Roule [Live Vélodrome]

Daresma, Majide Mazari, Said M'roumbaba

Testi Traduzione

Là c'est personnel
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
Tout ceux qui sont partis
J'aimerai rendre hommage à nos disparus

Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah

Le jour se lève, la vie reprend
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
Je fais semblant au milieu des gens
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
Ton absence et ton fou rire
Font trop de bruit, impossible de dormir

Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie, yeah

Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah

On pense à toi, on pleure parfois
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
Tu reposes en paix, on croit au paradis
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
Mais la nuit ton souvenir
Fait trop de bruit, impossible de dormir

Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie, yeah

Rien n'sera plus comme avant
Il est temps d'aller de l'avant
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
Tout les trains me mènent à lui
Donc comme tout les soirs

Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si)
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit)
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie

Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie, yeah

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh

Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie

Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Dans les rues de ma ville
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Je refais le monde avec des si)
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Jusqu'au bout de la nuit)
J'accélère, majeur en l'air
En insultant ta foutue maladie, yeah

Là c'est personnel
Questo è personale
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
Vorrei avere un pensiero per una delle nostre sorelle che è andata via
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
Per il mio migliore amico, per il mio zio
Tout ceux qui sont partis
Tutti quelli che se ne sono andati
J'aimerai rendre hommage à nos disparus
Vorrei rendere omaggio ai nostri defunti
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah
Le jour se lève, la vie reprend
Il giorno si alza, la vita riprende
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Bisogna riempire la ciotola ma sempre con un sorriso
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
I cari chiamano, chiedono notizie
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
Il mio sorriso li inganna, niente è più come prima
Je fais semblant au milieu des gens
Faccio finta in mezzo alla gente
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
Canto, ballo ma quando arriva la notte
Ton absence et ton fou rire
La tua assenza e la tua risata folle
Font trop de bruit, impossible de dormir
Fanno troppo rumore, impossibile dormire
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Quindi vado, vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si
Rifaccio il mondo con dei se
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit
Fino alla fine della notte
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando la tua maledetta malattia, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah
On pense à toi, on pleure parfois
Pensiamo a te, a volte piangiamo
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
Ci chiediamo perché ma così va la vita
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
Almeno questa volta il tuo dolore non c'è più
Tu reposes en paix, on croit au paradis
Riposi in pace, crediamo nel paradiso
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
Volevi che fossimo forti, volevi che fossimo felici
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
Quindi ho ripreso lo sport, faccio del mio meglio
Mais la nuit ton souvenir
Ma la notte il tuo ricordo
Fait trop de bruit, impossible de dormir
Fa troppo rumore, impossibile dormire
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Quindi vado, vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si
Rifaccio il mondo con dei se
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit
Fino alla fine della notte
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando la tua maledetta malattia, yeah
Rien n'sera plus comme avant
Niente sarà più come prima
Il est temps d'aller de l'avant
È ora di andare avanti
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
È ora di dire addio, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
Ma sul molo dell'insonnia
Tout les trains me mènent à lui
Tutti i treni mi portano a lui
Donc comme tout les soirs
Quindi come tutte le sere
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sì, vado (vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si)
Rifaccio il mondo con dei se)
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sì, vado (vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit)
Fino alla fine della notte)
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie
Insultando la tua maledetta malattia
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si
Rifaccio il mondo con dei se
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit
Fino alla fine della notte
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando la tua maledetta malattia, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si
Rifaccio il mondo con dei se
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sì, vado, vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit
Fino alla fine della notte
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie
Insultando la tua maledetta malattia
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sì, vado (vado, vado, vado, vado
Dans les rues de ma ville
Nelle strade della mia città
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lacrime agli occhi, nodo allo stomaco
Je refais le monde avec des si)
Rifaccio il mondo con dei se)
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Sì, vado (vado, vado, vado, vado
Jusqu'au bout de la nuit)
Fino alla fine della notte)
J'accélère, majeur en l'air
Accelerando, dito medio alzato
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando la tua maledetta malattia, yeah
Là c'est personnel
Aqui é pessoal
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
Gostaria de ter um pensamento para uma das minhas, das nossas irmãs que se foi
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
Para o meu melhor amigo, para o meu tio
Tout ceux qui sont partis
Todos aqueles que se foram
J'aimerai rendre hommage à nos disparus
Gostaria de prestar homenagem aos nossos falecidos
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Sim-sim-sim, sim, não não não não
Yeah-yeah-yeah, yeah
Sim-sim-sim, sim
Le jour se lève, la vie reprend
O dia nasce, a vida recomeça
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Preciso encher a tigela, mas sempre sorrindo
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
Os entes queridos ligam, eles pedem notícias
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
Meu sorriso mente para eles, nada é como antes
Je fais semblant au milieu des gens
Eu finjo no meio das pessoas
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
Eu canto, eu danço, mas quando a noite chega
Ton absence et ton fou rire
Sua ausência e sua risada alta
Font trop de bruit, impossible de dormir
Fazem muito barulho, impossível dormir
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Então eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si
Eu refaço o mundo com "se"
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit
Até o fim da noite
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando sua maldita doença, sim
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Sim-sim-sim, sim, não não não não
Yeah-yeah-yeah, yeah
Sim-sim-sim, sim
On pense à toi, on pleure parfois
Pensamos em você, às vezes choramos
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
Nos perguntamos por que, mas é assim que a vida é
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
Pelo menos desta vez sua dor não está mais aqui
Tu reposes en paix, on croit au paradis
Você descansa em paz, acreditamos no paraíso
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
Você queria que fôssemos fortes, que fôssemos felizes
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
Então eu voltei a fazer esporte, estou fazendo o meu melhor
Mais la nuit ton souvenir
Mas à noite sua lembrança
Fait trop de bruit, impossible de dormir
Faz muito barulho, impossível dormir
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Então eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si
Eu refaço o mundo com "se"
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit
Até o fim da noite
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando sua maldita doença, sim
Rien n'sera plus comme avant
Nada será como antes
Il est temps d'aller de l'avant
É hora de seguir em frente
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
É hora de dizer adeus, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
Mas no cais da insônia
Tout les trains me mènent à lui
Todos os trens me levam a ele
Donc comme tout les soirs
Então, como todas as noites
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo (dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si)
Eu refaço o mundo com "se")
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo (dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit)
Até o fim da noite)
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie
Insultando sua maldita doença
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si
Eu refaço o mundo com "se"
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit
Até o fim da noite
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando sua maldita doença, sim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si
Eu refaço o mundo com "se"
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo, dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit
Até o fim da noite
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie
Insultando sua maldita doença
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo (dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Dans les rues de ma ville
Nas ruas da minha cidade
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas nos olhos, nó no estômago
Je refais le monde avec des si)
Eu refaço o mundo com "se")
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Sim, eu dirijo (dirijo, dirijo, dirijo, dirijo
Jusqu'au bout de la nuit)
Até o fim da noite)
J'accélère, majeur en l'air
Eu acelero, dedo do meio no ar
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando sua maldita doença, sim
Là c'est personnel
This is personal
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
I'd like to have a thought for one of my, one of our sisters who has left
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
For my best friend, for my uncle
Tout ceux qui sont partis
All those who have left
J'aimerai rendre hommage à nos disparus
I would like to pay tribute to our deceased
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah
Le jour se lève, la vie reprend
The day rises, life resumes
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Need to fill the bowl but all while smiling
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
Relatives call, they take news
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
My smile lies to them, nothing is like before
Je fais semblant au milieu des gens
I pretend in the middle of people
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
I sing, I dance but when night comes
Ton absence et ton fou rire
Your absence and your laughter
Font trop de bruit, impossible de dormir
Make too much noise, impossible to sleep
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
So I roll, roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si
I remake the world with ifs
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit
Until the end of the night
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insulting your damn disease, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah
On pense à toi, on pleure parfois
We think of you, we cry sometimes
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
We wonder why but such is life
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
At least this time your pain is no more
Tu reposes en paix, on croit au paradis
You rest in peace, we believe in paradise
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
You wanted us strong, you wanted us happy
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
So I took up sport, I do my best
Mais la nuit ton souvenir
But at night your memory
Fait trop de bruit, impossible de dormir
Makes too much noise, impossible to sleep
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
So I roll, roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si
I remake the world with ifs
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit
Until the end of the night
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insulting your damn disease, yeah
Rien n'sera plus comme avant
Nothing will be the same as before
Il est temps d'aller de l'avant
It's time to move forward
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
It's time to say goodbye, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
But on the platform of insomnia
Tout les trains me mènent à lui
All the trains lead me to him
Donc comme tout les soirs
So like every night
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Yes I roll (roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si)
I remake the world with ifs)
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Yes I roll (roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit)
Until the end of the night)
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie
Insulting your damn disease
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si
I remake the world with ifs
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit
Until the end of the night
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insulting your damn disease, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si
I remake the world with ifs
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Yes I roll, roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit
Until the end of the night
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie
Insulting your damn disease
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Yes I roll (roll, roll, roll, roll
Dans les rues de ma ville
In the streets of my city
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tears in my eyes, a lump in my stomach
Je refais le monde avec des si)
I remake the world with ifs)
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Yes I roll (roll, roll, roll, roll
Jusqu'au bout de la nuit)
Until the end of the night)
J'accélère, majeur en l'air
I accelerate, middle finger in the air
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insulting your damn disease, yeah
Là c'est personnel
Esto es personal
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
Quisiera tener un pensamiento para una de mis, de nuestras hermanas que se ha ido
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
Para mi mejor amigo, para mi tío
Tout ceux qui sont partis
Todos los que se han ido
J'aimerai rendre hommage à nos disparus
Me gustaría rendir homenaje a nuestros desaparecidos
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Sí-sí-sí, sí, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Sí-sí-sí, sí
Le jour se lève, la vie reprend
El día amanece, la vida continúa
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Hay que llenar el plato pero siempre sonriendo
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
Los seres queridos llaman, preguntan cómo estamos
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
Mi sonrisa les miente, nada es como antes
Je fais semblant au milieu des gens
Fingo en medio de la gente
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
Canto, bailo pero cuando llega la noche
Ton absence et ton fou rire
Tu ausencia y tu risa loca
Font trop de bruit, impossible de dormir
Hacen demasiado ruido, imposible dormir
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Así que conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si
Rehago el mundo con suposiciones
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit
Hasta el final de la noche
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando a tu maldita enfermedad, sí
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Sí-sí-sí, sí, nan nan nan nan
Yeah-yeah-yeah, yeah
Sí-sí-sí, sí
On pense à toi, on pleure parfois
Pensamos en ti, a veces lloramos
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
Nos preguntamos por qué pero así es la vida
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
Al menos esta vez tu dolor ya no está
Tu reposes en paix, on croit au paradis
Descansas en paz, creemos en el paraíso
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
Querías que fuéramos fuertes, querías que fuéramos felices
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
Así que he vuelto al deporte, hago lo mejor que puedo
Mais la nuit ton souvenir
Pero por la noche tu recuerdo
Fait trop de bruit, impossible de dormir
Hace demasiado ruido, imposible dormir
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Así que conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si
Rehago el mundo con suposiciones
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit
Hasta el final de la noche
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando a tu maldita enfermedad, sí
Rien n'sera plus comme avant
Nada será como antes
Il est temps d'aller de l'avant
Es hora de seguir adelante
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
Es hora de decir adiós, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
Pero en el muelle del insomnio
Tout les trains me mènent à lui
Todos los trenes me llevan a él
Donc comme tout les soirs
Así que como todas las noches
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco (conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si)
Rehago el mundo con suposiciones)
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco (conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit)
Hasta el final de la noche)
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie
Insultando a tu maldita enfermedad
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si
Rehago el mundo con suposiciones
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit
Hasta el final de la noche
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando a tu maldita enfermedad, sí
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si
Rehago el mundo con suposiciones
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit
Hasta el final de la noche
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie
Insultando a tu maldita enfermedad
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco (conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Dans les rues de ma ville
Por las calles de mi ciudad
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Lágrimas en los ojos, nudo en el estómago
Je refais le monde avec des si)
Rehago el mundo con suposiciones)
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Sí, conduzco (conduzco, conduzco, conduzco, conduzco
Jusqu'au bout de la nuit)
Hasta el final de la noche)
J'accélère, majeur en l'air
Acelero, dedo medio en alto
En insultant ta foutue maladie, yeah
Insultando a tu maldita enfermedad, sí
Là c'est personnel
Das ist persönlich
J'voudrais avoir une pensée pour une de mes, de nos soeurs qui est partie
Ich möchte an eine unserer Schwestern denken, die gegangen ist
Pour mon meilleur ami, pour mon oncle
Für meinen besten Freund, für meinen Onkel
Tout ceux qui sont partis
Alle die gegangen sind
J'aimerai rendre hommage à nos disparus
Ich möchte unseren Verstorbenen Tribut zollen
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Ja-ja-ja, ja, nein nein nein nein
Yeah-yeah-yeah, yeah
Ja-ja-ja, ja
Le jour se lève, la vie reprend
Der Tag bricht an, das Leben geht weiter
Faut remplir la gamelle mais tout en souriant
Man muss den Teller füllen, aber immer mit einem Lächeln
Les proches appellent, ils prennent des nouvelles
Die Lieben rufen an, sie erkundigen sich
Mon sourire leur ment, rien n'est plus comme avant
Mein Lächeln lügt sie an, nichts ist mehr wie vorher
Je fais semblant au milieu des gens
Ich tue so, als ob ich unter den Leuten bin
Je chante, je danse mais quand arrive la nuit
Ich singe, ich tanze, aber wenn die Nacht kommt
Ton absence et ton fou rire
Deine Abwesenheit und dein lautes Lachen
Font trop de bruit, impossible de dormir
Machen zu viel Lärm, unmöglich zu schlafen
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Also fahre ich, fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit
Bis zum Ende der Nacht
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie, yeah
Beleidige deine verdammte Krankheit, ja
Yeah-yeah-yeah, yeah, nan nan nan nan
Ja-ja-ja, ja, nein nein nein nein
Yeah-yeah-yeah, yeah
Ja-ja-ja, ja
On pense à toi, on pleure parfois
Wir denken an dich, wir weinen manchmal
On s'demande pourquoi mais ainsi va la vie
Wir fragen uns warum, aber so ist das Leben
Au moins cette fois ta douleur n'est plus là
Zumindest diesmal ist dein Schmerz nicht mehr da
Tu reposes en paix, on croit au paradis
Du ruhst in Frieden, wir glauben an das Paradies
Tu nous voulais fort, tu nous voulais heureux
Du wolltest uns stark, du wolltest uns glücklich
Donc j'ai repris le sport, je fais de mon mieux
Also habe ich wieder mit dem Sport angefangen, ich gebe mein Bestes
Mais la nuit ton souvenir
Aber in der Nacht macht deine Erinnerung
Fait trop de bruit, impossible de dormir
Zu viel Lärm, unmöglich zu schlafen
Donc je roule, roule, roule, roule, roule
Also fahre ich, fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit
Bis zum Ende der Nacht
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie, yeah
Beleidige deine verdammte Krankheit, ja
Rien n'sera plus comme avant
Nichts wird mehr sein wie vorher
Il est temps d'aller de l'avant
Es ist Zeit, vorwärts zu gehen
Il est temps de dire au revoir, oh-oh-oh
Es ist Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, oh-oh-oh
Mais sur le quai de l'insomnie
Aber auf dem Bahnsteig der Schlaflosigkeit
Tout les trains me mènent à lui
Alle Züge führen zu ihm
Donc comme tout les soirs
Also wie jede Nacht
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre (fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si)
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her)
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre (fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit)
Bis zum Ende der Nacht)
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie
Beleidige deine verdammte Krankheit
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit
Bis zum Ende der Nacht
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie, yeah
Beleidige deine verdammte Krankheit, ja
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her
Oui je roule, roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit
Bis zum Ende der Nacht
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie
Beleidige deine verdammte Krankheit
Oui je roule (roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre (fahre, fahre, fahre, fahre
Dans les rues de ma ville
Durch die Straßen meiner Stadt
Larmes à l'œil, la boule au ventre
Tränen in den Augen, ein Knoten im Magen
Je refais le monde avec des si)
Ich stelle die Welt mit „wenn“ wieder her)
Oui je roule roule, roule, roule, roule
Ja, ich fahre (fahre, fahre, fahre, fahre
Jusqu'au bout de la nuit)
Bis zum Ende der Nacht)
J'accélère, majeur en l'air
Ich beschleunige, Mittelfinger in der Luft
En insultant ta foutue maladie, yeah
Beleidige deine verdammte Krankheit, ja

Curiosità sulla canzone Roule [Live Vélodrome] di Soprano

Quando è stata rilasciata la canzone “Roule [Live Vélodrome]” di Soprano?
La canzone Roule [Live Vélodrome] è stata rilasciata nel 2017, nell’album “L'Everest à l'Orange Vélodrome”.
Chi ha composto la canzone “Roule [Live Vélodrome]” di di Soprano?
La canzone “Roule [Live Vélodrome]” di di Soprano è stata composta da Daresma, Majide Mazari, Said M'roumbaba.

Canzoni più popolari di Soprano

Altri artisti di Hip Hop/Rap