There was an emptiness
I think you met me at a strange time and you anchored me
I felt anonymous
And you were someone who reminded me who I used to be
It had to break, I had to go
'Cause it took me walking away to really know
I love who I see looking at me
In the mirror, in the mirror
Nothing compares to the feeling right there
In the mirror, in the mirror
I needed loneliness to know there's nothing
That I can't turn into confidence
I couldn't play pretend
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
It had to break, I had to go
'Cause it took me walking away to really know
I love who I see looking at me
In the mirror, in the mirror
Nothing compares to the feeling right there
In the mirror, in the mirror
I, I-I-I
I-I just fell in love with the person in the mirror
I, I-I-I
I-I just fell in love with the person in the mirror
Well, I love who I see looking at me
In the mirror, in the mirror
Nothing compares to the feeling right there
In the mirror, in the mirror
I love who I see looking at me
In the mirror, in the mirror
Nothing compares to the feeling right there
In the mirror, in the mirror
I, I-I-I
I-I just fell in love with the person in the mirror
I, I-I-I
I-I just fell in love with the person in the mirror
There was an emptiness
C'era un vuoto
I think you met me at a strange time and you anchored me
Credo che mi hai incontrato in un momento strano e mi hai ancorato
I felt anonymous
Mi sentivo anonimo
And you were someone who reminded me who I used to be
E tu eri qualcuno che mi ricordava chi ero
It had to break, I had to go
Doveva rompersi, dovevo andare
'Cause it took me walking away to really know
Perché mi ci è voluto allontanarmi per capire davvero
I love who I see looking at me
Amo chi vedo guardandomi
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
Nothing compares to the feeling right there
Niente si confronta con la sensazione proprio lì
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
I needed loneliness to know there's nothing
Avevo bisogno di solitudine per capire che non c'è niente
That I can't turn into confidence
Che non posso trasformare in fiducia
I couldn't play pretend
Non potevo fare finta
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
E mi dispiace che tu abbia dovuto pagare le conseguenze, oh no
It had to break, I had to go
Doveva rompersi, dovevo andare
'Cause it took me walking away to really know
Perché mi ci è voluto allontanarmi per capire davvero
I love who I see looking at me
Amo chi vedo guardandomi
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
Nothing compares to the feeling right there
Niente si confronta con la sensazione proprio lì
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
I, I-I-I
Io, io-io-io
I-I just fell in love with the person in the mirror
Io-io mi sono appena innamorato della persona nello specchio
I, I-I-I
Io, io-io-io
I-I just fell in love with the person in the mirror
Io-io mi sono appena innamorato della persona nello specchio
Well, I love who I see looking at me
Beh, amo chi vedo guardandomi
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
Nothing compares to the feeling right there
Niente si confronta con la sensazione proprio lì
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
I love who I see looking at me
Amo chi vedo guardandomi
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
Nothing compares to the feeling right there
Niente si confronta con la sensazione proprio lì
In the mirror, in the mirror
Nello specchio, nello specchio
I, I-I-I
Io, io-io-io
I-I just fell in love with the person in the mirror
Io-io mi sono appena innamorato della persona nello specchio
I, I-I-I
Io, io-io-io
I-I just fell in love with the person in the mirror
Io-io mi sono appena innamorato della persona nello specchio
There was an emptiness
Havia um vazio
I think you met me at a strange time and you anchored me
Acho que você me conheceu em um momento estranho e você me ancorou
I felt anonymous
Eu me sentia anônimo
And you were someone who reminded me who I used to be
E você era alguém que me lembrava quem eu costumava ser
It had to break, I had to go
Tinha que quebrar, eu tinha que ir
'Cause it took me walking away to really know
Porque foi preciso eu me afastar para realmente saber
I love who I see looking at me
Eu amo quem eu vejo olhando para mim
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara à sensação ali
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
I needed loneliness to know there's nothing
Eu precisava de solidão para saber que não há nada
That I can't turn into confidence
Que eu não possa transformar em confiança
I couldn't play pretend
Eu não podia fingir
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
E sinto muito que você tenha que pagar as consequências, oh não
It had to break, I had to go
Tinha que quebrar, eu tinha que ir
'Cause it took me walking away to really know
Porque foi preciso eu me afastar para realmente saber
I love who I see looking at me
Eu amo quem eu vejo olhando para mim
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara à sensação ali
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
I, I-I-I
Eu, eu-eu-eu
I-I just fell in love with the person in the mirror
Eu-eu acabei de me apaixonar pela pessoa no espelho
I, I-I-I
Eu, eu-eu-eu
I-I just fell in love with the person in the mirror
Eu-eu acabei de me apaixonar pela pessoa no espelho
Well, I love who I see looking at me
Bem, eu amo quem eu vejo olhando para mim
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara à sensação ali
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
I love who I see looking at me
Eu amo quem eu vejo olhando para mim
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara à sensação ali
In the mirror, in the mirror
No espelho, no espelho
I, I-I-I
Eu, eu-eu-eu
I-I just fell in love with the person in the mirror
Eu-eu acabei de me apaixonar pela pessoa no espelho
I, I-I-I
Eu, eu-eu-eu
I-I just fell in love with the person in the mirror
Eu-eu acabei de me apaixonar pela pessoa no espelho
There was an emptiness
Había un vacío
I think you met me at a strange time and you anchored me
Creo que me conociste en un momento extraño y me anclaste
I felt anonymous
Me sentía anónimo
And you were someone who reminded me who I used to be
Y tú eras alguien que me recordaba quién solía ser
It had to break, I had to go
Tenía que romper, tenía que irme
'Cause it took me walking away to really know
Porque me llevó alejarme para realmente saber
I love who I see looking at me
Amo a quien veo mirándome
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara con la sensación justo allí
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
I needed loneliness to know there's nothing
Necesitaba soledad para saber que no hay nada
That I can't turn into confidence
Que no pueda convertir en confianza
I couldn't play pretend
No podía fingir
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
Y lamento que tuvieras que pagar las consecuencias, oh no
It had to break, I had to go
Tenía que romper, tenía que irme
'Cause it took me walking away to really know
Porque me llevó alejarme para realmente saber
I love who I see looking at me
Amo a quien veo mirándome
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara con la sensación justo allí
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
I, I-I-I
Yo, yo-yo-yo
I-I just fell in love with the person in the mirror
Yo-yo acabo de enamorarme de la persona en el espejo
I, I-I-I
Yo, yo-yo-yo
I-I just fell in love with the person in the mirror
Yo-yo acabo de enamorarme de la persona en el espejo
Well, I love who I see looking at me
Bueno, amo a quien veo mirándome
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara con la sensación justo allí
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
I love who I see looking at me
Amo a quien veo mirándome
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
Nothing compares to the feeling right there
Nada se compara con la sensación justo allí
In the mirror, in the mirror
En el espejo, en el espejo
I, I-I-I
Yo, yo-yo-yo
I-I just fell in love with the person in the mirror
Yo-yo acabo de enamorarme de la persona en el espejo
I, I-I-I
Yo, yo-yo-yo
I-I just fell in love with the person in the mirror
Yo-yo acabo de enamorarme de la persona en el espejo
There was an emptiness
Il y avait un vide
I think you met me at a strange time and you anchored me
Je pense que tu m'as rencontré à un moment étrange et tu m'as ancré
I felt anonymous
Je me sentais anonyme
And you were someone who reminded me who I used to be
Et tu étais quelqu'un qui me rappelait qui j'étais avant
It had to break, I had to go
Il fallait que ça casse, je devais partir
'Cause it took me walking away to really know
Parce qu'il m'a fallu partir pour vraiment savoir
I love who I see looking at me
J'aime qui je vois me regarder
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
Nothing compares to the feeling right there
Rien ne se compare au sentiment là-bas
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
I needed loneliness to know there's nothing
J'avais besoin de solitude pour savoir qu'il n'y a rien
That I can't turn into confidence
Que je ne peux pas transformer en confiance
I couldn't play pretend
Je ne pouvais pas faire semblant
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
Et je suis désolé que tu aies dû payer les conséquences, oh non
It had to break, I had to go
Il fallait que ça casse, je devais partir
'Cause it took me walking away to really know
Parce qu'il m'a fallu partir pour vraiment savoir
I love who I see looking at me
J'aime qui je vois me regarder
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
Nothing compares to the feeling right there
Rien ne se compare au sentiment là-bas
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
I, I-I-I
Moi, moi-moi-moi
I-I just fell in love with the person in the mirror
Je viens de tomber amoureux de la personne dans le miroir
I, I-I-I
Moi, moi-moi-moi
I-I just fell in love with the person in the mirror
Je viens de tomber amoureux de la personne dans le miroir
Well, I love who I see looking at me
Eh bien, j'aime qui je vois me regarder
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
Nothing compares to the feeling right there
Rien ne se compare au sentiment là-bas
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
I love who I see looking at me
J'aime qui je vois me regarder
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
Nothing compares to the feeling right there
Rien ne se compare au sentiment là-bas
In the mirror, in the mirror
Dans le miroir, dans le miroir
I, I-I-I
Moi, moi-moi-moi
I-I just fell in love with the person in the mirror
Je viens de tomber amoureux de la personne dans le miroir
I, I-I-I
Moi, moi-moi-moi
I-I just fell in love with the person in the mirror
Je viens de tomber amoureux de la personne dans le miroir
There was an emptiness
Da war eine Leere
I think you met me at a strange time and you anchored me
Ich glaube, du hast mich zu einer seltsamen Zeit getroffen und du hast mich verankert
I felt anonymous
Ich fühlte mich anonym
And you were someone who reminded me who I used to be
Und du warst jemand, der mich daran erinnerte, wer ich einmal war
It had to break, I had to go
Es musste zerbrechen, ich musste gehen
'Cause it took me walking away to really know
Denn es war nötig, dass ich wegging, um wirklich zu wissen
I love who I see looking at me
Ich liebe, wen ich sehe, der mich ansieht
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
Nothing compares to the feeling right there
Nichts ist vergleichbar mit dem Gefühl dort
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
I needed loneliness to know there's nothing
Ich brauchte die Einsamkeit, um zu wissen, dass es nichts gibt
That I can't turn into confidence
Das ich nicht in Selbstvertrauen verwandeln kann
I couldn't play pretend
Ich konnte mich nicht verstellen
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
Und es tut mir leid, dass du die Konsequenzen tragen musstest, oh nein
It had to break, I had to go
Es musste zerbrechen, ich musste gehen
'Cause it took me walking away to really know
Weil ich erst weggehen musste, um wirklich zu wissen
I love who I see looking at me
Ich liebe, wen ich sehe, der mich ansieht
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
Nothing compares to the feeling right there
Nichts ist vergleichbar mit dem Gefühl genau dort
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
I, I-I-I
Ich, ich-ich-ich
I-I just fell in love with the person in the mirror
Ich-ich habe mich gerade in die Person im Spiegel verliebt
I, I-I-I
Ich, ich-ich-ich
I-I just fell in love with the person in the mirror
Ich-ich habe mich gerade in die Person im Spiegel verliebt
Well, I love who I see looking at me
Nun, ich liebe, wen ich sehe, der mich ansieht
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
Nothing compares to the feeling right there
Nichts ist vergleichbar mit dem Gefühl dort
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
I love who I see looking at me
Ich liebe, wen ich sehe, der mich ansieht
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
Nothing compares to the feeling right there
Nichts ist vergleichbar mit dem Gefühl genau dort
In the mirror, in the mirror
Im Spiegel, im Spiegel
I, I-I-I
Ich, ich-ich-ich
I-I just fell in love with the person in the mirror
Ich-ich habe mich gerade in die Person im Spiegel verliebt
I, I-I-I
Ich, ich-ich-ich
I-I just fell in love with the person in the mirror
Ich-ich habe mich gerade in die Person im Spiegel verliebt
There was an emptiness
그곳엔 공허함이 있었어
I think you met me at a strange time and you anchored me
나를 이상한 시기에 만나고 나를 고정시켰다고 생각해
I felt anonymous
나는 무명감을 느꼈어
And you were someone who reminded me who I used to be
그리고 너는 나에게 내가 어떤 사람이었는지 상기시켜준 사람이었어
It had to break, I had to go
부서져야 했고, 나는 가야 했어
'Cause it took me walking away to really know
왜냐하면 나는 정말로 알기 위해 떠나야 했거든
I love who I see looking at me
나는 거울을 보며 나를 보는 사람을 사랑해
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
Nothing compares to the feeling right there
거기 있는 그 느낌에 비교할 수 있는 것은 없어
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
I needed loneliness to know there's nothing
나는 외로움이 필요했어, 그래야 아무것도 없다는 걸
That I can't turn into confidence
알 수 있었어
I couldn't play pretend
나는 척할 수 없었어
And I'm sorry that you had to pay the consequences, oh no
그리고 너가 그 결과를 치러야 했다는 것이 미안해, 오 아니야
It had to break, I had to go
부서져야 했고, 나는 가야 했어
'Cause it took me walking away to really know
왜냐하면 나는 정말로 알기 위해 떠나야 했거든
I love who I see looking at me
나는 거울을 보며 나를 보는 사람을 사랑해
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
Nothing compares to the feeling right there
거기 있는 그 느낌에 비교할 수 있는 것은 없어
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
I, I-I-I
나, 나-나-나
I-I just fell in love with the person in the mirror
나-나는 거울 속의 사람에게 반했어
I, I-I-I
나, 나-나-나
I-I just fell in love with the person in the mirror
나-나는 거울 속의 사람에게 반했어
Well, I love who I see looking at me
그래, 나는 거울을 보며 나를 보는 사람을 사랑해
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
Nothing compares to the feeling right there
거기 있는 그 느낌에 비교할 수 있는 것은 없어
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
I love who I see looking at me
나는 거울을 보며 나를 보는 사람을 사랑해
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
Nothing compares to the feeling right there
거기 있는 그 느낌에 비교할 수 있는 것은 없어
In the mirror, in the mirror
거울 속에서, 거울 속에서
I, I-I-I
나, 나-나-나
I-I just fell in love with the person in the mirror
나-나는 거울 속의 사람에게 반했어
I, I-I-I
나, 나-나-나
I-I just fell in love with the person in the mirror
나-나는 거울 속의 사람에게 반했어