Standing there in my party dress
Ich stehe da in meinem Partykleid
In red lipstick
Mit rotem Lippenstift
With no one to impress
Ohne jemanden zu beeindrucken
And they're all laughing
Und sie lachen alle
And askin' me about you
Und fragten mich nach dir
But there was one thing missing
Aber es fehlte eine Sache
And that was the moment I knew
Und das war der Moment, in dem ich wusste
What do you say when tears are streaming down your face
Was sagst du, wenn dir die Tränen über das Gesicht laufen
In front of everyone you know?
Vor allen, die du kennst?
And what do you do when the one who means the most to you
Und was tust du, wenn derjenige, der dir am meisten bedeutet
Is the one who didn't show?
Derjenige ist, der nicht aufgetaucht ist?
You should've been here
Du hättest hier sein sollen
And I would've been so happy
Und ich wäre so glücklich gewesen
And it was like slow motion
Und es war wie in Zeitlupe
Standin' there in my party dress
Stand ich da in meinem Partykleid
In red lipstick
Mit rotem Lippenstift
With no one to impress
Ohne jemanden zu beeindrucken
And they're all standin' around me, singin'
Und sie stehen alle um mich herum und singen
"Happy birthday to you"
„Happy Birthday to you“
But there was one thing missing
Aber es fehlte eine Sache
And that was the moment I knew
Und das war der Moment, in dem ich wusste
Oh, oh, I knew
Oh, oh, ich wusste
Oh
Oh
You called me later
Du hast mich später angerufen
And said, "I'm sorry I didn't make it"
Und sagtest: „Es tut mir leid, dass ich es nicht geschafft habe“
And I said, "I'm sorry, too"
Und ich sagte: „Mir tut es auch leid“
And that was the moment I knew
Und das war der Moment, in dem ich wusste
You should've been there
あなたはそこに居るべきだったの
Should've burst through the door with that, "Baby, I'm right here" smile
ドアから突然現れるべきだったの「ベイビー、ここに居るよ」って笑顔で
And it would've felt like
そしたらきっと私は
A million little shining stars had just aligned
百万もの星が並んで輝いてるかの様に
And I would've been so happy
すごく幸せだっただろうな
Christmas lights glisten
クリスマスの光が輝いて
I've got my eye on the door, just waitin' for you to walk in
私はドアに目を向けて、あなたが入ってくるのを待っているだけ
But the time is tickin'
でも時は刻刻と過ぎ
People ask me how I've been as I comb back through my memory
私が記憶を振り返る間、みんなは私がどうしてるかと聞くの
How you said you'd be here
どうしてここに来るなんて言ったの
You said you'd be here
ここに来るって言ったじゃない
And it was like slow motion
それはまるでスローモーションの様だった
Standin' there in my party dress
パーティードレスを着て立っている
In red lipstick
赤の口紅をつけて
With no one to impress
感動する人も居ないのに
And they're all laughing
そしてみんな笑ってるの
As I'm looking around the room
部屋を見渡すとね
But there was one thing missing
でも一つ見逃してることがあった
And that was the moment I knew
その瞬間に気付いたの
And the hours pass by
数時間過ぎて
Now I just wanna be alone, but your close friends always seem to know
もう一人になりたい、でもあなたの仲の良い友達はいつも知ってるみたいだった
When there's something really wrong
何かがおかしいと
So they follow me down the hall
だから彼らは私を廊下で追いかけて
And there in the bathroom
トイレの中で私を見つけたの
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
無き崩れない様に頑張るけど気持ちは沈み始めてた
As I say hopelessly, "He said he'd be here"
正直に言ったの「彼はここに来るって言ったの」って
And it was like slow motion
それはまるでスローモーションの様だった
Standing there in my party dress
パーティードレスを着て立っている
In red lipstick
赤の口紅をつけて
With no one to impress
感動する人も居ないのに
And they're all laughing
そしてみんな笑ってるの
And askin' me about you
部屋を見渡すとね
But there was one thing missing
でも一つ見逃してることがあった
And that was the moment I knew
その瞬間に気付いたの
What do you say when tears are streaming down your face
知ってる人達全員の前で涙が顔をつたう時なんて言えばいいのかしら
In front of everyone you know?
なんて言えばいいのかしら?
And what do you do when the one who means the most to you
自分にとって最も大事な人が来てくれなかったら
Is the one who didn't show?
どうすればいいのかしら?
You should've been here
あなたはそこに居るべきだったの
And I would've been so happy
そしたらすごく幸せだっただろうな
And it was like slow motion
それはまるでスローモーションの様だった
Standin' there in my party dress
パーティードレスを着て立っている
In red lipstick
赤の口紅をつけて
With no one to impress
感動する人も居ないのに
And they're all standin' around me, singin'
そしてみんな笑ってるの
"Happy birthday to you"
部屋を見渡すとね
But there was one thing missing
でも一つ見逃してることがあった
And that was the moment I knew
その瞬間に気付いたの
Oh, oh, I knew
Oh, oh, 気付いたの
Oh
Oh
You called me later
あなたは私に後で電話してきて
And said, "I'm sorry I didn't make it"
言ったの「行けなくてごめん」って
And I said, "I'm sorry, too"
そして私は言ったの「私もごめんなさい」って
And that was the moment I knew
その瞬間に気付いたの
[Zwrotka 1]
Powinieneś tam być
Powinieneś wpaść przez drzwi
Z tym uśmiechem mówiącym "Kochana, jestem tutaj"
I to byłoby jakby
Milion lśniących gwiazdek, które po prostu się ułożyły
A ja byłabym taka szczęśliwa
[Zwrotka 2]
Świąteczne lampki lśnią
Spoglądam na drzwi
Tylko czekając aż wejdziesz
Ale czas mija
Ludzie pytają jak się miewam
Kiedy przeczesuję pamięć
Jak powiedziałeś, że tu będziesz
Powiedziałeś, że tu będziesz
[Refren]
I było jak w zwolnionym tempie
Stałam tam w swojej imprezowej sukience
Z ustami pomalowanymi czerwoną szminką
Nie miałam komu zaimponować
A oni wszyscy się śmieją
Podczas gdy ja rozglądam się po pokoju
Ale jednej rzeczy brakowało
I w tej chwili wiedziałam
[Zwrotka 3]
I godziny mijają
Teraz chcę tylko być sama
Ale bliscy przyjaciele zawsze wydają się wiedzieć
Kiedy coś jest naprawdę nie tak
Więc idą za mną po korytarzu
I tam w łazience
Próbuję się nie rozpaść
I zaczyna się złe przeczucie
Kiedy mówię bez nadziei
"Powiedział, że tu będzie"
[Refren]
I było jak w zwolnionym tempie
Stałam tam w swojej imprezowej sukience
Z ustami pomalowanymi czerwoną szminką
Nie miałam komu zaimponować
A oni wszyscy się śmieją
I pytają mnie o ciebie
Ale jednej rzeczy brakowało
I w tej chwili wiedziałam
[Bridge]
Co się mówi
Kiedy łzy płyną ci po twarzy
Przed wszystkimi których znasz?
I co się robi
Kiedy ktoś, kto znaczył dla ciebie najwięcej
To ten, który nie przyszedł?
[Breakdown]
Powinieneś tu być
A ja byłabym taka szczęśliwa
[Refren]
I było jak w zwolnionym tempie
Stałam tam w swojej imprezowej sukience
Z ustami pomalowanymi czerwoną szminką
Nie miałam komu zaimponować
A oni wszyscy stoją wokół mnie, śpiewając
"Sto lat"
Ale jednej rzeczy brakowało
I w tej chwili wiedziałam
Och-och-och-och-och-och-och, wiedziałam
Och-och-och-och-och-och-och
[Outro]
Zadzwoniłeś do mnie później
I powiedziałeś "Przykro mi, że nie przyszedłem"
A ja powiedziałam "Mnie też jest przykro"
I w tej chwili wiedziałam
[Verse 1]
Burada olman gerekirdi
Doğruca kapıdan görünmen gerekti
Şu "Bebeğim, tam buradayım" gülümsemenle
Ve bunun gibi hissederdim
Sadece bir milyon tane parlak küçük yıldızın sıraya dizilişine sahipmişim
Ve ben çok mutlu olurdum
[Verse 2]
Noel ışıkları parıldıyordu
Gözlerim kapıdaydı
Sadece bana eşlik etmen için bekliyorum
Ama zaman işliyor
İnsanlar bana nasıl olduğumu soruyorlardı
Anılarımı tamamen arkamada bırakmışım gibi
Neden burada olurdum dedin
Burada olurdum dedin
[Chorus]
Ve bu hızımızı azaltan hareket gibiydi
Orada parti elbisemin içinde duruyorum
Kırmızı rujumla
Etkilendiğim birisi yok
Ve onlar her şeyе gülüyorlar
Etrafıma bakıyor gibiyimdim
Ama orada tek bir şeyi özlüyordum
Ve bеn bu anı biliyordum
[Verse 3]
Ve saatler geçip gitti
Şimdi sadece yalnız olmak istiyorum
Ama yakın arkadaşların bunu hep biliyor gibi görünüyordular
Gerçekten orada bir şeyler yanlış gittiğinde
Beni koridora kadar takip ediyordular
Ve banyoda
Yıkılmamak adına ayrı bir çabam yoktu
Ve işlevini yitiren ürkek duygularımla
Umutsuzca söyleniyorken
"O burada olacağım dedi"
[Chorus]
Ve bu hızımızı azaltan hareket gibiydi
Orada parti elbisemin içinde duruyorum
Kırmızı rujumla
Etkilendiğim birisi yok
Ve onlar her şeye gülüyorlar
Seninle ilgi bana sorular soruyorlar
Etrafıma bakıyor gibiyimdim
Ama orada tek bir şeyi özlüyordum (Özlüyordum)
Ve ben bu anı biliyordum
[Bridge]
Ne söylüyordun
Göz yaşların yüzünden akıp gidiyorken
Herkesin önünde olduğunu biliyor musun?
Ve sen ne yapıyordun
En özel anlama sahip kişiken
Neden bir tanenini görmedin?
[Breakdown]
Burada olman gerekirdi
Ve ben çok mutlu olurdum
[Chorus]
Ve bu hızımızı azaltan hareket gibiydi
Orada parti elbisemin içinde duruyorum
Kırmızı rujumla
Etkilendiğim birisi yok
Ve hepsi etrafıma toplanmış, "İyi ki doğdun" şarkısını söylüyorlar
Ama orada tek bir şeyi özlüyordum (Özlüyordum)
Ve ben bu anı biliyordum
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, biliyordum
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[Outro]
Daha sonra beni aradın
Ve sen "Özür dilerim bunu yapmalıydım" dedin
Ve ben, "Ben de, Özür dilerim" dedim
Ve ben bu anı biliyordum
[Prva strofa]
Trebalo je da dođeš
Da uletiš kroz vrata
S osmehom koji govori "Evo me, draga"
To bi bilo kao da se
Milion sjajnih zvezdica poklopilo
I ja bih bila presrećna
[Druga strofa]
Novogodišnje sijalice svetlucaju
Ja gledam u vrata
I čekam da uđeš
Ali vreme teče
Ljudi me pitaju kako sam
Dok ja po svom sećanju tražim trenutak
Kad si rekao da ćeš doći
Rekao si da ćeš doći
[Refren]
Bilo je to kao na usporenom snimku
Stojim u svečanoj haljini
Sa crvenim ružem na usnama
A nemam koga da zadivim
I svi se smeju
Dok ja gledam po sobi
Ali jedna stvar nedostaje
I u tom trenutku sam shvatila
[Treća strofa]
I sati prolaze
Sad već želim da budem sama
Ali izgleda da bliski prijatelji uvek znaju
Kad nešto nije u redu
Pa me prate kroz hodnik
I tu, u kupatilu
Pokušavam da se ne raspadnem
A osećam se kao da tonem
Dok beznadežno govorim:
"Rekao je da će doći"
[Refren]
Bilo je to kao na usporenom snimku
Stojim u svečanoj haljini
Sa crvenim ružem na usnama
A nemam koga da zadivim
I svi se smeju
I pitaju za tebe
Ali jedna stvar nedostaje
I u tom trenutku sam shvatila
[Četvrta strofa]
Šta se kaže
Kad ti suze teku niz lice
Pred svim poznanicima?
I šta se radi
Kad se onaj koji ti najviše znači
Ne pojavi?
[Peta strofa]
Trebalo je da dođeš
I ja bih bila presrećna
[Refren]
Bilo je to kao na usporenom snimku
Stojim u svečanoj haljini
Sa crvenim ružem na usnama
A nemam koga da zadivim
I svi stoje oko mene i pevaju
"Danas nam je divan dan"
Ali jedna stvar nedostaje
I u tom trenutku sam shvatila
Shvatila sam
[Šesta strofa]
Posle si me pozvao
I rekao: "Žao mi je što nisam uspeo da dođem"
A ja sam rekla: "I meni je žao"
I u tom trenutku sam shvatila
[Vers 1]
Jy moes daar gewees het
Moes deur die deur gebars het
Met daai "Baby, ek is hier" glimlag
En dit sou gevoel het asof
'n Miljoen klein skynende sterre wat net in lyn is
En ek sou so gelukkig gewees het
[Vers 2]
Kersliggies glinster
Ek het my oog op die deur
Wag net vir jou om in te loop
Maar die tyd tik
Mense vra my hoe dit gaan
Terwyl ek deur my gehеue terugkam
Hoe jy gеsê het jy sal hier wees
Jy het gesê jy sal hier wees
[Koor]
En dit was soos slow motion
Staan daar in my partytjierok
In rooi lipstiffie
Met niemand om te beïndruk nie
En hulle lag almal
Terwyl ek in die kamer rondkyk
Maar daar het een ding ontbreek
En dit was die oomblik wat ek geweet het
[Vers 3]
En die ure gaan verby
Nou wil ek net alleen wees
Maar jou naaste vriende weet altyd
As daar iets regtig verkeerd is
So hulle volg my in die gang af
En daar in die badkamer
Probeer ek om nie uitmekaar te val nie
En die sinkende gevoel begin
Soos ek hopeloos sê
"Hy het gesê hy sal hier wees"
[Koor]
En dit was soos slow motion
Staan daar in my partytjierok
In rooi lipstiffie
Met niemand om te beïndruk nie
En hulle lag almal
En vra my uit oor jou
Maar daar het een ding ontbreek
En dit was die oomblik wat ek geweet het
[Brug]
Wat sê jy
Wanneer trane oor jou gesig stroom
Voor almal wat jy ken?
En wat doen jy
Wanneer die een wat die meeste vir jou beteken
Die een is wat nie opgedaag het nie?
[Uiteensetting]
Jy moes hier gewees het
En ek sou so gelukkig gewees het
[Koor]
En dit was soos slow motion
Staan daar in my partytjierok
In rooi lipstiffie
Met niemand om te beïndruk nie
En hulle staan almal om my en sing
"Gelukkige verjaarsdag vir jou"
Maar daar het een ding ontbreek
En dit was die oomblik wat ek geweet het
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, ek het geweet
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[Slot]
Jy het my later gebel
En gesê: "Ek is jammer dat ek dit nie gemaak het nie"
En ek het gesê, "Ek is ook jammer"
En dit was die oomblik wat ek geweet het