Mes Kwell

Said M'Roumbaba, Zakaria M'Roumbaba, Djamal M'Roumbaba

Testi Traduzione

Met du charbon sur le tabac
Que l'épaisse fumée de la chicha
Puisse nous apaiser de nos tracas
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
Ça ne parle que de femme et de gros sous
D'une destination pour le mois d'août
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Les non dits et les nombreux faux pas
Les désillusions et les coups bas
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
Autour de ma petite casquette
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais

Mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood, blood

Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
J'ai mal au crane
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Avec ou sans les euros (?) on se régale
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
On endurcit les fondations pour construire les étages
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Regarde autour de moi tu verras des vrais

Mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood, blood

Je smoke, smoke, smoke ma chicha
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Pour la villa, là bas
J'suis perché dans mon Everest
Toujours avec mes best
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
On verra ou l'destin nous arrête
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Oui je kiffe ma life
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life

Mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Blood, blood, blood, blood

Met du charbon sur le tabac
Metti del carbone sul tabacco
Que l'épaisse fumée de la chicha
Che il denso fumo del narghilè
Puisse nous apaiser de nos tracas
Possa alleviare i nostri problemi
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Circondato dai miei kwell mi sento così bene, mi sento libero, sì sì
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
Si prende in giro, si ride, si diverte, si rifà il mondo senza tabù
Ça ne parle que de femme et de gros sous
Si parla solo di donne e di soldi
D'une destination pour le mois d'août
Di una destinazione per il mese di agosto
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
Con un buon tè marocchino in mano mi sento vivo, sì sì
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Certo, la vita ci ha fatto perdere dei soldati
Les non dits et les nombreux faux pas
I non detti e i numerosi passi falsi
Les désillusions et les coups bas
Le disillusioni e i colpi bassi
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
Ci hanno tutti segnati, ma quando hai dei kwell pensa che sei forte, sì sì
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
Gli anni passano e vedrai sempre le stesse facce
Autour de ma petite casquette
Intorno al mio piccolo cappello
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
Quindi riponi il tuo culo e il tuo grosso assegno
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais
Per avermi dovrai pagarli, pagarli perché solo con loro posso respirare, sì sì
Mes kwell
I miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
Devo smettere di fumare il narghilè
J'ai mal au crane
Ho mal di testa
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Ancora lo stesso fumo che cancella i miei Ray Ban
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Intorno ai miei fratelli, ai miei (?), mi evado
Avec ou sans les euros (?) on se régale
Con o senza gli euro (?) ci divertiamo
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
Sempre con i miei veri ragazzi, gli stessi dall'inizio
On endurcit les fondations pour construire les étages
Rafforziamo le fondamenta per costruire i piani
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
E sì, e sì, e sì la vita non ci ha fatto regali
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
Un pensiero ai fratelli che se ne sono andati troppo presto
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
Non me ne frega niente, svegliatemi quando tutto finisce
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
In quota c'è abbastanza aria per non farmi più prendere la testa
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Sappiate che la penna è molto più forte della spada
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Guarda intorno a me vedrai dei veri
Mes kwell
I miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
Fumo, fumo, fumo il mio narghilè
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mamma lascia il blocco, blocco, blocco
Pour la villa, là bas
Per la villa, là
J'suis perché dans mon Everest
Sono in cima al mio Everest
Toujours avec mes best
Sempre con i miei migliori
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Bambina giro il globo, dimmi stop
On verra ou l'destin nous arrête
Vedremo dove ci ferma il destino
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
E rifacciamo il mondo quando sono con i miei kwell
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Che saranno sempre lì se tutto si ferma
Oui je kiffe ma life
Sì, mi piace la mia vita
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Sì, mi piace la mia vita, la mia vita, la mia vita
Mes kwell
I miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Il sangue della vena, il sangue della vena
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sì i miei kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Met du charbon sur le tabac
Coloque carvão no tabaco
Que l'épaisse fumée de la chicha
Que a espessa fumaça do narguilé
Puisse nous apaiser de nos tracas
Possam nos acalmar de nossas preocupações
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Cercado pelos meus kwell, me sinto tão bem, me sinto livre, sim sim
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
Estão zombando, rindo, se divertindo, refazendo o mundo sem tabus
Ça ne parle que de femme et de gros sous
Só falam de mulheres e de muito dinheiro
D'une destination pour le mois d'août
De um destino para o mês de agosto
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
Com um bom chá marroquino na mão, me sinto vivo, sim sim
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Claro, a vida nos fez perder soldados
Les non dits et les nombreux faux pas
As coisas não ditas e os muitos erros
Les désillusions et les coups bas
As desilusões e as traições
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
Todos nós ficamos machucados, mas quando você tem kwell, saiba que você permanece forte, sim sim
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
Os anos passam e passam e você verá as mesmas caras
Autour de ma petite casquette
Em volta do meu pequeno boné
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
Então guarde seu traseiro e seu grande cheque
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais
Para me ter, você terá que pagar, pagar, porque só com eles eu respiro, sim sim
Mes kwell
Meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
Preciso parar de fumar narguilé
J'ai mal au crane
Minha cabeça dói
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Ainda a mesma fumaça que apaga meus Ray Ban
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Em torno dos meus irmãos, dos meus (?), eu escapo
Avec ou sans les euros (?) on se régale
Com ou sem euros (?) nos divertimos
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
Sempre com meus verdadeiros caras, os mesmos desde o início
On endurcit les fondations pour construire les étages
Endurecemos as fundações para construir os andares
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
E sim, e sim, e sim, a vida não nos deu presentes
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
Um pensamento para os irmãos que partiram cedo demais
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
Não me importo, não me importo, acorde-me quando tudo acabar
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
Na altitude há ar suficiente para não me preocupar mais
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Saiba que a caneta é mais forte que a espada
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Olhe ao meu redor, você verá os verdadeiros
Mes kwell
Meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
Eu fumo, fumo, fumo meu narguilé
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mãe, saia do bloco, bloco, bloco
Pour la villa, là bas
Para a villa, lá
J'suis perché dans mon Everest
Estou no meu Everest
Toujours avec mes best
Sempre com meus melhores
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Bebê, estou girando o globo, me diga para parar
On verra ou l'destin nous arrête
Veremos onde o destino nos leva
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
E refazemos o mundo quando estou com meus kwell
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Aqueles que sempre estarão lá se tudo parar
Oui je kiffe ma life
Sim, eu amo minha vida
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Sim, eu amo minha vida, minha vida, minha vida
Mes kwell
Meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
O sangue da veia, o sangue da veia
Blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue
Oui mes kwell
Sim, meus kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangue, sangue, sangue, sangue
Met du charbon sur le tabac
Put some coal on the tobacco
Que l'épaisse fumée de la chicha
So that the thick smoke from the hookah
Puisse nous apaiser de nos tracas
Can soothe us from our worries
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Surrounded by my kwell I feel so good, I feel free, yeah yeah
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
It teases, it giggles, it has a blast, it remakes the world without taboo
Ça ne parle que de femme et de gros sous
It only talks about women and big money
D'une destination pour le mois d'août
About a destination for the month of August
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
With a good Moroccan tea in hand I feel alive, yeah yeah
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Of course life has made us lose soldiers
Les non dits et les nombreux faux pas
The unsaid and the many missteps
Les désillusions et les coups bas
The disillusionments and the low blows
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
We all got battered but when you have kwell tell yourself that you remain solid, yeah yeah
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
The years go by and you will see the same faces
Autour de ma petite casquette
Around my little cap
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
So pack up your ass and your big check
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais
To have me you will have to pay them, pay them because it's only with them that I breathe, yeah yeah
Mes kwell
My kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
I need to stop smoking hookah
J'ai mal au crane
I have a headache
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Still the same smoke that erases my Ray Bans
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Around my bros, my (?), I escape
Avec ou sans les euros (?) on se régale
With or without the euros (?) we enjoy ourselves
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
Always with my real guys, the same since the beginning
On endurcit les fondations pour construire les étages
We harden the foundations to build the floors
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
And yes, and yes, and yes life has not given us any gifts
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
A thought for the bros who left too early
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
Don't care, don't give a damn wake me up when everything stops
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
At altitude there is enough air to no longer bother me
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Know that the pen is much stronger than the sword
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Look around me you will see real ones
Mes kwell
My kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
I smoke, smoke, smoke my hookah
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mom leaves the block, block, block
Pour la villa, là bas
For the villa, over there
J'suis perché dans mon Everest
I'm perched in my Everest
Toujours avec mes best
Always with my best
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Baby I'm turning the globe, tell me stop
On verra ou l'destin nous arrête
We'll see where destiny stops us
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
And we remake the world when I'm with my kwell
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Who will always be there if everything stops
Oui je kiffe ma life
Yes I love my life
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Yes I love my life, my life, my life
Mes kwell
My kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes my kwell
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood
Met du charbon sur le tabac
Pon carbón en el tabaco
Que l'épaisse fumée de la chicha
Que el espeso humo de la shisha
Puisse nous apaiser de nos tracas
Pueda calmarnos de nuestras preocupaciones
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Rodeado de mis kwell me siento tan bien, me siento libre, sí sí
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
Se bromea, se ríe, se divierten, se reinventa el mundo sin tabúes
Ça ne parle que de femme et de gros sous
Solo se habla de mujeres y de mucho dinero
D'une destination pour le mois d'août
De un destino para el mes de agosto
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
Con un buen té marroquí en la mano me siento vivo, sí sí
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Por supuesto, la vida nos ha hecho perder soldados
Les non dits et les nombreux faux pas
Los no dichos y los numerosos errores
Les désillusions et les coups bas
Las desilusiones y los golpes bajos
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
Nos han dejado a todos maltrechos pero cuando tienes kwell piensa que sigues siendo fuerte, sí sí
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
Los años pasan y pasan y verás las mismas caras
Autour de ma petite casquette
Alrededor de mi pequeña gorra
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
Así que guarda tu trasero y tu gran cheque
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais
Para tenerme tendrás que pagarles, pagarles porque solo con ellos puedo respirar, sí sí
Mes kwell
Mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre, sangre
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
Tengo que dejar de fumar shisha
J'ai mal au crane
Me duele la cabeza
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Otra vez el mismo humo que borra mis Ray Ban
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Alrededor de mis hermanos, de mis (?), me evado
Avec ou sans les euros (?) on se régale
Con o sin los euros (?) nos lo pasamos bien
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
Siempre con mis verdaderos chicos, los mismos desde el principio
On endurcit les fondations pour construire les étages
Endurecemos las bases para construir los pisos
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
Y sí, y sí, y sí la vida no nos ha dado regalos
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
Un pensamiento para los hermanos que se fueron demasiado pronto
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
No me importa, no me importa, despiértame cuando todo se detenga
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
En altitud hay suficiente aire para no preocuparme más
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Sepan que la pluma es mucho más fuerte que la espada
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Mira a mi alrededor verás a los verdaderos
Mes kwell
Mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre, sangre
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
Fumo, fumo, fumo mi shisha
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mamá deja el bloque, bloque, bloque
Pour la villa, là bas
Para la villa, allá
J'suis perché dans mon Everest
Estoy en mi Everest
Toujours avec mes best
Siempre con mis mejores
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Bebé, doy la vuelta al mundo, dime stop
On verra ou l'destin nous arrête
Veremos donde nos detiene el destino
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
Y reinventamos el mundo cuando estoy con mis kwell
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Los que siempre estarán allí si todo se detiene
Oui je kiffe ma life
Sí, me encanta mi vida
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Sí, me encanta mi vida, mi vida, mi vida
Mes kwell
Mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
La sangre de la vena, la sangre de la vena
Blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre
Oui mes kwell
Sí mis kwell
Blood, blood, blood, blood
Sangre, sangre, sangre, sangre
Met du charbon sur le tabac
Leg Kohle auf den Tabak
Que l'épaisse fumée de la chicha
Damit der dicke Rauch der Shisha
Puisse nous apaiser de nos tracas
Uns von unseren Sorgen befreien kann
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre, ouais ouais
Umgeben von meinen Kwell fühle ich mich so gut, ich fühle mich frei, ja ja
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
Es wird gelästert, gekichert, gelacht, die Welt wird ohne Tabus neu gemacht
Ça ne parle que de femme et de gros sous
Es wird nur über Frauen und viel Geld gesprochen
D'une destination pour le mois d'août
Über ein Reiseziel für den August
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre, ouais ouais
Mit einem guten marokkanischen Tee in der Hand fühle ich mich lebendig, ja ja
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Natürlich hat uns das Leben Soldaten verlieren lassen
Les non dits et les nombreux faux pas
Die unausgesprochenen Dinge und die vielen Fehltritte
Les désillusions et les coups bas
Die Enttäuschungen und die Niederschläge
Nous on tous amoché mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide, ouais ouais
Wir sind alle angeschlagen, aber wenn du Kwell hast, denk daran, dass du stark bleibst, ja ja
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
Die Jahre vergehen und du wirst die gleichen Gesichter sehen
Autour de ma petite casquette
Um meine kleine Mütze herum
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
Also pack deinen Hintern und deinen großen Scheck ein
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire, ouais ouais
Um mich zu bekommen, musst du sie bezahlen, bezahlen, denn nur mit ihnen kann ich atmen, ja ja
Mes kwell
Meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut, Blut
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
Ich muss aufhören, Shisha zu rauchen
J'ai mal au crane
Ich habe Kopfschmerzen
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Immer der gleiche Rauch, der meine Ray Ban auslöscht
Autour de mes frérots, de mes (?), je m'évade
Umgeben von meinen Brüdern, meinen (?), entfliehe ich
Avec ou sans les euros (?) on se régale
Mit oder ohne Euros (?) haben wir Spaß
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le dépars
Immer mit meinen echten Jungs, die gleichen seit dem Anfang
On endurcit les fondations pour construire les étages
Wir stärken die Fundamente, um die Stockwerke zu bauen
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
Und ja, und ja, und ja, das Leben hat uns keine Geschenke gemacht
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
Ein Gedanke an die Brüder, die zu früh gegangen sind
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
Mir ist alles egal, weckt mich auf, wenn alles vorbei ist
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
In der Höhe gibt es genug Luft, um mir nicht mehr den Kopf zu zerbrechen
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Wisse, dass die Feder stärker ist als das Schwert
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Schau dich um, du wirst echte Leute sehen
Mes kwell
Meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut, Blut
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
Ich rauche, rauche, rauche meine Shisha
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mama verlässt den Block, Block, Block
Pour la villa, là bas
Für die Villa, dort drüben
J'suis perché dans mon Everest
Ich bin auf meinem Everest
Toujours avec mes best
Immer mit meinen Besten
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Baby, ich drehe den Globus, sag mir stop
On verra ou l'destin nous arrête
Wir werden sehen, wo das Schicksal uns stoppt
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
Und wir machen die Welt neu, wenn ich mit meinen Kwell zusammen bin
Ce qui seront toujours là si tout s'arrête
Die immer da sein werden, wenn alles aufhört
Oui je kiffe ma life
Ja, ich liebe mein Leben
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Ja, ich liebe mein Leben, mein Leben, mein Leben
Mes kwell
Meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Le sang de la veine, le sang de la veine
Das Blut der Vene, das Blut der Vene
Blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut
Oui mes kwell
Ja, meine Kwell
Blood, blood, blood, blood
Blut, Blut, Blut, Blut

Curiosità sulla canzone Mes Kwell di Soprano

Quando è stata rilasciata la canzone “Mes Kwell” di Soprano?
La canzone Mes Kwell è stata rilasciata nel 2016, nell’album “L'Everest”.
Chi ha composto la canzone “Mes Kwell” di di Soprano?
La canzone “Mes Kwell” di di Soprano è stata composta da Said M'Roumbaba, Zakaria M'Roumbaba, Djamal M'Roumbaba.

Canzoni più popolari di Soprano

Altri artisti di Hip Hop/Rap