I washed my hands of us at the club
You made a mess of me
I pictured you with other girls in love
Then threw up on the street
Like waiting for a bus that never shows
You just start walkin' on
They say that if it's right, you know
Each bar plays our song
Nothing has ever felt so wrong
Oh my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different
It hits different 'cause it's you
('Cause it's you)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Freedom felt like summer then on the coast
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
I slur your name 'til someone puts me in a car
I stopped receiving invitations
Oh my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different
It hits different 'cause it's you
('Cause it's you)
I find the artifacts, cried over a hat
Cursed the space that I needed
I trace the evidence, make it make some sense
Why the wound is still bleedin'
You were the one that I loved
Don't need another metaphor, it's simple enough
A wrinkle in time like the crease by your eyes
This is why they shouldn't kill off the main guy
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
In the good in the world, you once believed in me
And I felt you and I held you for a while
Bet I could still melt your world
Argumentative, antithetical dream girl
I heard your key turn in the door down the hallway
Is that your key in the door?
Is it okay? Is it you?
Or have they come to take me away?
To take me away
Oh my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different (it hits different)
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different (it hits different)
It hits different 'cause it's you
Oh, my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
'Cause it's you
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different (yeah)
Hits different 'cause it's you
I washed my hands of us at the club
Mi sono lavata le mani da noi al club
You made a mess of me
Mi hai ridotto uno schifo
I pictured you with other girls in love
Ti immaginavo innamorato di altre ragazze
Then threw up on the street
Poi ho vomitato per strada
Like waiting for a bus that never shows
Come aspettare un autobus che non arriva mai
You just start walkin' on
Inizi solo a camminare avanti
They say that if it's right, you know
Dicono che se è giusto, lo sai
Each bar plays our song
Ogni bar suona la nostra canzone
Nothing has ever felt so wrong
Nulla è mai sembrato così sbagliato
Oh my, love is a lie
Oh Dio, l'amore è una bugia
Shit my friends say to get me by
Cose che dicono i miei amici per tirarmi su
It hits different
Colpisce diversamente
It hits different this time
Colpisce diversamente questa volta
Catastrophic blues
Blues catastrofico
Movin' on was always easy for me to do
Passare oltre è sempre stato facile per me
It hits different
Colpisce diversamente
It hits different 'cause it's you
Colpisce diversamente perché sei tu
('Cause it's you)
(Perché sei tu)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Un tempo cambiavo questi Ken, sparivo semplicemente
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Strappavo il cerotto e scappavo come un fuorilegge stronzo
Freedom felt like summer then on the coast
La libertà sembrava come l'estate allora sulla costa
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Ora il sole brucia il mio cuore e la sabbia ferisce i miei sentimenti
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
E non smetto mai di piangere (no, non smetto mai di piangere) al bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Sì, la mia tristezza è contagiosa (la mia tristezza è contagiosa)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Farfuglio il tuo nome finché qualcuno mi mette in macchina
I stopped receiving invitations
Ho smesso di ricevere inviti
Oh my, love is a lie
Oh Dio, l'amore è una bugia
Shit my friends say to get me by
Cose che dicono i miei amici per tirarmi su
It hits different
Colpisce diversamente
It hits different this time
Colpisce diversamente questa volta
Catastrophic blues
Blues catastrofico
Movin' on was always easy for me to do
Passare oltre è sempre stato facile per me
It hits different
Colpisce diversamente
It hits different 'cause it's you
Colpisce diversamente perché sei tu
('Cause it's you)
(Perché sei tu)
I find the artifacts, cried over a hat
Trovo gli oggetti, piango per un cappello
Cursed the space that I needed
Maledico lo spazio di cui avevo bisogno
I trace the evidence, make it make some sense
Seguo le prove, faccio in modo che abbia senso
Why the wound is still bleedin'
Perché la ferita continua a sanguinare
You were the one that I loved
Eri tu quella che amavo
Don't need another metaphor, it's simple enough
Non ho bisogno di un'altra metafora, è abbastanza semplice
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Una piega nel tempo come la ruga vicino ai tuoi occhi
This is why they shouldn't kill off the main guy
Ecco perché non dovrebbero uccidere il protagonista
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Sogni dei tuoi capelli e del tuo sguardo e del tuo senso di fiducia
In the good in the world, you once believed in me
Nel bene nel mondo, una volta credevi in me
And I felt you and I held you for a while
E ti sentivo e ti tenevo per un po'
Bet I could still melt your world
Scommetto che potrei ancora sciogliere il tuo mondo
Argumentative, antithetical dream girl
Una ragazza dei sogni, polemica e antitetica
I heard your key turn in the door down the hallway
Ho sentito girare la tua chiave nella porta nel corridoio
Is that your key in the door?
È la tua chiave nella porta?
Is it okay? Is it you?
Va bene? Sei tu?
Or have they come to take me away?
O sono venuti a portarmi via?
To take me away
A portarmi via
Oh my, love is a lie
Oh Dio, l'amore è una bugia
Shit my friends say to get me by
Cose che dicono i miei amici per tirarmi su
It hits different (it hits different)
Colpisce diversamente (colpisce diversamente)
It hits different this time
Colpisce diversamente questa volta
Catastrophic blues
Blues catastrofico
Movin' on was always easy for me to do
Passare oltre è sempre stato facile per me
It hits different (it hits different)
Colpisce diversamente (colpisce diversamente)
It hits different 'cause it's you
Colpisce diversamente perché sei tu
Oh, my, love is a lie
Oh Dio, l'amore è una bugia
Shit my friends say to get me by
Cose che dicono i miei amici per tirarmi su
'Cause it's you
Perché sei tu
Catastrophic blues
Blues catastrofico
Movin' on was always easy for me to do
Passare oltre è sempre stato facile per me
It hits different (yeah)
Colpisce diversamente (sì)
Hits different 'cause it's you
Colpisce diversamente perché sei tu
I washed my hands of us at the club
Eu lavei minhas mãos sobre nós no clube
You made a mess of me
Você fez uma bagunça de mim
I pictured you with other girls in love
Eu te imaginei com outras garotas apaixonadas
Then threw up on the street
E então vomitei na rua
Like waiting for a bus that never shows
Tipo esperar por um ônibus que nunca chega
You just start walkin' on
Você apenas começa a andar
They say that if it's right, you know
Dizem que se é certo, você sabe
Each bar plays our song
Cada bar toca nossa música
Nothing has ever felt so wrong
Nada nunca pareceu tão errado
Oh my, love is a lie
Oh meu Deus, o amor é uma mentira
Shit my friends say to get me by
Merda que meus amigos dizem para me animar
It hits different
Isso bate de forma diferente
It hits different this time
Isso bate de forma diferente desta vez
Catastrophic blues
Catastroficamente triste
Movin' on was always easy for me to do
Seguir em frente sempre foi fácil para mim
It hits different
Isso bate de forma diferente
It hits different 'cause it's you
Isso bate de forma diferente porque é você
('Cause it's you)
(Porque é você)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Eu costumava trocar esses Kens, eu simplesmente sumia
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Arrancava a atadura e fugia como um fora-da-lei idiota
Freedom felt like summer then on the coast
A liberdade parecia verão então na costa
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Agora o sol queima meu coração e a areia machuca meus sentimentos
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
E eu nunca choro (não, eu nunca deixo de chorar) no bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Sim, minha tristeza é contagiosa (minha tristeza é contagiosa)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Eu balbucio seu nome até alguém me colocar em um carro
I stopped receiving invitations
Eu parei de receber convites
Oh my, love is a lie
Oh meu Deus, o amor é uma mentira
Shit my friends say to get me by
Merda que meus amigos dizem para me animar
It hits different
Isso bate de forma diferente
It hits different this time
Isso bate de forma diferente desta vez
Catastrophic blues
Catastroficamente triste
Movin' on was always easy for me to do
Seguir em frente sempre foi fácil para mim
It hits different
Isso bate de forma diferente
It hits different 'cause it's you
Isso bate de forma diferente porque é você
('Cause it's you)
(Porque é você)
I find the artifacts, cried over a hat
Eu encontro os artefatos, chorei por um chapéu
Cursed the space that I needed
Amaldiçoei o espaço que eu precisava
I trace the evidence, make it make some sense
Eu traço as evidências, faço isso fazer algum sentido
Why the wound is still bleedin'
Por que a ferida ainda está sangrando
You were the one that I loved
Você foi aquele que eu amei
Don't need another metaphor, it's simple enough
Não preciso de outra metáfora, é simples o suficiente
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Uma ruga no tempo como o vinco ao redor dos seus olhos
This is why they shouldn't kill off the main guy
É por isso que eles não deveriam matar o personagem principal
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Sonhos com seu cabelo, seu olhar e seu senso de crença
In the good in the world, you once believed in me
No bem do mundo, você acreditava em mim
And I felt you and I held you for a while
E eu senti você e te segurei por um tempo
Bet I could still melt your world
Aposto que ainda poderia derreter o seu mundo
Argumentative, antithetical dream girl
Argumentativa, antitética garota dos sonhos
I heard your key turn in the door down the hallway
Eu ouvi a chave virar na porta pelo corredor
Is that your key in the door?
É a sua chave na porta?
Is it okay? Is it you?
Está tudo bem? É você?
Or have they come to take me away?
Ou eles vieram me levar embora?
To take me away
Me levar embora
Oh my, love is a lie
Oh meu Deus, o amor é uma mentira
Shit my friends say to get me by
Merda que meus amigos dizem para me animar
It hits different (it hits different)
Isso bate de forma diferente (isso bate de forma diferente)
It hits different this time
Isso bate de forma diferente desta vez
Catastrophic blues
Catastroficamente triste
Movin' on was always easy for me to do
Seguir em frente sempre foi fácil para mim
It hits different (it hits different)
Isso bate de forma diferente (isso bate de forma diferente)
It hits different 'cause it's you
Isso bate de forma diferente porque é você
Oh, my, love is a lie
Oh, meu Deus, o amor é uma mentira
Shit my friends say to get me by
Merda que meus amigos dizem para me animar
'Cause it's you
Porque é você
Catastrophic blues
Catastroficamente triste
Movin' on was always easy for me to do
Seguir em frente sempre foi fácil para mim
It hits different (yeah)
Isso bate de forma diferente (yeah)
Hits different 'cause it's you
bate de forma diferente porque é você
I washed my hands of us at the club
Me lavé las manos de nosotros en el club
You made a mess of me
Me arruinaste por completo
I pictured you with other girls in love
Te imaginé con otras chicas enamorado
Then threw up on the street
Luego vomité en la calle
Like waiting for a bus that never shows
Como esperando un autobús que nunca llega
You just start walkin' on
Simplemente comienzas a caminar
They say that if it's right, you know
Dicen que si es correcto, lo sabes
Each bar plays our song
Cada bar toca nuestra canción
Nothing has ever felt so wrong
Nada nunca se ha sentido tan mal
Oh my, love is a lie
Oh, mi amor es una mentira
Shit my friends say to get me by
Mierda que dicen mis amigos para ayudarme a seguir adelante
It hits different
Es diferente
It hits different this time
Es diferente esta vez
Catastrophic blues
Blues catastróficos
Movin' on was always easy for me to do
Moverme siempre fue fácil para mí
It hits different
Es diferente
It hits different 'cause it's you
Es diferente porque eres tú
('Cause it's you)
(Porque eres tú)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Solía cambiar a estos Kens, simplemente desaparecía
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Arrancaba la tirita y me iba de la ciudad como un forajido desagradable
Freedom felt like summer then on the coast
La libertad se sentía como el verano en la costa
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Ahora el sol quema mi corazón y la arena hiere mis sentimientos
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Y nunca dejo de llorar (no, nunca dejo de llorar) en el bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Sí, mi tristeza es contagiosa (mi tristeza es contagiosa)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Balbuceo tu nombre hasta que alguien me sube a un coche
I stopped receiving invitations
Dejé de recibir invitaciones
Oh my, love is a lie
Oh, mi amor es una mentira
Shit my friends say to get me by
Mierda que dicen mis amigos para ayudarme a seguir adelante
It hits different
Es diferente
It hits different this time
Es diferente esta vez
Catastrophic blues
Blues catastróficos
Movin' on was always easy for me to do
Moverme siempre fue fácil para mí
It hits different
Es diferente
It hits different 'cause it's you
Es diferente porque eres tú
('Cause it's you)
(Porque eres tú)
I find the artifacts, cried over a hat
Encuentro los artefactos, lloré por un sombrero
Cursed the space that I needed
Maldecí el espacio que necesitaba
I trace the evidence, make it make some sense
Rastreo las pruebas, haz que tenga sentido
Why the wound is still bleedin'
Por qué la herida aún sangra
You were the one that I loved
Fuiste el único que amé
Don't need another metaphor, it's simple enough
No necesito otra metáfora, es lo suficientemente simple
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Una arruga en el tiempo como el pliegue junto a tus ojos
This is why they shouldn't kill off the main guy
Por eso no deberían matar al protagonista
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Sueños con tu cabello y tu mirada y tu sentido de la fe
In the good in the world, you once believed in me
En el bien en el mundo, en el que una vez creíste en mí
And I felt you and I held you for a while
Y te sentí y te abracé por un tiempo
Bet I could still melt your world
Apuesto a que aún puedo derretir tu mundo
Argumentative, antithetical dream girl
Discutidora, chica de ensueño antitética
I heard your key turn in the door down the hallway
Escuché girar tu llave en la puerta al final del pasillo
Is that your key in the door?
¿Es esa tu llave en la puerta?
Is it okay? Is it you?
¿Está bien? ¿Eres tú?
Or have they come to take me away?
¿O han venido a llevarme?
To take me away
A llevarme
Oh my, love is a lie
Oh, mi amor es una mentira
Shit my friends say to get me by
Mierda que dicen mis amigos para ayudarme a seguir adelante
It hits different (it hits different)
Es diferente (es diferente)
It hits different this time
Es diferente esta vez
Catastrophic blues
Blues catastróficos
Movin' on was always easy for me to do
Moverme siempre fue fácil para mí
It hits different (it hits different)
Es diferente (es diferente)
It hits different 'cause it's you
Es diferente porque eres tú
Oh, my, love is a lie
Oh, mi amor es una mentira
Shit my friends say to get me by
Mierda que dicen mis amigos para ayudarme a seguir adelante
'Cause it's you
Porque eres tú
Catastrophic blues
Blues catastróficos
Movin' on was always easy for me to do
Moverme siempre fue fácil para mí
It hits different (yeah)
Es diferente (sí)
Hits different 'cause it's you
Es diferente porque eres tú
I washed my hands of us at the club
J'ai lavé mes mains au club
You made a mess of me
Tu as fait de moi un désastre
I pictured you with other girls in love
Je te vois amoureux avec d'autres filles
Then threw up on the street
Après tu vomis dans la rue
Like waiting for a bus that never shows
Comme en attendant un bus qui ne vient jamais
You just start walkin' on
Tu viens juste de commencer à marcher sur ça
They say that if it's right, you know
Ils disent que si c'est bon, tu le sais
Each bar plays our song
Chaque ligne joue notre son
Nothing has ever felt so wrong
Rien n'a jamais été aussi faux
Oh my, love is a lie
Oh mon, amour est un mensonge
Shit my friends say to get me by
Les conneries que mes amis disent pour me faire passer
It hits different
Ça touche différemment
It hits different this time
Ça touche différemment cette fois-ci
Catastrophic blues
Le blues catastrophique
Movin' on was always easy for me to do
Passer à autre chose à toujours été facile à faire pour moi
It hits different
Ça touche différemment
It hits different 'cause it's you
Ça touche différemment cette fois-ci
('Cause it's you)
(Parce que c'est toi)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
J'avais l'habitude de changer ces Kens, je faisais la morte
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Déchire le Band-aid et quitte la ville comme un connard
Freedom felt like summer then on the coast
La liberté était comme l'été sur la côte
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Maintenant le soleil brule mon cœur et le sable me fait mal à mes sentiments
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Et je ne pleure jamais assez (maintenant, je ne pleure jamais assez) au bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Ouais, ma tristesse est contagieuse (ma tristesse est contagieuse)
I slur your name 'til someone puts me in a car
J'insulte ton nom jusqu'à ce qu'on me mette dans une voiture
I stopped receiving invitations
J'ai arrêté de recevoir des invitations
Oh my, love is a lie
Oh mon, amour est un mensonge
Shit my friends say to get me by
Les conneries que mes amis disent pour me faire passer
It hits different
Ça touche différemment
It hits different this time
Ça touche différemment cette fois-ci
Catastrophic blues
Le blues catastrophique
Movin' on was always easy for me to do
Passer à autre chose à toujours été facile à faire pour moi
It hits different
Ça touche différemment
It hits different 'cause it's you
Ça touche différemment cette fois-ci
('Cause it's you)
(Parce que c'est toi)
I find the artifacts, cried over a hat
J'ai trouvé les objets, en pleurant sur un chapeau
Cursed the space that I needed
Maudit l'espace dont j'avais besoin
I trace the evidence, make it make some sense
Je retrace les preuves, essayant de donner un sens à tout cela
Why the wound is still bleedin'
Pourquoi la blessure saigne encore
You were the one that I loved
Tu étais celui que j'aimais
Don't need another metaphor, it's simple enough
Pas besoin d'une autre métaphore, c'est assez simple
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Une ride dans le temps comme le pli près de tes yeux
This is why they shouldn't kill off the main guy
C'est pour ça qu'ils ne devraient pas tuer le gars principal
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
J'ia rêvé de tes cheveux et ton regard et tes convictions
In the good in the world, you once believed in me
Dans le meilleur des mondes, tu as un jour cru en moi
And I felt you and I held you for a while
Et je t'ai senti et je t'ai tenu pour un moment
Bet I could still melt your world
Je te parie que je pourrais encore faire fondre ton monde
Argumentative, antithetical dream girl
Fille de rêve antithétique et argumentée
I heard your key turn in the door down the hallway
J'ai entendu la clé qui tourne dans la porte au fond du couloir
Is that your key in the door?
Est-ce que c'est ta clé dans la porte?
Is it okay? Is it you?
Est-ce que c'est correct? Est-ce que c'est toi?
Or have they come to take me away?
Ou sont-ils venus pour me prendre?
To take me away
Pour me prendre
Oh my, love is a lie
Oh mon, amour est un mensonge
Shit my friends say to get me by
Les conneries que mes amis disent pour me faire passer
It hits different (it hits different)
Ça touche différemment
It hits different this time
Ça touche différemment cette fois-ci
Catastrophic blues
Le blues catastrophique
Movin' on was always easy for me to do
Passer à autre chose à toujours été facile à faire pour moi
It hits different (it hits different)
Ça touche différemment (ça touche différemment)
It hits different 'cause it's you
Ça touche différemment parce que c'est toi
Oh, my, love is a lie
Oh mon, amour est un mensonge
Shit my friends say to get me by
Les conneries que mes amis disent pour me faire passer
'Cause it's you
Parce que c'est toi
Catastrophic blues
Le blues catastrophique
Movin' on was always easy for me to do
Passer à autre chose à toujours été facile à faire pour moi
It hits different (yeah)
Ça touche différemment (yeah)
Hits different 'cause it's you
Ça touche différemment parce que c'est toi
I washed my hands of us at the club
Ich habe meine Hände von uns im Club gewaschen
You made a mess of me
Du hast mich verwirrt
I pictured you with other girls in love
Ich stellte mir dich mit anderen verliebten Mädchen vor
Then threw up on the street
Dann kotzte ich auf die Straße
Like waiting for a bus that never shows
Wie das Warten auf einen Bus, der nie kommt
You just start walkin' on
Du läufst einfach weiter
They say that if it's right, you know
Sie sagen, wenn es richtig ist, weißt du es
Each bar plays our song
Jede Bar spielt unser Lied
Nothing has ever felt so wrong
Nichts hat sich je so falsch angefühlt
Oh my, love is a lie
Oh je, Liebe ist eine Lüge
Shit my friends say to get me by
Der Scheiß, den meine Freunde sagen, um mich über Wasser zu halten
It hits different
Es ist anders
It hits different this time
Diesmal ist es anders
Catastrophic blues
Katastrophischer Blues
Movin' on was always easy for me to do
Weiterzuziehen war immer leicht für mich zu tun
It hits different
Es ist anders
It hits different 'cause it's you
Es ist anders, weil du es bist
('Cause it's you)
(Weil du es bist)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Ich tauschte diese Kens aus, ich ghostete einfach
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Ich riss das Pflaster ab und verließ die Stadt wie ein geächtetes Arschloch
Freedom felt like summer then on the coast
Freiheit fühlte sich damals wie Sommer an der Küste an
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Jetzt verbrennt die Sonne mein Herz und der Sand tut meinen Gefühlen weh
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Und ich weine nie nicht (nein, ich weine nie nicht) an der Bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Ja, meine Traurigkeit ist ansteckend (meine Traurigkeit ist ansteckend)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Ich lalle deinen Namen, bis mich jemand in ein Auto setzt
I stopped receiving invitations
Ich erhalte keine Einladungen mehr
Oh my, love is a lie
Oh je, Liebe ist eine Lüge
Shit my friends say to get me by
Der Scheiß, den meine Freunde sagen, um mich über Wasser zu halten
It hits different
Es ist anders
It hits different this time
Diesmal ist es anders
Catastrophic blues
Katastrophischer Blues
Movin' on was always easy for me to do
Weiterzuziehen war immer leicht für mich zu tun
It hits different
Es ist anders
It hits different 'cause it's you
Es ist anders, weil du es bist
('Cause it's you)
(Weil du es bist)
I find the artifacts, cried over a hat
Ich fand die Artefakte, weinte über einen Hut
Cursed the space that I needed
Verfluchte den Raum, den ich brauchte
I trace the evidence, make it make some sense
Ich verfolge die Beweise, damit sie einen Sinn ergeben
Why the wound is still bleedin'
Warum die Wunde immer noch blutet
You were the one that I loved
Du warst derjenige, den ich liebte
Don't need another metaphor, it's simple enough
Ich brauche keine weitere Metapher, es ist einfach genug
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Eine Falte in der Zeit wie die Falte bei deinen Augen
This is why they shouldn't kill off the main guy
Das ist der Grund, warum sie den Hauptdarsteller nicht umbringen sollten
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Träume von deinen Haaren und deinem Blick und deinem Sinn für Glauben
In the good in the world, you once believed in me
An das Gute in der Welt, du hast einst an mich geglaubt
And I felt you and I held you for a while
Und ich fühlte dich und hielt dich für eine Weile
Bet I could still melt your world
Ich wette, ich könnte deine Welt immer noch zum Schmelzen bringen
Argumentative, antithetical dream girl
Argumentative, antithetische Traumfrau
I heard your key turn in the door down the hallway
Ich hörte, wie sich dein Schlüssel in der Tür am Ende des Flurs drehte
Is that your key in the door?
Ist das dein Schlüssel in der Tür?
Is it okay? Is it you?
Ist das in Ordnung? Bist du es?
Or have they come to take me away?
Oder sind sie gekommen, um mich wegzubringen?
To take me away
Um mich wegzubringen
Oh my, love is a lie
Oh je, Liebe ist eine Lüge
Shit my friends say to get me by
Der Scheiß, den meine Freunde sagen, um mich über Wasser zu halten
It hits different (it hits different)
Es ist anders (es ist anders)
It hits different this time
Diesmal ist es anders
Catastrophic blues
Katastrophischer Blues
Movin' on was always easy for me to do
Weiterzuziehen war immer leicht für mich zu tun
It hits different (it hits different)
Es ist anders (es ist anders)
It hits different 'cause it's you
Es ist anders, weil du es bist
Oh, my, love is a lie
Oh je, Liebe ist eine Lüge
Shit my friends say to get me by
Scheiße, die meine Freunde sagen, um mich über Wasser zu halten
'Cause it's you
Denn du bist es
Catastrophic blues
Katastrophischer Blues
Movin' on was always easy for me to do
Weiterzuziehen war immer leicht für mich zu tun
It hits different (yeah)
Es ist anders (ja)
Hits different 'cause it's you
Es ist anders, weil du es bist
I washed my hands of us at the club
Aku mencuci tangan dari kita di klub
You made a mess of me
Kau membuatku berantakan
I pictured you with other girls in love
Aku membayangkanmu dengan gadis lain yang sedang jatuh cinta
Then threw up on the street
Lalu muntah di jalanan
Like waiting for a bus that never shows
Seperti menunggu bus yang tak pernah datang
You just start walkin' on
Kau hanya mulai berjalan
They say that if it's right, you know
Mereka bilang jika itu benar, kau tahu
Each bar plays our song
Setiap bar memainkan lagu kita
Nothing has ever felt so wrong
Tak pernah ada yang terasa salah seperti ini
Oh my, love is a lie
Oh sayang, cinta adalah kebohongan
Shit my friends say to get me by
Omong kosong teman-temanku untuk membuatku bertahan
It hits different
Ini berbeda
It hits different this time
Ini berbeda kali ini
Catastrophic blues
Blues yang menghancurkan
Movin' on was always easy for me to do
Bergerak maju selalu mudah bagiku untuk dilakukan
It hits different
Ini berbeda
It hits different 'cause it's you
Ini berbeda karena itu kau
('Cause it's you)
(Karena itu kau)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Aku biasa mengganti Kens ini, aku hanya menghilang
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
Merobek plester dan pergi dari kota seperti penjahat yang tak bertanggung jawab
Freedom felt like summer then on the coast
Kebebasan terasa seperti musim panas di pantai
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Sekarang matahari membakar hatiku dan pasir menyakiti perasaanku
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Dan aku tak pernah berhenti menangis (tidak, aku tak pernah berhenti menangis) di bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Ya, kesedihanku menular (kesedihanku menular)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Aku mengucapkan namamu sampai seseorang membawaku ke mobil
I stopped receiving invitations
Aku berhenti menerima undangan
Oh my, love is a lie
Oh sayang, cinta adalah kebohongan
Shit my friends say to get me by
Omong kosong teman-temanku untuk membuatku bertahan
It hits different
Ini berbeda
It hits different this time
Ini berbeda kali ini
Catastrophic blues
Blues yang menghancurkan
Movin' on was always easy for me to do
Bergerak maju selalu mudah bagiku untuk dilakukan
It hits different
Ini berbeda
It hits different 'cause it's you
Ini berbeda karena itu kau
('Cause it's you)
(Karena itu kau)
I find the artifacts, cried over a hat
Aku menemukan artefak, menangis karena topi
Cursed the space that I needed
Mengutuk ruang yang aku butuhkan
I trace the evidence, make it make some sense
Aku melacak bukti, membuatnya masuk akal
Why the wound is still bleedin'
Mengapa luka masih berdarah
You were the one that I loved
Kau adalah orang yang aku cintai
Don't need another metaphor, it's simple enough
Tak perlu metafora lain, cukup sederhana
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Kerutan di waktu seperti lipatan di mata
This is why they shouldn't kill off the main guy
Inilah mengapa mereka tidak seharusnya membunuh tokoh utama
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Mimpi tentang rambutmu dan tatapanmu dan rasa percaya
In the good in the world, you once believed in me
Pada kebaikan di dunia, kau pernah percaya padaku
And I felt you and I held you for a while
Dan aku merasakanmu dan aku memelukmu untuk sementara
Bet I could still melt your world
Taruhan aku masih bisa melelehkan duniamu
Argumentative, antithetical dream girl
Argumentatif, gadis impian yang bertentangan
I heard your key turn in the door down the hallway
Aku mendengar kunci berputar di pintu di lorong
Is that your key in the door?
Apakah itu kuncimu di pintu?
Is it okay? Is it you?
Apakah itu baik-baik saja? Apakah itu kau?
Or have they come to take me away?
Atau apakah mereka datang untuk membawaku pergi?
To take me away
Untuk membawaku pergi
Oh my, love is a lie
Oh sayang, cinta adalah kebohongan
Shit my friends say to get me by
Omong kosong teman-temanku untuk membuatku bertahan
It hits different (it hits different)
Ini berbeda (ini berbeda)
It hits different this time
Ini berbeda kali ini
Catastrophic blues
Blues yang menghancurkan
Movin' on was always easy for me to do
Bergerak maju selalu mudah bagiku untuk dilakukan
It hits different (it hits different)
Ini berbeda (ini berbeda)
It hits different 'cause it's you
Ini berbeda karena itu kau
Oh, my, love is a lie
Oh, sayang, cinta adalah kebohongan
Shit my friends say to get me by
Omong kosong teman-temanku untuk membuatku bertahan
'Cause it's you
Karena itu kau
Catastrophic blues
Blues yang menghancurkan
Movin' on was always easy for me to do
Bergerak maju selalu mudah bagiku untuk dilakukan
It hits different (yeah)
Ini berbeda (ya)
Hits different 'cause it's you
Berbeda karena itu kau
I washed my hands of us at the club
クラブから私は手を引いたの
You made a mess of me
あなたは私をめちゃくちゃにしたわ
I pictured you with other girls in love
他の女の子たちと恋に落ちるあなたを想像した
Then threw up on the street
そして道路で吐いたりしちゃって
Like waiting for a bus that never shows
永遠に来ないバスが来るのを待っているような感じ
You just start walkin' on
あなたは歩き出す
They say that if it's right, you know
みんなもしそれが正しいならって、わかるでしょ
Each bar plays our song
どのバーでも私たちの曲が流れてる
Nothing has ever felt so wrong
何もかもがこんなに間違って感じたことはないわ
Oh my, love is a lie
ああもう、愛は嘘よ
Shit my friends say to get me by
私の友達は私をやり過ごすのにそう言うの
It hits different
言葉の重みが違う
It hits different this time
今回は言葉の重みが違うわ
Catastrophic blues
壊滅的な憂鬱
Movin' on was always easy for me to do
私にとって前に進むことはいつも簡単だった
It hits different
簡単なことじゃない
It hits different 'cause it's you
今回は簡単じゃないの、だってあなただから
('Cause it's you)
(だってあなただから)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
前はこの「ケン」人形と交換してたんだ、ただ消えていくの
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
バンドエイドをはがして、無法者みたいに街を去るの
Freedom felt like summer then on the coast
自由はその時は夏のように感じられたわ、それから海岸で
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
今は太陽が私の心を焼き、砂が私の感情を傷つける
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
そして私は決して泣かない(いいえ、私は決して泣かない)バーではね
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
そう、私の悲しみは伝染するの(私の悲しみは伝染するの)
I slur your name 'til someone puts me in a car
誰かが私を車に乗せるまであなたの名前をつぶやく
I stopped receiving invitations
お誘いはもう受けないようにしてるの
Oh my, love is a lie
ああもう、愛は嘘よ
Shit my friends say to get me by
私の友達は私をやり過ごすのにそう言うの
It hits different
言葉の重みが違う
It hits different this time
今回は言葉の重みが違うわ
Catastrophic blues
壊滅的な憂鬱
Movin' on was always easy for me to do
私にとって前に進むことはいつも簡単だった
It hits different
簡単なことじゃない
It hits different 'cause it's you
今回は簡単じゃないの、だってあなただから
('Cause it's you)
(だってあなただから)
I find the artifacts, cried over a hat
私は遺物を見つけて、帽子の上で泣いた
Cursed the space that I needed
必要だった空間に呪いをかけた
I trace the evidence, make it make some sense
証拠をたどり、それを意味のあるものにするの
Why the wound is still bleedin'
なんで傷からまだ出血しているのかな
You were the one that I loved
あなたは私が愛した人だった
Don't need another metaphor, it's simple enough
また別の比喩は必要ないわ、十分にシンプルよ
A wrinkle in time like the crease by your eyes
時間のしわはあなたの目のそばのしわのように
This is why they shouldn't kill off the main guy
だから彼らは主人公を殺してはいけないの
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
あなたの髪やあなたの視線、信じる感覚の夢
In the good in the world, you once believed in me
あなたはかつて世界の良さを私を中に見出して信じた
And I felt you and I held you for a while
そしてあなたを感じ、しばらく抱きしめた
Bet I could still melt your world
私はまだあなたの世界をまだ溶かすことができるわ
Argumentative, antithetical dream girl
議論好き、反対語的な理想の女の子
I heard your key turn in the door down the hallway
廊下のドアで鍵が回される音が聞こえたわ
Is that your key in the door?
その鍵はあなたのもの?
Is it okay? Is it you?
大丈夫なの?あなたなの?
Or have they come to take me away?
それとも私を連れて行くために来たの?
To take me away
私を連れて行かれるために
Oh my, love is a lie
ああもう、愛は嘘よ
Shit my friends say to get me by
私の友達は私をやり過ごすのにそう言うの
It hits different (it hits different)
言葉の重みが違う (言葉の重みが違う)
It hits different this time
今回は言葉の重みが違うわ
Catastrophic blues
壊滅的な憂鬱
Movin' on was always easy for me to do
私にとって前に進むことはいつも簡単だった
It hits different (it hits different)
簡単なことじゃない (簡単なことじゃない)
It hits different 'cause it's you
今回は簡単じゃないの、だってあなただから
Oh, my, love is a lie
ああもう、愛は嘘よ
Shit my friends say to get me by
私の友達は私をやり過ごすのにそう言うの
'Cause it's you
だってあなただから
Catastrophic blues
壊滅的な憂鬱
Movin' on was always easy for me to do
私にとって前に進むことはいつも簡単だった
It hits different (yeah)
簡単なことじゃない (そう)
Hits different 'cause it's you
今回は簡単じゃないの、だってあなただから
I washed my hands of us at the club
클럽에서 우리 생각을 지우려 했어
You made a mess of me
넌 나를 망쳐놨으니까
I pictured you with other girls in love
네가 다른 여자들과 사랑에 빠진 모습을 상상했어
Then threw up on the street
그리고선 길바닥에 토를 했지
Like waiting for a bus that never shows
마치 절대 오지 않을 버스를 기다리는 것 같아
You just start walkin' on
그래 넌 혼자서 잘 지내고 있네
They say that if it's right, you know
너도 알다시피 뭐 이게 옳은 일이라면 뭐
Each bar plays our song
모든 바에서 우리의 노래가 들리고
Nothing has ever felt so wrong
아무 문제 없는 것 같았는데 말이야
Oh my, love is a lie
오, 사랑은 거짓이었어
Shit my friends say to get me by
젠장, 친구들이 잊으라고 말해
It hits different
근데 뭔가 달라
It hits different this time
이번엔 뭔가 달라
Catastrophic blues
슬픔의 골이 너무 깊어
Movin' on was always easy for me to do
사랑을 잊는 일은 나에게 너무 쉬운 일이었는데
It hits different
근데 뭔가 달라
It hits different 'cause it's you
너 때문에 뭔가 다른 것 같아
('Cause it's you)
너 때문에
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
이 촛불들을 끄곤 했지, 그냥 숨어버리려고
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
마음의 반창고를 떼어버리고 미친년처럼 동네를 걸어다녀
Freedom felt like summer then on the coast
자유는 마치 여름의 해변을 걷는 것처럼 느껴져
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
저 태양은 날 타들어가게하고, 모래는 내 맘을 아프게 해
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
그리고 난 절대 바에서 울지 않아
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
그래, 내 슬픔은 전염성이 강하거든
I slur your name 'til someone puts me in a car
누군가 날 차 안으로 집어넣기 전까지 네 이름을 불러
I stopped receiving invitations
집에 누군가를 초대하지도 못하지
Oh my, love is a lie
오, 사랑은 거짓이야
Shit my friends say to get me by
젠장, 친구들이 잊으라고 말해
It hits different
근데 뭔가 달라
It hits different this time
이번엔 뭔가 달라
Catastrophic blues
슬픔의 골이 너무 깊어
Movin' on was always easy for me to do
사랑을 잊는 일은 나에게 너무 쉬운 일이었는데
It hits different
근데 뭔가 달라
It hits different 'cause it's you
너 때문에 뭔가 다른 것 같아
('Cause it's you)
너 때문에
I find the artifacts, cried over a hat
너와의 추억들을 찾아내곤 모자를 덮어쓰고 울었어
Cursed the space that I needed
내가 필요로 했던 네 옆자리를 저주했지
I trace the evidence, make it make some sense
남은 것들로 끝을 어떻게든 잘 맺어보려 했는데
Why the wound is still bleedin'
왜 상처는 아직도 아물지 않는건지
You were the one that I loved
네가 사랑했던 사람이 나라는 말
Don't need another metaphor, it's simple enough
다른 비유는 더 이상 필요없어, 이미 충분한걸
A wrinkle in time like the crease by your eyes
네 눈가에 생긴 주름과 같은 시간의 주름
This is why they shouldn't kill off the main guy
그게 바로 주인공을 죽이지 말아야 하는 이유지
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
너의 머리, 눈빛, 그리고 믿음
In the good in the world, you once believed in me
그래도 좋았던 건, 한때 날 믿어줬던 너
And I felt you and I held you for a while
난 널 느꼈고, 널 잠시나마 안을 수 있었어
Bet I could still melt your world
내가 지금도 네 세상을 녹일 수 있다고 확신해
Argumentative, antithetical dream girl
논쟁적이고, 상반된 꿈을 가진 소녀일 뿐
I heard your key turn in the door down the hallway
복도 아래서 들려오는 너의 열쇠 소리
Is that your key in the door?
혹시 그게 너야?
Is it okay? Is it you?
괜찮은거지? 너 맞아?
Or have they come to take me away?
아니면 날 쫒아내려고 온걸까?
To take me away
날 데려가려고
Oh my, love is a lie
오, 사랑은 거짓이야
Shit my friends say to get me by
젠장, 친구들이 잊으라고 말해
It hits different (it hits different)
근데 뭔가 달라
It hits different this time
이번엔 뭔가 달라
Catastrophic blues
슬픔의 골이 너무 깊어
Movin' on was always easy for me to do
사랑을 잊는 일은 나에게 너무 쉬운 일이었는데
It hits different (it hits different)
근데 뭔가 달라
It hits different 'cause it's you
너 때문에 뭔가 다른 것 같아
Oh, my, love is a lie
오, 이런, 사랑은 거짓이었어
Shit my friends say to get me by
젠장, 친구들이 잊으라고 말해
'Cause it's you
바로 너 때문에
Catastrophic blues
슬픔의 골이 너무 깊지
Movin' on was always easy for me to do
사랑을 잊는 일은 나에게 너무 쉬운 일이었는데
It hits different (yeah)
근데 뭔가 달라 (yeah)
Hits different 'cause it's you
너 때문에 뭔가 다른 것 같아
I washed my hands of us at the club
ฉันล้างมือจากเราที่สโมสร
You made a mess of me
คุณทำให้ฉันเป็นภัยพิบัติ
I pictured you with other girls in love
ฉันจินตนาการคุณกับสาว ๆ คนอื่นที่รัก
Then threw up on the street
แล้วก็อาเจียนบนถนน
Like waiting for a bus that never shows
เหมือนรอรถบัสที่ไม่เคยมา
You just start walkin' on
คุณเริ่มเดินต่อไป
They say that if it's right, you know
พวกเขาบอกว่าถ้ามันถูกต้อง คุณจะรู้
Each bar plays our song
แต่ละบาร์เล่นเพลงของเรา
Nothing has ever felt so wrong
ไม่มีอะไรที่รู้สึกผิดพลาดเท่านี้
Oh my, love is a lie
โอ้ รักของฉันคือความโกหก
Shit my friends say to get me by
คำพูดของเพื่อนที่ช่วยฉันผ่านมา
It hits different
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง
It hits different this time
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างครั้งนี้
Catastrophic blues
บลูส์ที่ร้ายแรง
Movin' on was always easy for me to do
การย้ายต่อไปเคยเป็นเรื่องง่ายสำหรับฉัน
It hits different
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง
It hits different 'cause it's you
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างเพราะมันคือคุณ
('Cause it's you)
(เพราะมันคือคุณ)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
ฉันเคยเปลี่ยนแปลงเหล่าเคนส์นี้ ฉันเพียงแค่หายไป
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
ฉันถอดพลาสเตอร์ออกและข้ามเมืองเหมือนคนเลว
Freedom felt like summer then on the coast
ความเสรีเหมือนฤดูร้อนบนชายฝั่ง
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
ตอนนี้แดดเผาใจฉันและทรายทำให้ความรู้สึกของฉันเจ็บ
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
และฉันไม่เคยไม่ร้องไห้ (ไม่ ฉันไม่เคยไม่ร้องไห้) ที่บาร์
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
ใช่ ความเศร้าของฉันเป็นเชื้อรา (ความเศร้าของฉันเป็นเชื้อรา)
I slur your name 'til someone puts me in a car
ฉันพูดชื่อคุณจนกว่าใครสักคนจะนำฉันขึ้นรถ
I stopped receiving invitations
ฉันหยุดรับคำเชิญ
Oh my, love is a lie
โอ้ รักของฉันคือความโกหก
Shit my friends say to get me by
คำพูดของเพื่อนที่ช่วยฉันผ่านมา
It hits different
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง
It hits different this time
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างครั้งนี้
Catastrophic blues
บลูส์ที่ร้ายแรง
Movin' on was always easy for me to do
การย้ายต่อไปเคยเป็นเรื่องง่ายสำหรับฉัน
It hits different
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง
It hits different 'cause it's you
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างเพราะมันคือคุณ
('Cause it's you)
(เพราะมันคือคุณ)
I find the artifacts, cried over a hat
ฉันค้นหาของที่เหลือ ร้องไห้เพราะหมวก
Cursed the space that I needed
ด่าที่ที่ฉันต้องการ
I trace the evidence, make it make some sense
ฉันติดตามหลักฐาน ทำให้มันมีความหมาย
Why the wound is still bleedin'
ทำไมแผลยังคงเลือดออก
You were the one that I loved
คุณเคยเป็นคนที่ฉันรัก
Don't need another metaphor, it's simple enough
ไม่ต้องการอีกเปรียบเทียบ มันเพียงพอ
A wrinkle in time like the crease by your eyes
ริ้วรอยในเวลาเหมือนริ้วรอยที่ด้านข้างตาของคุณ
This is why they shouldn't kill off the main guy
นี่คือเหตุผลว่าทำไมพวกเขาไม่ควรฆ่าตัวละครหลัก
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
ฝันถึงผมของคุณ และการจ้องมองและความเชื่อ
In the good in the world, you once believed in me
ในสิ่งดี ๆ ในโลก คุณเคยเชื่อในฉัน
And I felt you and I held you for a while
และฉันรู้สึกคุณและฉันกอดคุณสักครู่
Bet I could still melt your world
แทงทายว่าฉันยังสามารถละลายโลกของคุณได้
Argumentative, antithetical dream girl
ทะเลาะกัน ฝันที่ตรงกันข้าม
I heard your key turn in the door down the hallway
ฉันได้ยินคุณหมุนกุญแจในประตูทางท้ายทาง
Is that your key in the door?
นั่นคือกุญแจของคุณในประตูหรือไม่?
Is it okay? Is it you?
มันโอเคหรือไม่? มันคือคุณหรือไม่?
Or have they come to take me away?
หรือพวกเขามาเพื่อพาฉันไปหรือไม่?
To take me away
พาฉันไป
Oh my, love is a lie
โอ้ รักของฉันคือความโกหก
Shit my friends say to get me by
คำพูดของเพื่อนที่ช่วยฉันผ่านมา
It hits different (it hits different)
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง (มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง)
It hits different this time
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างครั้งนี้
Catastrophic blues
บลูส์ที่ร้ายแรง
Movin' on was always easy for me to do
การย้ายต่อไปเคยเป็นเรื่องง่ายสำหรับฉัน
It hits different (it hits different)
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง (มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง)
It hits different 'cause it's you
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างเพราะมันคือคุณ
Oh, my, love is a lie
โอ้ รักของฉันคือความโกหก
Shit my friends say to get me by
คำพูดของเพื่อนที่ช่วยฉันผ่านมา
'Cause it's you
เพราะมันคือคุณ
Catastrophic blues
บลูส์ที่ร้ายแรง
Movin' on was always easy for me to do
การย้ายต่อไปเคยเป็นเรื่องง่ายสำหรับฉัน
It hits different (yeah)
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่าง (ใช่)
Hits different 'cause it's you
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกต่างเพราะมันคือคุณ
I washed my hands of us at the club
在俱乐部,我对我们彻底放手
You made a mess of me
你把我搞得一团糟
I pictured you with other girls in love
我想象你和其他女孩恋爱
Then threw up on the street
然后在街上呕吐
Like waiting for a bus that never shows
就像等待一辆永远不会来的公交车
You just start walkin' on
你只是开始走路
They say that if it's right, you know
他们说如果是对的,你会知道
Each bar plays our song
每个酒吧都在播放我们的歌
Nothing has ever felt so wrong
从未有过如此错误的感觉
Oh my, love is a lie
哦,我的爱是个谎言
Shit my friends say to get me by
朋友们说的话让我挺过去
It hits different
这次感觉不同
It hits different this time
这次感觉不同
Catastrophic blues
灾难性的忧郁
Movin' on was always easy for me to do
对我来说,总是很容易放下
It hits different
这次感觉不同
It hits different 'cause it's you
因为是你,感觉不同
('Cause it's you)
(因为是你)
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
我过去总是换掉这些肯,我只是消失
Rip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
像个混蛋逃犯一样撕掉创可贴,离开这个城市
Freedom felt like summer then on the coast
自由感觉就像在海岸的夏天
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
现在太阳烧伤了我的心,沙子伤了我的感情
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
我在酒吧总是哭(不,我总是哭)
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
是的,我的悲伤是有感染力的(我的悲伤是有感染力的)
I slur your name 'til someone puts me in a car
我模糊地说你的名字,直到有人把我放进车里
I stopped receiving invitations
我停止接受邀请
Oh my, love is a lie
哦,我的爱是个谎言
Shit my friends say to get me by
朋友们说的话让我挺过去
It hits different
这次感觉不同
It hits different this time
这次感觉不同
Catastrophic blues
灾难性的忧郁
Movin' on was always easy for me to do
对我来说,总是很容易放下
It hits different
这次感觉不同
It hits different 'cause it's you
因为是你,感觉不同
('Cause it's you)
(因为是你)
I find the artifacts, cried over a hat
我找到了文物,为一顶帽子哭泣
Cursed the space that I needed
诅咒我需要的空间
I trace the evidence, make it make some sense
我追踪证据,让它有些意义
Why the wound is still bleedin'
为什么伤口还在流血
You were the one that I loved
你是我爱的那个人
Don't need another metaphor, it's simple enough
不需要另一个隐喻,这已经足够简单
A wrinkle in time like the crease by your eyes
像你眼角的皱纹一样的时间皱纹
This is why they shouldn't kill off the main guy
这就是为什么他们不应该杀掉主角
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
梦想你的头发和你的凝视,以及对信念的感觉
In the good in the world, you once believed in me
在世界的善良,你曾经相信我
And I felt you and I held you for a while
我感觉到你,我抱着你一会儿
Bet I could still melt your world
我敢打赌我还能融化你的世界
Argumentative, antithetical dream girl
争论性的,对立的梦中女孩
I heard your key turn in the door down the hallway
我听到你的钥匙在走廊的门里转动
Is that your key in the door?
那是你的钥匙在门里吗?
Is it okay? Is it you?
这是可以的吗?是你吗?
Or have they come to take me away?
或者他们来带我走了吗?
To take me away
带我走了吗?
Oh my, love is a lie
哦,我的爱是个谎言
Shit my friends say to get me by
朋友们说的话让我挺过去
It hits different (it hits different)
这次感觉不同(这次感觉不同)
It hits different this time
这次感觉不同
Catastrophic blues
灾难性的忧郁
Movin' on was always easy for me to do
对我来说,总是很容易放下
It hits different (it hits different)
这次感觉不同(这次感觉不同)
It hits different 'cause it's you
因为是你,感觉不同
Oh, my, love is a lie
哦,我的爱是个谎言
Shit my friends say to get me by
朋友们说的话让我挺过去
'Cause it's you
因为是你
Catastrophic blues
灾难性的忧郁
Movin' on was always easy for me to do
对我来说,总是很容易放下
It hits different (yeah)
这次感觉不同(是的)
Hits different 'cause it's you
因为是你,感觉不同
[Перевод песни Taylor Swift – «Hits Different»]
[Куплет 1]
Я пыталась умыть руки в клубе
Ты оставил меня в раздрае
Представила тебя с другими девушками в любви
И меня вывернуло прямо на улице
Это как ждать автобуса, который никогда не приедет
Ты просто начинаешь идти сама
Они говорили, если это верный путь, ты сразу поймёшь
В каждом баре ставят нашу песню
Никогда не ощущала чего-то настолько неправильного
[Припев]
Ох, любовь это ложь
Чушь, которую говорят мне друзья, чтобы отвлечь
Но всё по-другому
Но всё по-другому на этот раз
Убийственная тоска
Раньше я с такой лёгкостью переживала расставания
Но всё по-другому
Но всё по-другому, ведь это ты
[Пост-припев]
(Ведь это ты)
[Куплет 2]
Раньше меняла этих Кенов, как перчатки и забывала о них
Пресекала общение на корню и уматывала из города, как какая-то преступная сволочь
Свобода была прекрасна, как лето на том побережье
Но сейчас лучи солнца выжигают моё сердце, а песок ранит чувства
И я всё рыдаю (И я всё рыдаю) в том баре
Ага, моя печаль заразна (Моя печаль заразна)
Ругаюсь твоим именем, пока кто-нибудь не посадит меня в машину
Я перестала получать приглашения
[Припев]
Ох, любовь это ложь
Чушь, которую говорят мне друзья, чтобы отвлечь
Но всё по-другому
Но всё по-другому на этот раз
Убийственная тоска
Раньше я с такой лёгкостью переживала расставания
Но всё по-другому
Но всё по-другому, ведь это ты
[Пост-припев]
(Ведь это ты)
[Бридж]
Богатела, плакала над разлитым молоком
Проклинала пространство, которое мне тогда было необходимо
Всё искала какие-то обоснования, пыталась понять
Почему же рана до сих пор кровоточит
Ты - единственный человек, которого я и правда любила
Мне не нужно придумывать для этого ещё одну метафору, всё просто
Изгиб пространства и времени, напоминающий твои глаза
Вот, почему нельзя убивать главного героя
Мечтаю вновь прикоснуться к твоим волосам, поймать твой взгляд, почувствовать твою веру
В хорошее, в мир во всем мире, в меня
Ведь на какое-то время я тебя понимала и держала рядом
Но я все ещё могу перевернуть твой мир с ног на голову
Противоречивая девушка мечты, которая всегда спорит
[Куплет 3]
Я услышала, как твой ключ повернулся в двери в коридоре
Это твой ключ в двери?
Всё в порядке? Это действительно ты?
Или они пришли, чтобы забрать меня
Чтобы забрать меня
[Припев]
Ох, любовь это ложь
Чушь, которую говорят мне друзья, чтобы отвлечь
Но всё по-другому (Но всё по-другому)
Но всё по-другому на этот раз
Убийственная тоска
Раньше я с такой лёгкостью переживала расставания
Но всё по-другому (Но всё по-другому)
Но всё по-другому, ведь это ты
[Аутро]
Ох, любовь это ложь
Чушь, которую говорят мне друзья, чтобы отвлечь
Ведь это ты
Убийственная тоска
Раньше я с такой лёгкостью переживала расставания
Но всё по-другому (Ага)
Но всё по-другому, ведь это ты
[Vers 1]
Jag tvättade händerna rena av oss i klubben
Du förvandlade mig till en enda röra
Jag inbillade mig dig med andra tjejer
Förälskad-
Och spydde på gatan
Som Att vänta på en buss som aldrig kommer
Du fortsätter bara att gå vidare
De säger att om det är rätt? Så vet man
Varje bar spelar vår sång
Ingenting har någonsin känts så fel
[Refräng]
Oh my kärlek är en lögn
Sånt’ mina vänner säger
För att hjälpa mig
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda den här gången
Katastrofal Blues
Att gå vidare var alltid enkelt för mig att göra
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda den här gången
För att det är du
[Efter-refräng]
(För att det är du)
[Vers 2]
Jag brukade switcha dessa Kens
Bara ghosta
Dra av plåstret och skippa stan'
Som en taskig laglös
Frihet kändes som sommar då
Vid kusten
Men nu bränner solen mitt hjärta
Och sanden, mina känslor
Och jag gråter aldrig /Gråter aldrig vid baren
Ja, Min sorgsenhet smittar
(Ja, min sorgsenhet smittar)
Jag sluddrar ditt namn tills någon
Sätter mig i en bil
Jag slutar få inbjudningar
[Refräng]
Oh my kärlek är en lögn
Sånt’ mina vänner säger
För att hjälpa mig
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda den här gången
Katastrofal Blues
Att gå vidare var alltid enkelt för mig att göra
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda
För att det är du
[Bridge]
Jag hittade sakerna grät över en hatt
Förbannade platsen jag behövde
Jag spårade bevisen för att Försöka
Förstå varför såret fortfarande blöder
Du var den jag älskade
Behöver ingen mer metafor, det är enkelt nog
”A wrinke In time” Som, Rynkan vid ditt öga
Detta är varför man inte ska
Ta bort the main-guy
Drömmar
Om ditt hår och din blick
Och din känsla av
Tro
I det goda i världen
Du en gång trodde på
I mig
Och jag kände och jag
Höll dig ett tag
Men jag kan fortfarande
Få din värld att smälta
Argumentativ, antitetisk
DrömTjej
[Vers 3]
Jag hörde hur din nyckel vreds i hallen
Är det din nyckel i dörren?
Är det ok? Är det du?
Eller har de kommit för att föra bort mig?
För att föra bort mig
[Refräng]
Oh my kärlek är en lögn
Sånt’ mina vänner säger
För att hjälpa mig
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda den här gången
Katastrofal Blues
Att gå vidare var alltid enkelt för mig att göra
Det känns annorlunda
Det känns annorlunda
För att det är du
[Outro]
Oh my kärlek är en lögn
Sånt’ mina vänner säger
För att hjälpa mig
För att det är du
Katastrofal Blues
Gå vidare var alltid enkelt för mig att göra
Det känns annorlunda (yeah)
Det är annorlunda för att det är du
[Verse 1]
Bizim gece klübünde ilişkimizin sorumluluğunu üstümden attım
Sen beni darma dumana çevirdin
Seni başka kızlara aşık şekilde hayal ettim
Ardındansa sokağa kustum
Sanki hiç çıkagelmeyen o otobüsü beklemek gibi
Beni yüz üstü bırakmaya başladın
Derler ki eğer iyi olan böylesiyse, anlarsın
Adım başı her meyhane bizim şarkıyı çalıyor
Bu kadar çok kötü hissetiren bir şey daha yoktur
[Chorus]
Aman ya rabbi, aşk bir palavraymış
Dostlarımın atlatabilmem için bana söyledikleri saçmalık bu
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor
Felaket gibi hüzün yağmuru
Hayatıma bakmak benim için hep basitti
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor senin sayende
[Post-Chorus]
(senin sayende)
[Verse 2]
Eskiden Ken'lerimi değiştirip, görünmez olurdum
Yara bantlarını sök at ve göt deliği bir kanun kaçağı gibi şehirden kaç
Özgürlük tıpkı sahilin üstündeki yaz havası gibi hissettirdi
Şimdiyse güneş kalbimi kavuruyor ve o kumsal duygularımı incitiyor
Ve ben hiç ağlamadım (Ve ben hiç ağlamadım) meyhanede
Evet, kederim bulaşıcı (kederim bulaşıcı)
Biri beni arabasına alana dek adını ağzımdan gevelerim
Davetiyeleri almayı da kestim
[Chorus]
Aman ya rabbi, aşk bir palavradır
Dostlarımın atlatabilmem için bana söyledikleri saçmalık bu
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor
Felaket gibi hüzün yağmuru
Hayatıma bakmak benim için hep basitti
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor senin sayende
[Post-Chorus]
('Cause it's you)
[Bridge]
Ilk insanaların yaptığı sanat eserlerini buldum, bir şapkanın üstüne ağladıkları
Ihtiyacım olan yerin üstüne lanetler okudum
Kanıtların izini sürüyorum, bir anlama gelmesini sağlıyorum
Bu yaram neden hâlâ kanıyor?
Sen benim aşık olduğum tek kişiydin
Başka bir metafora ihtiyaç yok, yeterince basit
Gözlerindeki kırışıklığın sebebi gibi kurnaz zaman
Bu sebeple asıl adamı öldürmemeliyiz
Saçlarının hayali ve bakışların ve itimat duygunla
Dünyanın içindeki iyiliğe, işte bir zamanlar inanırdın ya söylediklerime
Ve ben seni hissedip, bir süre sana sadık kaldım
Bahse varım hâlâ dünyanı eritebilirim
Tartışmacı, antitetik hayali kız
[Verse 3]
Koridorun sonundaki kapıda anahtarının dönüşünü duydum
Kapıdaki anahtar seninki mi
Dogru mu? O sen misin?
Yoksa beni alıp götürmeye mi geldiler?
Beni götürmeye
[Chorus]
Aman ya rabbi, aşk bir palavradır
Dostlarımın atlatabilmem için bana söyledikleri saçmalık bu
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor
Felaket gibi hüzün yağmuru
Hayatıma bakmak benim için hep basitti
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor senin sayende
[Outro]
Aman ya rabbi, aşk bir palavradır
Dostlarımın atlatabilmem için bana söyledikleri saçmalık bu
Senin sayende
Felaket sebebi maviliklerin
Felaket gibi hüzün yağmuru
Farklı hissettiriyor
Bu sefer ki farklı hissettiriyor senin sayende
[Куплет 1]
Умила руки після нас у клубі
Ти лишив мене з купою проблем
Уявила тебе, закоханим в інших дівчат
А тоді зблювала на тротуар
Ніби очікую на автобус, який так і не приїде
Ти просто йдеш уперед
Кажуть, якщо це правильно, ти зрозумієш
У кожному барі грає наша пісня
Нічого ще не здавалося мені таким неправильним
[Приспів]
Ох, чорт, кохання - обман
Фігня, яку друзі кажуть у підтримку мені
Відчувається по-новому
Цього разу, це відчувається по-новому
Катастрофічна блакить
Мені завжди було легко рухатись вперед
Це відчувається по-новому
Відчувається по-новому, бо це ти
[Постприспів]
(Бо це ти)
[Куплет 2]
Я міняла цих Кенів, яких згодом просто заігнорю
Здираю пластир і рву кігті, наче якийсь мудак поза законом
Свобода була схожою на літо, тоді, на узбережжі
Нині сонце палить моє серце, а пісок ранить мої почуття
І я ніколи не можу не плакати (І я ніколи не можу не плакати) у барі
Так, моя журба заразна (Моя журба заразна)
Бурмочу твоє ім’я допоки хтось не посадить мене у машину
Я перестала отримувати запрошення
[Приспів]
Ох, чорт, кохання - обман
Фігня, яку друзі кажуть в підтримку мені
Відчувається по-новому
Цього разу, це відчувається по-новому
Катастрофічна блакить
Мені завжди було легко рухатись вперед
Це відчувається по-новому
Відчувається по-новому, бо це ти
[Постприспів]
(Бо це ти)
[Бридж]
Знаходжу артефакти, тужу над шапкою
Прокляла простір, що був мені потрібен
Відстежую докази, надаю їм сенс
Чому ж рана й досі кривавить
Ти був єдиним, кого я кохала
Більше метафор не потрібно, усе досить просто
Складка часу, ніби ті зморшки під твоїми очима
Ось чому не варто вбивати головного героя
Думки про твоє волосся, твій погляд і почуття віри
У добро, яке є у світі, ти колись вірив і у мене
І я розуміла тебе, і тримала певний час
Закладаюся, я ще можу розтопити твій світ
Антитетична дівчина-суперечка з твоїх мрій
[Куплет 3]
Почула, як твій ключ провернувся у дверях у коридорі
Чи твій це ключ у дверях?
Чи все гаразд? Чи це ти?
Чи це вони прийшли, щоб забрати мене?
Забрати мене
[Приспів]
Ох, чорт, кохання - обман
Фігня, яку друзі кажуть в підтримку мені
Відчувається по-новому (Відчувається по-новому)
Цього разу, це відчувається по-новому
Катастрофічна блакить
Мені завжди було легко рухатись вперед
Це відчувається по-новому (Відчувається по-новому)
Відчувається по-новому, бо це ти
[Аутро]
Ох, чорт, кохання - обман
Фігня, яку друзі кажуть в підтримку мені
Відчувається по-новому
Цього разу, це відчувається по-новому
Катастрофічна блакить
Мені завжди було легко рухатись вперед
Це відчувається по-новому (Угу)
Відчувається по-новому, бо це ти
[Teskt pesme "Hits Different" od Taylor Swift]
[Strofa 1]
Oprala sam ruke od nas u klubu, od mene si napravio haos
Zamišljala sam te zaljubljenog u druge devojke i onda povratila na ulici
Kao kada čekaš autobus koji nikako da naiđe i jednostavno počneš da hodaš dalje
Kažu da kada je nešto pravo onda znaš
U svakom baru puštaju našu pesmu
Nikada ništa nije izgledalo ovako pogrešno
[Refren]
Draga, ljubav je laž, sve gluposti koje moji prijatelji pričaju da me oraspolože
Pogađa više, pogađa više ovaj put
Katastrofalna tuga
Uvek mi je bilo lako da prebolim
Pogađa više, ovaj put pogađa više jer si u pitanju ti
(Jer si u pitanju ti)
[Strofa 2]
Nekada sam menjala partnere i samo bih nestala
Skinula bih flaster i pobegla iz grada kao neki otkačеtni kriminalac
Osećaj slobode bi bio isti kao onda na onoj obali
Sad mi sunce prži srcе i pesak mi povređuje osećanja
I nikada ne zaplačem (nikada ne zaplačem) u baru
Da, jer moja je tuga zarazna (Moja je tuga zarazna)
Proklinjem tvoje ime dok me neko ne ubaci u auto
I tako sam prestala da dobijam pozive
[Refren]
Draga, ljubav je laž, sve gluposti koje moji prijatelji pričaju da me oraspolože
Pogađa više, pogađa više ovaj put
Katastrofalna tuga
Uvek mi je bilo lako da prebolim
Pogađa više, ovaj put pogađa više jer si u pitanju ti
(Jer si u pitanju ti)
[Prelaz]
Nalazila sam artefakte, plakala zbog šešira, proklinjala taj prostor koji mi je toliko trebao
Tražim dokaze, tražim povezanost, zašto ova rana i dalje krvari
Ti si onaj koga sam volela, ne treba mi metafora, jer jednostavno je
Samo nabor u vremenu kao nabor oko tvojih očiju
Zbog ovakvih stvari ne treba ubijati glavnog lika
Sanjam tvoju kosu i pogled u daljinu i onaj osećaj vere u dobrotu sveta
Nekada si verovao u mene
I razumela sam te i grlila jedno vreme
Kladim se da i dalje tvoj svet može da otopi argumentovana, antitetička devojka iz snova
[Strofa 3]
Čula sam te kako otključavaš bravu u hodniku
Je li to tvoj ključ? Je li to u redu? Jesi li to ti?
Ili su došli da me odvedu, da me odvedu?
[Refren]
Draga, ljubav je laž, sve gluposti koje moji prijatelji pričaju da me oraspolože
Pogađa više, pogađa više ovaj put
Katastrofalna tuga
Uvek mi je bilo lako da prebolim
Pogađa više, ovaj put pogađa više jer si u pitanju ti
(Jer si u pitanju ti)
Draga, ljubav je laž, sve gluposti koje moji prijatelji pričaju da me oraspolože
Pogađa više, pogađa više ovaj put
Katastrofalna tuga
Uvek mi je bilo lako da prebolim
Pogađa više, ovaj put pogađa više jer si u pitanju ti