I Can Do It With a Broken Heart

Jack Michael Antonoff, Taylor Alison Swift

Testi Traduzione

I can read your mind
"She's having the time of her life"
There in her glittering prime
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
I can show you lies (one, two, three, four)

'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
He said he'd love me all his life
But that life was too short
Breaking down, I hit the floor
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)

I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
I cry a lot but I am so productive, it's an art
You know you're good when you can even do it
With a broken heart

I can hold my breath
I've been doing it since he left
I keep finding his things in drawers
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)

'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
He said he'd love me for all time
But that time was quite short
Breaking down, I hit the floor
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)

I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
You know you're good when you can even do it
With a broken heart

You know you're good when you can even do it
With a broken heart
You know you're good, I'm good
'Cause I'm miserable
And nobody even knows
Try and come for my job

I can read your mind
Posso leggere la tua mente
"She's having the time of her life"
"Sta vivendo il momento più bello della sua vita"
There in her glittering prime
Là nel suo splendore scintillante
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
Le luci rifrangono stelle di paillettes ricamate sulla sua silhouette ogni notte
I can show you lies (one, two, three, four)
Posso mostrarti le bugie (uno, due, tre, quattro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Perché sono una ragazza dura, posso prendermi cura della mia roba
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Hanno detto, "Tesoro, devi fingere fino a quando non ce la fai" e l'ho fatto
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
Luci, macchina da presa, sorriso da troia, anche quando vuoi morire
He said he'd love me all his life
Ha detto che mi avrebbe amato per tutta la vita
But that life was too short
Ma quella vita era troppo corta
Breaking down, I hit the floor
Mentre crollo, colpisco il pavimento
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Tutti i pezzi di me si sono frantumati mentre la folla gridava, "Ancora"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Stavo sorridendo come se stessi vincendo, stavo centrando i miei obiettivi
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
Perché posso farlo con un cuore spezzato (uno, due, tre, quattro)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Sono così depressa, faccio finta che sia il mio compleanno ogni giorno
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
Sono così ossessionata da lui ma lui mi evita come la peste
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Piango molto ma sono così produttiva, è un'arte
You know you're good when you can even do it
Sai che sei brava quando riesci a farlo
With a broken heart
Con un cuore spezzato
I can hold my breath
Posso trattenere il respiro
I've been doing it since he left
Lo sto facendo da quando lui se n'è andato
I keep finding his things in drawers
Continuo a trovare le sue cose nei cassetti
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
Prove cruciali, non ho immaginato tutto
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
Sono sicura che posso superare questa prova (uno, due, tre, quattro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Perché sono una ragazza dura, posso prendermi cura della mia roba
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Hanno detto, "Tesoro, devi fingere fino a quando non ce la fai" e l'ho fatto
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
Luci, macchina da presa, sorriso da troia, su tacchi a spillo per miglia
He said he'd love me for all time
Ha detto che mi avrebbe amato per sempre
But that time was quite short
Ma quel tempo era piuttosto corto
Breaking down, I hit the floor
Mentre crollo, colpisco il pavimento
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Tutti i pezzi di me si sono frantumati mentre la folla gridava, "Ancora"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Stavo sorridendo come se stessi vincendo, stavo centrando i miei obiettivi
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
Perché posso farlo con un cuore spezzato (uno, due, tre)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Sono così depressa, faccio finta che sia il mio compleanno ogni giorno
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
Sono così ossessionata da lui ma lui mi evita come la peste (mi evita)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Piango molto ma sono così produttiva, è un'arte
You know you're good when you can even do it
Sai che sei brava quando riesci a farlo
With a broken heart
Con un cuore spezzato
You know you're good when you can even do it
Sai che sei brava quando riesci a farlo
With a broken heart
Con un cuore spezzato
You know you're good, I'm good
Sai che sei brava, sono brava
'Cause I'm miserable
Perché sono infelice
And nobody even knows
E nessuno neanche lo sa
Try and come for my job
Prova a prendere il mio lavoro
I can read your mind
Eu posso ler sua mente
"She's having the time of her life"
"Ela está tendo o melhor momento da vida dela"
There in her glittering prime
Lá, no auge do seu brilho
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
As luzes refratam estrelas de lantejoulas em sua silhueta todas as noites
I can show you lies (one, two, three, four)
Eu posso te mostrar mentiras (um, dois, três, quatro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Porque eu sou uma garota durona, eu posso lidar com as minhas merdas
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Eles disseram, "Querida, você tem que fingir até conseguir" e eu consegui
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
Luzes, câmera e sorriso, mesmo quando você quer morrer
He said he'd love me all his life
Ele disse que me amaria por toda a vida
But that life was too short
Mas essa vida foi muito curta
Breaking down, I hit the floor
Desmoronando, eu caí no chão
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Todos os pedaços de mim se estilhaçaram enquanto a multidão gritava, "Mais"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Eu estava sorrindo como se estivesse ganhando, eu estava conseguindo minhas marcas
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
Porque eu posso fazer isso com um coração partido (um, dois, três, quatro)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Estou tão deprimida, finjo que é meu aniversário todos os dias
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
Estou tão obcecada por ele, mas ele me evita como a peste
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Eu choro muito, mas sou tão produtiva, é uma arte
You know you're good when you can even do it
Você sabe que é boa quando consegue fazer isso até
With a broken heart
Com um coração partido
I can hold my breath
Eu posso prender minha respiração
I've been doing it since he left
Eu tenho feito isso desde que ele partiu
I keep finding his things in drawers
Eu continuo encontrando as coisas dele nas gavetas
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
Provas cruciais, eu não imaginei a coisa toda
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
Tenho certeza de que posso passar nesse teste (um, dois, três, quatro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Porque eu sou uma garota durona, eu posso lidar com as minhas merdas
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Eles disseram, "Querida, você tem que fingir até conseguir" e eu consegui
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
Luzes, câmera e sorriso, em saltos altos por milhas
He said he'd love me for all time
Ele disse que me amaria para sempre
But that time was quite short
Mas esse tempo foi bastante curto
Breaking down, I hit the floor
Desmoronando, eu caí no chão
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Todos os pedaços de mim se estilhaçaram enquanto a multidão gritava, "Mais"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Eu estava sorrindo como se estivesse ganhando, eu estava conseguindo minhas marcas
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
Porque eu posso fazer isso com um coração partido (um, dois, três)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Estou tão deprimida, finjo que é meu aniversário todos os dias
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
Estou tão obcecada por ele, mas ele me evita como a peste (ele me evita)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Eu choro muito, mas sou tão produtiva, é uma arte
You know you're good when you can even do it
Você sabe que é boa quando consegue fazer isso até
With a broken heart
Com um coração partido
You know you're good when you can even do it
Você sabe que é boa quando consegue fazer isso até
With a broken heart
Com um coração partido
You know you're good, I'm good
Você sabe que é boa, eu sou boa
'Cause I'm miserable
Porque eu estou miserável
And nobody even knows
E ninguém nem sabe
Try and come for my job
Tente e venha para o meu trabalho
I can read your mind
Puedo leer tu mente
"She's having the time of her life"
"Ella está pasando el mejor momento de su vida"
There in her glittering prime
Allí en su brillante apogeo
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
Las luces refractan estrellas de lentejuelas en su silueta todas las noches
I can show you lies (one, two, three, four)
Puedo mostrarte mentiras (uno, dos, tres, cuatro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Porque soy una chica dura, puedo manejar mi mierda
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Dijeron, "Nena, tienes que fingir hasta que lo logres" y lo hice
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
Luces, cámara, sonrisa de perra, incluso cuando quieres morir
He said he'd love me all his life
Dijo que me amaría toda su vida
But that life was too short
Pero esa vida fue demasiado corta
Breaking down, I hit the floor
Rompiéndome, golpeé el suelo
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Todos los pedazos de mí se rompieron mientras la multitud gritaba, "Más"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Estaba sonriendo como si estuviera ganando, estaba acertando en mis marcas
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
Porque puedo hacerlo con el corazón roto (uno, dos, tres, cuatro)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Estoy tan deprimida, actúo como si fuera mi cumpleaños todos los días
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
Estoy tan obsesionada con él pero él me evita como la peste
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Lloro mucho pero soy tan productiva, es un arte
You know you're good when you can even do it
Sabes que eres bueno cuando puedes hacerlo incluso
With a broken heart
Con un corazón roto
I can hold my breath
Puedo contener la respiración
I've been doing it since he left
Lo he estado haciendo desde que se fue
I keep finding his things in drawers
Sigo encontrando sus cosas en los cajones
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
Pruebas cruciales, no imaginé todo esto
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
Estoy segura de que puedo pasar esta prueba (uno, dos, tres, cuatro)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Porque soy una chica dura, puedo manejar mi mierda
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Dijeron, "Nena, tienes que fingir hasta que lo logres" y lo hice
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
Luces, cámara, sonrisa de perra, en tacones de aguja por millas
He said he'd love me for all time
Dijo que me amaría por siempre
But that time was quite short
Pero ese tiempo fue bastante corto
Breaking down, I hit the floor
Rompiéndome, golpeé el suelo
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Todos los pedazos de mí se rompieron mientras la multitud gritaba, "Más"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Estaba sonriendo como si estuviera ganando, estaba acertando en mis marcas
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
Porque puedo hacerlo con el corazón roto (uno, dos, tres)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Estoy tan deprimida, actúo como si fuera mi cumpleaños todos los días
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
Estoy tan obsesionada con él pero él me evita como la peste (él me evita)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Lloro mucho pero soy tan productiva, es un arte
You know you're good when you can even do it
Sabes que estás bien cuando puedes hacerlo aún
With a broken heart
Con el corazón roto
You know you're good when you can even do it
Sabes que estás bien cuando puedes hacerlo aún
With a broken heart
Con el corazón roto
You know you're good, I'm good
Sabes que eres bueno, soy buena
'Cause I'm miserable
Porque estoy miserable
And nobody even knows
Y nadie lo sabe
Try and come for my job
Intenta quitarme mi trabajo
I can read your mind
Je peux lire dans tes pensées
"She's having the time of her life"
"Elle vit le meilleur moment de sa vie"
There in her glittering prime
Là, dans sa splendeur scintillante
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
Les lumières réfractent des étoiles pailletées sur sa silhouette chaque nuit
I can show you lies (one, two, three, four)
Je peux te montrer des mensonges (un, deux, trois, quatre)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Parce que je suis une vraie dure à cuire, je peux gérer mes problèmes
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Ils ont dit, "chérie, tu dois faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives" et je l'ai fait
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
Lumières, caméra, souris salope, même quand tu veux mourir
He said he'd love me all his life
Il a dit qu'il m'aimerait toute sa vie
But that life was too short
Mais cette vie était trop courte
Breaking down, I hit the floor
En pleurs, je tombe par terre
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Tous les morceaux de moi se sont brisés alors que la foule chantait "Encore"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Je souriais comme si je gagnais, je touchais mes marques
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
Parce que je peux le faire avec un cœur brisé (un, deux, trois, quatre)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Je suis tellement déprimée, je fais comme si c'était mon anniversaire tous les jours
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
Je suis tellement obsédée par lui mais il m'évite comme la peste
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Je pleure beaucoup mais je suis tellement productive, c'est un art
You know you're good when you can even do it
Tu sais que tu es bon quand tu peux même le faire
With a broken heart
Avec un cœur brisé
I can hold my breath
Je peux retenir mon souffle
I've been doing it since he left
Je le fais depuis qu'il est parti
I keep finding his things in drawers
Je continue à trouver ses affaires dans les tiroirs
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
Des preuves cruciales, je n'ai pas imaginé toute cette histoire
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
Je suis sûre que je peux passer ce test (un, deux, trois, quatre)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Parce que je suis une vraie dure à cuire, je peux gérer mes problèmes
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Ils ont dit, "chérie, tu dois faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives" et je l'ai fait
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
Lumières, caméra, souris salope, en talons aiguilles pendant des kilomètres
He said he'd love me for all time
Il a dit qu'il m'aimerait pour toujours
But that time was quite short
Mais ce temps était assez court
Breaking down, I hit the floor
En pleurs, je tombe par terre
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Tous mes morceaux se sont brisés alors que la foule chantait "Encore"
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Je souriais comme si je gagnais, je touchais mes marques
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
Parce que je peux le faire avec un cœur brisé (un, deux, trois)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Je suis tellement déprimée, je fais comme si c'était mon anniversaire tous les jours
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
Je suis tellement obsédée par lui mais il m'évite comme la peste (il m'évite)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Je pleure beaucoup mais je suis tellement productive, c'est un art
You know you're good when you can even do it
Tu sais que tu es bon quand tu peux même le faire
With a broken heart
Avec un cœur brisé
You know you're good when you can even do it
Tu sais que tu es bon quand tu peux même le faire
With a broken heart
Avec un cœur brisé
You know you're good, I'm good
Tu sais que tu es bon, je suis bonne
'Cause I'm miserable
Parce que je suis misérable
And nobody even knows
Et personne ne le sait même
Try and come for my job
Essaie de prendre mon travail
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen
"She's having the time of her life"
„Sie hat die Zeit ihres Lebens“
There in her glittering prime
Dort in ihrer glitzernden Blütezeit
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
Die Lichter brechen jeden Abend funkelnde Sterne von ihrer Silhouette ab
I can show you lies (one, two, three, four)
Ich kann dir Lügen zeigen (eins, zwei, drei, vier)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Denn ich bin ein richtig hartes Kind, ich kann mit meinem Scheiß umgehen
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Sie sagten, „Schatz, du musst so tun, als ob, bis du es geschafft hast“ und ich tat es
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
Lichter, Kamera, lächle, Schlampe, auch wenn du sterben willst
He said he'd love me all his life
Er sagte, er würde mich sein ganzes Leben lang lieben
But that life was too short
Aber dieses Leben war zu kurz
Breaking down, I hit the floor
Zusammenbrechend, schlug ich auf den Boden
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Alle Teile von mir zersplitterten, als die Menge „Mehr“ rief
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Ich grinste, als würde ich gewinnen, ich traf meine Marken
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
Denn ich kann es mit einem gebrochenen Herzen tun (eins, zwei, drei, vier)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Ich bin so deprimiert, ich tue so, als ob jeden Tag mein Geburtstag wäre
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
Ich bin so besessen von ihm, aber er meidet mich wie die Pest
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Ich weine viel, aber ich bin so produktiv, es ist eine Kunst
You know you're good when you can even do it
Du weißt, dass du gut bist, wenn du es sogar schaffen kannst
With a broken heart
Mit einem gebrochenen Herzen
I can hold my breath
Ich kann meinen Atem anhalten
I've been doing it since he left
Ich mache das seit er gegangen ist
I keep finding his things in drawers
Ich finde ständig seine Sachen in Schubladen
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
Entscheidende Beweise, ich habe mir das Ganze nicht eingebildet
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
Ich bin sicher, ich kann diesen Test bestehen (eins, zwei, drei, vier)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
Denn ich bin ein richtig hartes Kind, ich kann mit meinem Scheiß umgehen
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
Sie sagten, „Schatz, du musst so tun, als ob, bis du es geschafft hast“ und ich tat es
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
Lichter, Kamera, lächle, Schlampe, in Stilettos für Meilen
He said he'd love me for all time
Er sagte, er würde mich für immer lieben
But that time was quite short
Aber diese Zeit war ziemlich kurz
Breaking down, I hit the floor
Zusammenbrechend, schlug ich auf den Boden
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
Alle Teile von mir zersplitterten, als die Menge „Mehr“ rief
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
Ich grinste, als würde ich gewinnen, ich traf meine Marken
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
Denn ich kann es mit einem gebrochenen Herzen tun (eins, zwei, drei)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
Ich bin so deprimiert, ich tue so, als ob jeden Tag mein Geburtstag wäre
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
Ich bin so besessen von ihm, aber er meidet mich wie die Pest (er meidet mich)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
Ich weine viel, aber ich bin so produktiv, es ist eine Kunst
You know you're good when you can even do it
Du weißt, dass du gut bist, wenn du es sogar schaffen kannst
With a broken heart
Mit einem gebrochenen Herzen
You know you're good when you can even do it
Du weißt, dass du gut bist, wenn du es sogar schaffen kannst
With a broken heart
Mit einem gebrochenen Herzen
You know you're good, I'm good
Du weißt, dass du gut bist, ich bin gut
'Cause I'm miserable
Denn ich bin elend
And nobody even knows
Und niemand weiß es sogar
Try and come for my job
Versuch und komm für meinen Job
I can read your mind
あなたの心を読むことができる
"She's having the time of her life"
「彼女は人生で最高の時間を過ごしてる」
There in her glittering prime
彼女の輝く全盛期に
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
毎晩、彼女のシルエットから星のように反射するライト
I can show you lies (one, two, three, four)
あなたに嘘を見せることができる (1,2,3,4)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
だって私は本当にタフな子供だから、自分のことは自分で処理できる
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
彼らは言った「ベイブ、成功するまで偽り続けなさい」と、そうしたわ
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
ライト、カメラ、ビッチなスマイル、死にたいときでさえ
He said he'd love me all his life
彼は私を一生愛すると言った
But that life was too short
でもその一生は短すぎた
Breaking down, I hit the floor
壊れて、私は床に倒れた
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
私の全てがバラバラになったとき、観客は「もっと」と叫んでいた
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
私は勝っているかのようににっこりと笑い、マークをつけていたの
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
だって私は壊れた心でもそれができるから (1,2,3,4)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
私はとても落ち込んでいて、毎日が自分の誕生日のように振る舞ってる
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
彼にとても執着しているけど、彼は伝染病みたいに私を避ける
I cry a lot but I am so productive, it's an art
私はたくさん泣くけど、とても生産的で、それって芸術なの
You know you're good when you can even do it
あなたはそんな時だってうまくできるとわかってるの
With a broken heart
壊れた心で
I can hold my breath
私は息を止めることができる
I've been doing it since he left
彼がいなくなってからずっとそうしてる
I keep finding his things in drawers
引き出しの中からは彼の物を見つけてばかり
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
重要な証拠、全てを想像していたわけじゃないわ
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
私はこのテストに合格できるって確信してるの (1,2,3,4)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
だって私は本当にタフな子供だから、自分のことは自分で処理できる
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
彼らは言った「ベイブ、成功するまで偽り続けなさい」と、そうしたわ
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
ライト、カメラ、ビッチなスマイル、何マイルもハイヒールを履いて
He said he'd love me for all time
彼は私を一生愛すると言った
But that time was quite short
でもその一生は短すぎた
Breaking down, I hit the floor
壊れて、私は床に倒れた
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
私の全てがバラバラになったとき、観客は「もっと」と叫んでいた
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
私は勝っているかのようににっこりと笑い、マークをつけていたの
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
だって私は壊れた心でもそれができるから (1,2,3)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
私はとても落ち込んでいて、毎日が自分の誕生日のように振る舞ってる
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
彼にとても執着しているけど、彼は伝染病みたいに私を避ける (彼は私を避ける)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
私はたくさん泣くけど、とても生産的で、それって芸術なの
You know you're good when you can even do it
あなたはそんな時だってうまくできるとわかってるの
With a broken heart
壊れた心で
You know you're good when you can even do it
あなたはそんな時だってうまくできるとわかってるの
With a broken heart
壊れた心で
You know you're good, I'm good
あなたは上手だとわかってる、私もよ
'Cause I'm miserable
だって私は不幸だから
And nobody even knows
そして誰も知りさえしない
Try and come for my job
私の仕事を奪おうとしてみて
I can read your mind
나는 너의 마음을 읽을 수 있어
"She's having the time of her life"
"그녀는 지금 전성기야"
There in her glittering prime
그녀의 화려한 황금빛 전성기를 맞이한 그녀
The lights refract sequined stars off her silhouette every night
매일 밤 조명이 그녀의 실루엣에서 반짝이는 별들을 비추지
I can show you lies (one, two, three, four)
나는 너에게 거짓을 보여줄게 (하나, 둘, 셋, 넷)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
왜냐하면 나는 진짜 강하니까, 표정 관리쯤이야 쉬우니까
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
그들은 말했어, "자기야, 이 악물고 버텨" 그리고 나는 그렇게 했어
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
조명, 카메라, 야, 웃어봐, 죽고 싶을 때조차도
He said he'd love me all his life
그는 나를 평생 사랑하겠다고 했는데
But that life was too short
하지만 그 평생은 너무 짧았어
Breaking down, I hit the floor
바닥에 주저앉아 난 산산히 부서졌는데
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
관중은 "더" 라고 외쳐
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
나는 승리의 미소를 지었고, 내 목표를 달성했어
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three, four)
왜냐하면 가슴 미어져도 난 해낼 수 있으니까 (하나, 둘, 셋, 넷)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
우울함을 견딜 수 없어, 매일이 내 생일인 것처럼 행동해
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
나는 그가 너무 그리운데, 그는 나를 전염병처럼 피해
I cry a lot but I am so productive, it's an art
나는 많이 울면서도 미친 듯이 일해, 바로 예술이야
You know you're good when you can even do it
나 좀 해, 난 해낼 수 있거든
With a broken heart
가슴이 미어지는 순간에도
I can hold my breath
숨을 참을 수 있어
I've been doing it since he left
그가 떠난 이후로 계속 그렇게 해 오던 일이니까
I keep finding his things in drawers
나는 서랍에서 그의 물건들을 계속 찾아
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
모든 게 내 상상이 아니었다는 결정적인 증거지
I'm sure I can pass this test (one, two, three, four)
나는 이 관문도 통과할 수 있을 거야 (하나, 둘, 셋, 넷)
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
왜냐하면 나는 진짜 강하니까, 표정 관리쯤이야 쉬우니까
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did
그들은 말했어, "자기야, 이 악물고 버텨" 그리고 나는 그렇게 했어
Lights, camera, bitch smile, in stilettos for miles
조명, 카메라, 야, 웃어봐, 죽고 싶을 때조차도
He said he'd love me for all time
그는 나를 평생 사랑하겠다고 했는데
But that time was quite short
하지만 그 평생은 너무 짧았어
Breaking down, I hit the floor
바닥에 주저앉아 난 산산히 부서졌는데
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
관중은 "더" 라고 외쳐
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
나는 승리의 미소를 지었고, 내 목표를 달성했어
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
왜냐하면 가슴 미어져도 난 해낼 수 있으니까 (하나, 둘, 셋, 넷)
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
우울함을 견딜 수 없어, 매일이 내 생일인 것처럼 행동해
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague (he avoids me)
나는 그가 너무 그리운데, 그는 나를 전염병처럼 피해 (그는 나를 피해)
I cry a lot but I am so productive, it's an art
나는 많이 울면서도 미친 듯이 일해, 바로 예술이야
You know you're good when you can even do it
나 좀 해, 난 해낼 수 있거든
With a broken heart
가슴이 미어지는 순간에도
You know you're good when you can even do it
나 좀 해, 난 해낼 수 있거든
With a broken heart
가슴이 미어지는 순간에도
You know you're good, I'm good
나 좀 해, 난 잘하거든
'Cause I'm miserable
왜냐하면 나는 불행하니까
And nobody even knows
근데 아무도 몰라
Try and come for my job
아무도 날 못 따라와

[เทย์เลอร์ สวิฟต์ "I Can Do It With A Broken Heart" คำแปลภาษาไทย]

[Verse 1]
ฉันอ่านใจเธอได้
"ชีวิตนางกำลังพุ่งสุด ๆ เลยตอนนี้
เป็นยุคทองที่ไม่มีใครโค่นลง
เหมือนประกายระยิบระยับบนชุดแวววาวของเธอทุกคืน"
แต่ฉันจะโชว์ให้เธอดูเองว่ามันก็แค่การแสดง

[Pre-Chorus]
เพราะฉันน่ะทนไหวอยู่แล้ว
เรื่องแค่นี้ฉันอดกลั้นไว้ได้
พวกเขาบอกว่า แสดงต่อไปจนกว่าจะทำได้ แล้วฉันก็ทำได้จริง ๆ
ไฟพร้อม กล้องพร้อม ยิ้มสิวะเฮ้ย
ถึงอยากจะตายก็ยิ้มออกมา
เขาบอกเขาว่าเขาจะรักฉันไปทั้งชีวิตของเขา
แต่ชีวิตเขาสั้นจะเลยเนอะ
ใจพังสลาย ฉันล้มไปกองกับพื้น
เศษเสี้ยวหัวใจกระจายออกไปทั่วทุกที่
ในเวลาที่คนดูต่างตะโกนออกมาว่าเอาอีก
ฉันแสยะยิ้มราวกับเป็นผู้ชนะ
ฉันทำตามที่คิดไว้ได้ทุกอย่าง
เพราะแม้ใจจะสลาย ฉันก็ทำได้อยู่ดี

[Chorus]
ฉันเศร้าสุด ๆ ฉันเลยแสดงว่าเหมือนมันเป็นวันเกิดฉันทุกวัน
ฉันคิดแต่เรื่องเขาแต่เขาออกห่างจากฉันเหมือนฉันเป็นตัวพาหะ
ฉันร้องออกมาหนักมากแต่สเตจก็ยังอลังการอยู่ ศิลปะไงล่ะ
เธอจะรู้ว่าเธอเก่งแค่ไหนเมื่อเธอทำงานสำเร็จในขณะที่หัวใจแตกสลาย

[Verse 2]
ฉันกลั้นหายใจไว้ได้
ที่ฉันกลั้นไว้ตั้งแต่เขาออกไปจากฉัน
ฉันยังเจอสิ่งของของเขาในลิ้นชัก
ที่มันบอกว่าฉันไม่ได้คิดไปเองเรื่องเขา
ฉันมั่นใจว่าฉันจะผ่านบททดสอบนี้ไปให้ได้

[Pre-Chorus]
เพราะฉันน่ะทนไหวอยู่แล้ว
เรื่องแค่นี้ฉันอดกลั้นไว้ได้
พวกเขาบอกว่า แสดงต่อไปจนกว่าจะทำได้ แล้วฉันก็ทำได้จริง ๆ
ไฟพร้อม กล้องพร้อม ยิ้มสิวะเฮ้ย
กัดฟันเอาไว้แม้จะเจ็บแค่ไหน
เขาบอกว่าเขาจะรักฉันทุกเวลา
แต่เวลามันเดินไวดีเนอะ
ใจพังสลาย ฉันล้มไปกองกับพื้น
เศษเสี้ยวหัวใจกระจายออกไปทั่วทุกที่
ในเวลาที่คนดูต่างตะโกนออกมาว่าเอาอีก
ฉันแสยะยิ้มราวกับเป็นผู้ชนะ
ฉันทำตามที่คิดไว้ได้ทุกอย่าง
เพราะแม้ใจจะสลาย ฉันก็ทำได้อยู่ดี

[Chorus]
ฉันเศร้าสุด ๆ ฉันเลยแสดงว่าเหมือนมันเป็นวันเกิดฉันทุกวัน
ฉันคิดแต่เรื่องเขาแต่เขาออกห่างจากฉันเหมือนฉันเป็นตัวพาหะ
ฉันร้องออกมาหนักมากแต่สเตจก็ยังอลังการอยู่ ศิลปะไงล่ะ
เธอจะรู้ว่าเธอเก่งแค่ไหนเมื่อเธอทำงานสำเร็จในขณะที่หัวใจแตกสลาย

[Outro]
เธอจะรู้ว่าเธอเก่งแค่ไหนเมื่อเธอทำงานสำเร็จในขณะที่หัวใจแตกสลาย
เธอรู้ว่าเธอเก่ง
และฉันนี่แหละเก่งจริง ๆ
เพราะฉันหมดหนทางแล้วไงล่ะ
แล้วก็ไม่มีใครเห็นเลย
ลองมาทำแบบฉันดูสิ

[Vers 1]
Jeg kan lese tankene dine
"Hun har sitt livs beste tid"
Der i hennes glitrende glanstid
Lyset bryter paljettstjerner av hennes silhuett hver kveld
Jeg kan vise deg løgner
(En, to, tre, fire)

[Pre-Chorus]
For jeg en skikkelig tøff kid
Jeg fikser min egen dritt
De sa "Babe, du må late som til du klarer det" og det gjordе jeg
Lys, kamera, kjerring, smil
Sеlvom du vil dø
Han sa han hadde elsket meg hele hans liv
Men det livet ar for kort
Bryter sammen, jeg treffer gulvet
Alle bitene av meg spredt som om folkemengden heiet "Mer"
Jeg gliser som om jeg vinner
Jeg møtte mine mål
Fordi jeg kan gjøre det med et knust hjerte
(En, to, tre, fire)

[Refreng]
Jeg er så deprimert, jeg oppfører meg som det er bursdagen min hver dag
Jeg er så besatt av ham, men han unngår meg som pesten
Jeg gråter mye, men jeg er så produktiv, det er en kunst
Du vet du er god når du tilogmed kan gjøre det med et knust hjerte

[Vers 2]
Jeg kan holde pusten
Jeg har gjort det siden han dro
Jeg fortsetter å finne tingene hans i skuffer
Viktig bevis på at jeg ikke forestilte meg hele greia
Jeg er sikker på at jeg kan bestå denne testen
(En, to, tre, fire)

[Pre-Chorus]
For jeg en skikkelig tøff kid
Jeg fikser min egen dritt
De sa "Babe, du må late som til du klarer det" og det gjorde jeg
Lys, kamera, kjerring, smil
I stilletthæler i flere mil
Han sa at han elsket meg for alltid
Men den tiden var kort
Bryter sammen, jeg treffer gulvet
Alle bitene av meg spredt som om folkemengden heiet "Mer"
Jeg gliser som om jeg vinner
Jeg møtte mine mål
Fordi jeg kan gjøre det med et knust hjerte
(En, to, tre, fire)

[Refreng]
Jeg er så deprimert, jeg oppfører meg som det er bursdagen min hver dag
Jeg er så besatt av ham, men han unngår meg (Han unngår meg) som pesten
Jeg gråter mye, men jeg er så produktiv, det er en kunst
Du vet du er god når du tilogmed kan gjøre det med et knust hjerte

[Outro]
Du vet du er god når du tilogmed kan gjøre det med et knust hjerte
Du vet du er god
Og jeg er god
Fordi jeg er ulykkelig (Haha)
Og ingen vet det engang
Ah, prøv å kom for jobben min

[Zwrotka 1]
Potrafię czytać w twoich myślach
"Ona się świetnie bawi
Tam, w jej lśniącym rozkwicie
Światła każdej nocy odbijają cekinowe gwiazdy od jej sylwetki"
Mogę pokazać ci kłamstwa
(Jeden, dwa, trzy, cztery)

[Refren]
Bo jestem naprawdę twardym dzieciakiem
Daję sobie radę
Mówili: "Kochanie, musisz udawać, aż ci się uda" i tak robiłam
Światła, kamera, suko, uśmiechnij się
Nawet jeśli chcesz umrzeć
On mówił, że będzie mnie kochał całe życie
Ale to życie było za krótkie
Załamana, upadam na podłogę
Rozpadłam się na kawałki, gdy tłum skandował: "Więcej"
Uśmiechałam się jak zwyciężczyni
Grałam swoją rolę
Bo potrafię to robić ze złamanym sercem
(Jeden, dwa, trzy, cztery)

[Post-refren]
Jestem tak przygnębiona, żе codziennie udaję, że mam urodziny
Mam obsеsję na jego punkcie, a on unika mnie jak zarazy
Płaczę często, ale jestem tak produktywna, że to aż sztuka
Wiesz, że jesteś dobry, jeśli potrafisz to robić nawet ze złamanym sercem

[Zwrotka 2]
Potrafię wstrzymać oddech
Robię to odkąd on odszedł
Wciąż znajduję jego rzeczy w szufladach
To kluczowy dowód, że nie wyobraziłam sobie całej sprawy
Jestem pewna, że zdam ten test
(Jeden, dwa, trzy, cztery)

[Refren]
Bo jestem naprawdę twardym dzieciakiem
Daję sobie radę
Mówili: "Kochanie, musisz udawać, aż ci się uda" i tak robiłam
Światła, kamera, suko, uśmiechnij się
Nawet jeśli chcesz umrzeć
On mówił, że będzie mnie kochał całe życie
Ale to życie było za krótkie
Załamana, upadam na podłogę
Rozpadłam się na kawałki, gdy tłum skandował: "Więcej"
Uśmiechałam się jak zwyciężczyni
Grałam swoją rolę
Bo potrafię to robić ze złamanym sercem
(Jeden, dwa, trzy, cztery)

[Post-refren]
Jestem tak przygnębiona, że codziennie udaję, że mam urodziny
Mam obsesję na jego punkcie, a on unika mnie (On unika mnie) jak zarazy
(On unika mnie jak zarazy)
Płaczę często, ale jestem tak produktywna, że to aż sztuka
Wiesz, że jesteś dobry, jeśli potrafisz to robić nawet ze złamanym sercem

[Outro]
Bo jestem nieszczęśliwa (Haha)
I nikt nawet o tym nie wie
Ach, spróbuj zająć moje miejsce

[Bölüm 1]
Aklını okuyabilirim
"Hayatının en güzel anını yaşıyor
Orada onun ışıltılı zirvesinde
Işıklar her gece siluetindeki pullu yıldızları kırıyor"
Sana yalanları gösterebilirim
(Bir, iki, üç, dört)

[Nakarat]
Çünkü ben gerçekten güçlü bir çocuğum
Başımın çaresine bakabilirim
"Bebeğim, başarana kadar numara yapmalısın" dediler ve ben de yaptım
Işıklar, kamera, sürt*k, gülümse
Ölmek istediğinde bile
Beni hayatı boyunca seveceğini söyledi
Ama o hayat çok kısaydı
Yıkıldım, yere düştüm
Kalabalık "Daha fazla" diye bağırırken tüm parçalarım paramparça oldu
Kazanıyormuşum gibi sırıtıyordum
Hedeflerimе ulaşıyordum
Çünkü bunu kırık bir kalple de yapabilirim
(Bir, iki, üç, dört)

[Nakarat Sonrası]
O kadar deprеsyondayım ki her gün doğum günümmüş gibi davranıyorum
Ona çok takıntılıyım ama o benden vebalıymışım gibi kaçıyor
Çok ağlıyorum ama çok da üretkenim, bu bir sanat
Kırık bir kalple bile bunu yapabildiğinde iyi olduğunu biliyorsun

[Bölüm 2]
Nefesimi tutabiliyorum
O gittiğinden beri bunu yapıyorum
Eşyalarını çekmecelerde bulmaya devam ediyorum
Her şeyi kafamda kurmadığıma dair önemli bir kanıt
Bu testi geçebileceğime eminim
(Bir, iki, üç, dört)

[Nakarat]
Çünkü ben gerçekten güçlü bir çocuğum
Başımın çaresine bakabilirim
"Bebeğim, başarana kadar numara yapmalısın" dediler ve ben de yaptım
Işıklar, kamera, sürt*k, gülümse
Ölmek istediğinde bile
Beni hayatı boyunca seveceğini söyledi
Ama o hayat çok kısaydı
Yıkıldım, yere düştüm
Kalabalık "Daha fazla" diye bağırırken tüm parçalarım paramparça oldu
Kazanıyormuşum gibi sırıtıyordum
Hedeflerime ulaşıyordum
Çünkü bunu kırık bir kalple de yapabilirim
(Bir, iki, üç, dört)

[Nakarat Sonrası]
O kadar depresyondayım ki her gün doğum günümmüş gibi davranıyorum
Ona çok takıntılıyım ama o benden vebalıymışım gibi kaçıyor
Çok ağlıyorum ama çok da üretkenim, bu bir sanat
Kırık bir kalple bile bunu yapabildiğinde iyi olduğunu biliyorsun

[Çıkış]
Kırık bir kalple bile bunu yapabildiğinde iyi olduğunu biliyorsun
İyi olduğunu biliyorsun
Ve ben iyiyim
Çünkü ben perişanım (Haha)
Ve kimse bilmiyor bile
Ah, bu haldeyken gelip benim yerime işimi yapmayı deneyin bir de

[Strofa 1]
Mogu da ti pročitam misli
"Sad uživa u trenutku
I njenom sjajnom vrhuncu
Svetla se presijavaju sa šljokica njenih zvezda svake večeri"
Mogu ti pokazati laži
(Jedan, dva, tri, četiri)

[Refren]
Jer sam zaista čvrsta klinka
Mogu sama da se izborim sa svojim problemima
Rekli su, " Draga, uredu je pretvarati se dok ne uspeš" tako sam i uradila
Svetla, kamera, kučko, nasmeši se
Čak i kada bi da umreš
Rekao je da će me voleti do kraj života
Ali je taj život bio prekratak
Lomim se, padam na pod
Svaki deo mene rasut je po podu dok publika viče "Još"
Cerekala sam se kao da pobeđujem
Pogodila baš svaki znak
Jer mogu ja to sa slomljenim srcem
(Jedan, dva, tri, četiri)

[Post-Refren]
Tako sam depresivna, a ponašam se kao da mi je svaki dan rođendan
Opsednuta sam njime, a on me izbegava kao zarazu
Mnogo plačem, ali sam tako produktivna, to je umetnost
Znaš da si dobar u nečemu kada uspeš da uradiš to i sa slomljenim srcem

[Strofa 2]
Mogu da držim dah
To radim otkad je otišao
Stalno nalzim njegove stvari u fiokama
Ključne dokaze zbog kojih nisam videla potpunu sliku
Sigurna sam da mogu da položim ovaj test
(Jedan, dva, tri, četiri)

[Refren]
Jer sam zaista čvrsta klinka
Mogu sama da se izborim sa svojim problemima
Rekli su, " Draga, uredu je pretvarati se dok ne uspeš" tako sam i uradila
Svetla, kamera, kučko, nasmeši se
Šetaj u visokim potpeticama
Rekao je da će me voleti do kraj života
Ali je taj život bio prekratak
Lomim se, padam na pod
Svaki deo mene rasut je po podu dok publika viče "Još"
Cerekala sam se kao da pobeđujem
Pogodila baš svaki znak
Jer mogu ja to sa slomljenim srcem
(Jedan, dva, tri, četiri)

[Post-Refren]
Tako sam depresivna, a ponašam se kao da mi je svaki dan rođendan
Opsednuta sam njime, a on me izbegava (Izbegava me)
Kao zarazu (Kao zarazu)
Mnogo plačem, ali sam tako produktivna, to je umetnost
Znaš da si dobar u nečemu kada uspeš da uradiš to i sa slomljenim srcem

[Završetak]
Znaš da si dobar u nečemu kada uspeš da uradiš to i sa slomljenim srcem
Znaš da si dobar, haha, dobar
Jer sam očajna (Haha)
A niko to ne zna
Samo pokušajte da mi preuzmete posao

[Verz 1]
Lahko ti preberem misli
"Super se ima"
Zdaj v njenem svetlikajočem se višku
Svetloba lomi žarke bleščečih zvezd njene silhuete vsako noč
Lahko ti pokažem laži
(Ena, dva, tri, štiri)

[Pred Refren]
Ker sem res močen otrok
Lahko se spopadam s svojim sranjem
Rekli so: "Srce, moraš se pretvarjati dokler ne uspeš," in sem
Luči, kamera, prasica, smej se
Tudi če želiš umreti
Rekel jе, da me bo ljubil celo življenjе
A to življenje je bilo prekratko
Razpadam, udarim ob tla
Vsi delci mene so se raztreščili, medtem ko je publika skandirala "Še"
Nasmihala sem se, kot da zmagujem
Delala sem po planu
Ker vse znam, tudi z zlomljenim srcem
(Ena, dva, tri, štiri)

[Refren]
Tako sem depresivna, da se obnašam, kot da imam rojstni dan vsak dan
Tako sem obsedena z njim, a se me izogiba kot kuge
Veliko jokam, a sem tako produktivna, to je umetnost
Veš, da si dober, ko vse znaš tudi z zlomljenim srcem

[Verz 2]
Lahko držim svoj dah
To delam odkar je odšel
Kar naprej videvam njegove stvari v predalih
Pomembni dokazi, da si nisem vsega samo zamišljala
Prepričana sem, da lahko opravim ta test
(Ena, dva, tri, štiri)

[Pred Refren]
Ker sem res močen otrok
Lahko se spopadam s svojim sranjem
Rekli so: "Srce, moraš se pretvarjati dokler ne uspeš," in sem
Luči, kamera, prasica, smej se
Več milj v petkah
Rekel je, da me bo ljubil ves čas
A ta čas je bil kar kratek
Razpadam, udarim ob tla
Vsi delci mene so se raztreščili, medtem ko je publika skandirala "Še"
Nasmihala sem se, kot da zmagujem
Delala sem po planu
Ker vse znam, tudi z zlomljenim srcem
(Ena, dva, tri, štiri)

[Refren]
Tako sem depresivna, da se obnašam, kot da imam rojstni dan vsak dan
Tako sem obsedena z njim, a se me izogiba (Se me izogiba) kot kuge
Veliko jokam, a sem tako produktivna, to je umetnost
Veš, da si dober, ko vse znaš tudi z zlomljenim srcem

[Zaključek]
Veš, da si dober, ko vse znaš tudi z zlomljenim srcem
Veš, da si dober
In sem dobra
Ker sem nesrečna (Haha)
In noben niti ne ve
Ah, poskusi ti delati mojo službo

Curiosità sulla canzone I Can Do It With a Broken Heart di Taylor Swift

In quali album è stata rilasciata la canzone “I Can Do It With a Broken Heart” di Taylor Swift?
Taylor Swift ha rilasciato la canzone negli album “The Tortured Poets Department: The Anthology” nel 2024 e “THE TORTURED POETS DEPARTMENT + “Who’s Afraid Of Little Old Me?” First Draft Phone Memo” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “I Can Do It With a Broken Heart” di di Taylor Swift?
La canzone “I Can Do It With a Broken Heart” di di Taylor Swift è stata composta da Jack Michael Antonoff, Taylor Alison Swift.

Canzoni più popolari di Taylor Swift

Altri artisti di Pop