Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died
Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long-stem rose
Everybody knows
Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Oh, give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
Everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
When you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still picking cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows
And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows
And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
Everybody knows
Everybody knows that the dice are loaded
Tutti sanno che i dadi sono truccati
Everybody rolls with their fingers crossed
Tutti tirano con le dita incrociate
Everybody knows the war is over
Tutti sanno che la guerra è finita
Everybody knows the good guys lost
Tutti sanno che i buoni hanno perso
Everybody knows the fight was fixed
Tutti sanno che la lotta era truccata
The poor stay poor, the rich get rich
I poveri restano poveri, i ricchi diventano ricchi
That's how it goes
È così che va
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows that the boat is leaking
Tutti sanno che la barca sta affondando
Everybody knows that the captain lied
Tutti sanno che il capitano ha mentito
Everybody got this broken feeling
Tutti hanno questo sentimento di rottura
Like their father or their dog just died
Come se il loro padre o il loro cane fossero appena morti
Everybody talking to their pockets
Tutti parlano con le loro tasche
Everybody wants a box of chocolates
Tutti vogliono una scatola di cioccolatini
And a long-stem rose
E una rosa a gambo lungo
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows that you love me baby
Tutti sanno che mi ami, baby
Everybody knows that you really do
Tutti sanno che è vero
Everybody knows that you've been faithful
Tutti sanno che sei stata fedele
Oh, give or take a night or two
Oh, a parte una notte o due
Everybody knows you've been discreet
Tutti sanno che sei stata discreta
But there were so many people you just had to meet
Ma c'erano così tante persone che dovevi incontrare
Without your clothes
Senza i tuoi vestiti
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows, everybody knows
Tutti sanno, tutti sanno
That's how it goes
È così che va
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows, everybody knows
Tutti sanno, tutti sanno
That's how it goes
È così che va
Everybody knows
Tutti sanno
And everybody knows that it's now or never
E tutti sanno che è adesso o mai più
Everybody knows that it's me or you
Tutti sanno che sono io o te
And everybody knows that you live forever
E tutti sanno che vivrai per sempre
When you've done a line or two
Quando hai fatto una linea o due
Everybody knows the deal is rotten
Tutti sanno che l'affare è marcio
Old Black Joe's still picking cotton
Il vecchio Black Joe sta ancora raccogliendo cotone
For your ribbons and bows
Per i tuoi nastri e fiocchi
And everybody knows
E tutti sanno
And everybody knows that the Plague is coming
E tutti sanno che la Peste sta arrivando
Everybody knows that it's moving fast
Tutti sanno che si sta muovendo velocemente
Everybody knows that the naked man and woman
Tutti sanno che l'uomo e la donna nudi
Are just a shining artifact of the past
Sono solo un lucente artefatto del passato
Everybody knows the scene is dead
Tutti sanno che la scena è morta
But there's gonna be a meter on your bed
Ma ci sarà un contatore sul tuo letto
That will disclose
Che rivelerà
What everybody knows
Quello che tutti sanno
And everybody knows that you're in trouble
E tutti sanno che sei nei guai
Everybody knows what you've been through
Tutti sanno cosa hai passato
From the bloody cross on top of Calvary
Dalla croce sanguinante in cima al Calvario
To the beach of Malibu
Alla spiaggia di Malibu
Everybody knows it's coming apart
Tutti sanno che sta cadendo a pezzi
Take one last look at this Sacred Heart
Dai un'ultima occhiata a questo Sacro Cuore
Before it blows
Prima che esploda
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows that the dice are loaded
Todo mundo sabe que os dados estão viciados
Everybody rolls with their fingers crossed
Todo mundo joga com os dedos cruzados
Everybody knows the war is over
Todo mundo sabe que a guerra acabou
Everybody knows the good guys lost
Todo mundo sabe que os mocinhos perderam
Everybody knows the fight was fixed
Todo mundo sabe que a luta foi manipulada
The poor stay poor, the rich get rich
Os pobres continuam pobres, os ricos ficam ricos
That's how it goes
É assim que funciona
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows that the boat is leaking
Todo mundo sabe que o barco está vazando
Everybody knows that the captain lied
Todo mundo sabe que o capitão mentiu
Everybody got this broken feeling
Todo mundo tem esse sentimento quebrado
Like their father or their dog just died
Como se o pai deles ou o cachorro deles tivesse acabado de morrer
Everybody talking to their pockets
Todo mundo falando com seus bolsos
Everybody wants a box of chocolates
Todo mundo quer uma caixa de chocolates
And a long-stem rose
E uma rosa de caule longo
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows that you love me baby
Todo mundo sabe que você me ama, querida
Everybody knows that you really do
Todo mundo sabe que você realmente ama
Everybody knows that you've been faithful
Todo mundo sabe que você tem sido fiel
Oh, give or take a night or two
Ah, tirando uma noite ou duas
Everybody knows you've been discreet
Todo mundo sabe que você tem sido discreta
But there were so many people you just had to meet
Mas havia tantas pessoas que você simplesmente tinha que conhecer
Without your clothes
Sem suas roupas
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows, everybody knows
Todo mundo sabe, todo mundo sabe
That's how it goes
É assim que funciona
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows, everybody knows
Todo mundo sabe, todo mundo sabe
That's how it goes
É assim que funciona
Everybody knows
Todo mundo sabe
And everybody knows that it's now or never
E todo mundo sabe que é agora ou nunca
Everybody knows that it's me or you
Todo mundo sabe que é eu ou você
And everybody knows that you live forever
E todo mundo sabe que você vive para sempre
When you've done a line or two
Quando você faz uma linha ou duas
Everybody knows the deal is rotten
Todo mundo sabe que o acordo é podre
Old Black Joe's still picking cotton
O velho Joe ainda está colhendo algodão
For your ribbons and bows
Para suas fitas e laços
And everybody knows
E todo mundo sabe
And everybody knows that the Plague is coming
E todo mundo sabe que a Praga está chegando
Everybody knows that it's moving fast
Todo mundo sabe que está se movendo rápido
Everybody knows that the naked man and woman
Todo mundo sabe que o homem e a mulher nus
Are just a shining artifact of the past
São apenas um brilhante artefato do passado
Everybody knows the scene is dead
Todo mundo sabe que a cena está morta
But there's gonna be a meter on your bed
Mas vai ter um medidor na sua cama
That will disclose
Que vai revelar
What everybody knows
O que todo mundo sabe
And everybody knows that you're in trouble
E todo mundo sabe que você está em apuros
Everybody knows what you've been through
Todo mundo sabe o que você passou
From the bloody cross on top of Calvary
Da cruz sangrenta no topo do Calvário
To the beach of Malibu
Até a praia de Malibu
Everybody knows it's coming apart
Todo mundo sabe que está se desmoronando
Take one last look at this Sacred Heart
Dê uma última olhada neste Sagrado Coração
Before it blows
Antes que exploda
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows that the dice are loaded
Todo el mundo sabe que los dados están cargados
Everybody rolls with their fingers crossed
Todo el mundo tira con los dedos cruzados
Everybody knows the war is over
Todo el mundo sabe que la guerra ha terminado
Everybody knows the good guys lost
Todo el mundo sabe que los buenos perdieron
Everybody knows the fight was fixed
Todo el mundo sabe que la pelea estaba arreglada
The poor stay poor, the rich get rich
Los pobres siguen siendo pobres, los ricos se hacen más ricos
That's how it goes
Así es como va
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows that the boat is leaking
Todo el mundo sabe que el barco está goteando
Everybody knows that the captain lied
Todo el mundo sabe que el capitán mintió
Everybody got this broken feeling
Todo el mundo tiene este sentimiento roto
Like their father or their dog just died
Como si su padre o su perro acabara de morir
Everybody talking to their pockets
Todo el mundo habla con sus bolsillos
Everybody wants a box of chocolates
Todo el mundo quiere una caja de chocolates
And a long-stem rose
Y una rosa de tallo largo
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows that you love me baby
Todo el mundo sabe que me amas, nena
Everybody knows that you really do
Todo el mundo sabe que realmente lo haces
Everybody knows that you've been faithful
Todo el mundo sabe que has sido fiel
Oh, give or take a night or two
Oh, dando o tomando una noche o dos
Everybody knows you've been discreet
Todo el mundo sabe que has sido discreto
But there were so many people you just had to meet
Pero había tantas personas que tenías que conocer
Without your clothes
Sin tu ropa
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows, everybody knows
Todo el mundo sabe, todo el mundo sabe
That's how it goes
Así es como va
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows, everybody knows
Todo el mundo sabe, todo el mundo sabe
That's how it goes
Así es como va
Everybody knows
Todo el mundo sabe
And everybody knows that it's now or never
Y todo el mundo sabe que es ahora o nunca
Everybody knows that it's me or you
Todo el mundo sabe que soy yo o tú
And everybody knows that you live forever
Y todo el mundo sabe que vives para siempre
When you've done a line or two
Cuando has hecho una línea o dos
Everybody knows the deal is rotten
Todo el mundo sabe que el trato está podrido
Old Black Joe's still picking cotton
Old Black Joe todavía está recogiendo algodón
For your ribbons and bows
Para tus cintas y lazos
And everybody knows
Y todo el mundo sabe
And everybody knows that the Plague is coming
Y todo el mundo sabe que la plaga se acerca
Everybody knows that it's moving fast
Todo el mundo sabe que se mueve rápido
Everybody knows that the naked man and woman
Todo el mundo sabe que el hombre y la mujer desnudos
Are just a shining artifact of the past
Son solo un brillante artefacto del pasado
Everybody knows the scene is dead
Todo el mundo sabe que la escena está muerta
But there's gonna be a meter on your bed
Pero habrá un medidor en tu cama
That will disclose
Que revelará
What everybody knows
Lo que todo el mundo sabe
And everybody knows that you're in trouble
Y todo el mundo sabe que estás en problemas
Everybody knows what you've been through
Todo el mundo sabe por lo que has pasado
From the bloody cross on top of Calvary
Desde la cruz ensangrentada en la cima del Calvario
To the beach of Malibu
Hasta la playa de Malibú
Everybody knows it's coming apart
Todo el mundo sabe que se está desmoronando
Take one last look at this Sacred Heart
Echa un último vistazo a este Sagrado Corazón
Before it blows
Antes de que explote
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows that the dice are loaded
Tout le monde sait que les dés sont pipés
Everybody rolls with their fingers crossed
Tout le monde joue les doigts croisés
Everybody knows the war is over
Tout le monde sait que la guerre est finie
Everybody knows the good guys lost
Tout le monde sait que les gentils ont perdu
Everybody knows the fight was fixed
Tout le monde sait que le combat était truqué
The poor stay poor, the rich get rich
Les pauvres restent pauvres, les riches s'enrichissent
That's how it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows that the boat is leaking
Tout le monde sait que le bateau prend l'eau
Everybody knows that the captain lied
Tout le monde sait que le capitaine a menti
Everybody got this broken feeling
Tout le monde a ce sentiment de brisement
Like their father or their dog just died
Comme si leur père ou leur chien venait de mourir
Everybody talking to their pockets
Tout le monde parle à leurs poches
Everybody wants a box of chocolates
Tout le monde veut une boîte de chocolats
And a long-stem rose
Et une rose à longue tige
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows that you love me baby
Tout le monde sait que tu m'aimes bébé
Everybody knows that you really do
Tout le monde sait que tu le fais vraiment
Everybody knows that you've been faithful
Tout le monde sait que tu as été fidèle
Oh, give or take a night or two
Oh, à une ou deux nuits près
Everybody knows you've been discreet
Tout le monde sait que tu as été discrète
But there were so many people you just had to meet
Mais il y avait tellement de gens que tu devais rencontrer
Without your clothes
Sans tes vêtements
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows, everybody knows
Tout le monde sait, tout le monde sait
That's how it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows, everybody knows
Tout le monde sait, tout le monde sait
That's how it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody knows
Tout le monde sait
And everybody knows that it's now or never
Et tout le monde sait que c'est maintenant ou jamais
Everybody knows that it's me or you
Tout le monde sait que c'est toi ou moi
And everybody knows that you live forever
Et tout le monde sait que tu vis pour toujours
When you've done a line or two
Quand tu as fait une ligne ou deux
Everybody knows the deal is rotten
Tout le monde sait que l'affaire est pourrie
Old Black Joe's still picking cotton
Le vieux Joe noir cueille toujours du coton
For your ribbons and bows
Pour tes rubans et tes nœuds
And everybody knows
Et tout le monde sait
And everybody knows that the Plague is coming
Et tout le monde sait que la Peste arrive
Everybody knows that it's moving fast
Tout le monde sait qu'elle avance vite
Everybody knows that the naked man and woman
Tout le monde sait que l'homme et la femme nus
Are just a shining artifact of the past
Ne sont qu'un brillant artefact du passé
Everybody knows the scene is dead
Tout le monde sait que la scène est morte
But there's gonna be a meter on your bed
Mais il va y avoir un compteur sur ton lit
That will disclose
Qui révélera
What everybody knows
Ce que tout le monde sait
And everybody knows that you're in trouble
Et tout le monde sait que tu es en difficulté
Everybody knows what you've been through
Tout le monde sait ce que tu as traversé
From the bloody cross on top of Calvary
De la croix sanglante sur le sommet du Calvaire
To the beach of Malibu
À la plage de Malibu
Everybody knows it's coming apart
Tout le monde sait que ça se décompose
Take one last look at this Sacred Heart
Jette un dernier regard sur ce Sacré-Cœur
Before it blows
Avant qu'il n'explose
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows that the dice are loaded
Jeder weiß, dass die Würfel gezinkt sind
Everybody rolls with their fingers crossed
Jeder würfelt mit gekreuzten Fingern
Everybody knows the war is over
Jeder weiß, der Krieg ist vorbei
Everybody knows the good guys lost
Jeder weiß, die Guten haben verloren
Everybody knows the fight was fixed
Jeder weiß, der Kampf war abgekartet
The poor stay poor, the rich get rich
Die Armen bleiben arm, die Reichen werden reich
That's how it goes
So läuft das
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows that the boat is leaking
Jeder weiß, dass das Boot leckt
Everybody knows that the captain lied
Jeder weiß, dass der Kapitän gelogen hat
Everybody got this broken feeling
Jeder hat dieses gebrochene Gefühl
Like their father or their dog just died
Als ob ihr Vater oder ihr Hund gerade gestorben ist
Everybody talking to their pockets
Jeder redet mit seinen Taschen
Everybody wants a box of chocolates
Jeder möchte eine Schachtel Pralinen
And a long-stem rose
Und eine langstielige Rose
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows that you love me baby
Jeder weiß, dass du mich liebst, Baby
Everybody knows that you really do
Jeder weiß, dass du es wirklich tust
Everybody knows that you've been faithful
Jeder weiß, dass du treu warst
Oh, give or take a night or two
Oh, plus oder minus eine Nacht oder zwei
Everybody knows you've been discreet
Jeder weiß, du warst diskret
But there were so many people you just had to meet
Aber es gab so viele Leute, die du einfach treffen musstest
Without your clothes
Ohne deine Kleider
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows, everybody knows
Jeder weiß, jeder weiß
That's how it goes
So läuft das
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows, everybody knows
Jeder weiß, jeder weiß
That's how it goes
So läuft das
Everybody knows
Jeder weiß
And everybody knows that it's now or never
Und jeder weiß, dass es jetzt oder nie ist
Everybody knows that it's me or you
Jeder weiß, dass es ich oder du bist
And everybody knows that you live forever
Und jeder weiß, dass du für immer lebst
When you've done a line or two
Wenn du eine Linie oder zwei gezogen hast
Everybody knows the deal is rotten
Jeder weiß, der Deal ist faul
Old Black Joe's still picking cotton
Der alte Black Joe pflückt immer noch Baumwolle
For your ribbons and bows
Für deine Schleifen und Bänder
And everybody knows
Und jeder weiß
And everybody knows that the Plague is coming
Und jeder weiß, dass die Pest kommt
Everybody knows that it's moving fast
Jeder weiß, dass sie schnell voranschreitet
Everybody knows that the naked man and woman
Jeder weiß, dass der nackte Mann und die nackte Frau
Are just a shining artifact of the past
Nur ein glänzendes Artefakt der Vergangenheit sind
Everybody knows the scene is dead
Jeder weiß, die Szene ist tot
But there's gonna be a meter on your bed
Aber es wird einen Zähler an deinem Bett geben
That will disclose
Das wird offenbaren
What everybody knows
Was jeder weiß
And everybody knows that you're in trouble
Und jeder weiß, dass du in Schwierigkeiten bist
Everybody knows what you've been through
Jeder weiß, was du durchgemacht hast
From the bloody cross on top of Calvary
Vom blutigen Kreuz auf dem Kalvarienberg
To the beach of Malibu
Bis zum Strand von Malibu
Everybody knows it's coming apart
Jeder weiß, es fällt auseinander
Take one last look at this Sacred Heart
Wirf einen letzten Blick auf dieses Heilige Herz
Before it blows
Bevor es explodiert
Everybody knows
Jeder weiß