Amy Rose Allen, Geoffrey Elliot Warburton, Scott Harris, Shawn Mendes, Teddy Geiger
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
But that's just what I needed
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
When I look across the room, and you're staring right back at me
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Don't know why I tried
'Cause ain't nobody like you
Familiar disappointment every single time I do
Every single night my arms are not around you
My mind's still wrapped around you
Baby, tell me when you're ready
I'm waitin'
Baby, any time you're ready
I'm waitin'
Even ten years from now
If you haven't found somebody
I promise, I'll be around
Tell me when you're ready
I'm waitin'
What if my dad is right
When he says that you're the one
No, I can't even argue
I won't even fight him on it
Call you when it's late
And I know that you're in bed
'Cause I'm three hours back
Seems like you're always six ahead
Don't know why I tried
'Cause ain't nobody like you
Familiar disappointment every single time I do
Every single night my arms are not around you
My mind's still wrapped around you
Baby, tell me when you're ready
I'm waitin'
Baby, any time you're ready
I'm waitin'
Even ten years from now
If you haven't found somebody
I promise, I'll be around
Tell me when you're ready
I'm waitin', yeah
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
Say the word and I'll change my plans
Yeah, you know that we fit together
I know your heart like the back of my hand
So baby, tell me when you're ready
I'm waitin'
Baby, any time you're ready
I'm waitin', yeah
Even ten years from now
If you haven't found somebody
I promise, I'll be around
Tell me when you're ready
I'm waitin', yeah
Baby, tell me when you're ready
I'm waitin', yeah
Baby, any time you're ready
I'm waitin', oh
Even ten years from now
If you haven't found somebody
I promise, I'll be around
Tell me when you're ready
I'm waitin', I'm waitin'
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
Forse ho bevuto troppo
But that's just what I needed
Ma era proprio quello di cui avevo bisogno
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
Spero che non pensi che quello che sto dicendo suoni presuntuoso
When I look across the room, and you're staring right back at me
Quando guardo attraverso la stanza, e tu mi stai guardando dritto
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Come se qualcuno avesse raccontato una barzelletta e noi siamo gli unici a ridere
Don't know why I tried
Non so perché ho provato
'Cause ain't nobody like you
Perché non c'è nessuno come te
Familiar disappointment every single time I do
Delusione familiare ogni volta che lo faccio
Every single night my arms are not around you
Ogni singola notte le mie braccia non sono intorno a te
My mind's still wrapped around you
La mia mente è ancora avvolta intorno a te
Baby, tell me when you're ready
Baby, dimmi quando sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
Baby, any time you're ready
Baby, ogni volta che sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
Even ten years from now
Anche tra dieci anni
If you haven't found somebody
Se non hai trovato qualcuno
I promise, I'll be around
Prometto, sarò qui
Tell me when you're ready
Dimmi quando sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
What if my dad is right
E se mio padre ha ragione
When he says that you're the one
Quando dice che sei tu quella giusta
No, I can't even argue
No, non posso nemmeno discutere
I won't even fight him on it
Non combatterò nemmeno con lui su questo
Call you when it's late
Ti chiamo quando è tardi
And I know that you're in bed
E so che sei a letto
'Cause I'm three hours back
Perché sono tre ore indietro
Seems like you're always six ahead
Sembra che tu sia sempre sei avanti
Don't know why I tried
Non so perché ho provato
'Cause ain't nobody like you
Perché non c'è nessuno come te
Familiar disappointment every single time I do
Delusione familiare ogni volta che lo faccio
Every single night my arms are not around you
Ogni singola notte le mie braccia non sono intorno a te
My mind's still wrapped around you
La mia mente è ancora avvolta intorno a te
Baby, tell me when you're ready
Baby, dimmi quando sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
Baby, any time you're ready
Baby, ogni volta che sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
Even ten years from now
Anche tra dieci anni
If you haven't found somebody
Se non hai trovato qualcuno
I promise, I'll be around
Prometto, sarò qui
Tell me when you're ready
Dimmi quando sei pronta
I'm waitin', yeah
Sto aspettando, sì
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
E se devo, aspetterò per sempre (sì)
Say the word and I'll change my plans
Dì la parola e cambierò i miei piani
Yeah, you know that we fit together
Sì, sai che stiamo bene insieme
I know your heart like the back of my hand
Conosco il tuo cuore come il palmo della mia mano
So baby, tell me when you're ready
Quindi baby, dimmi quando sei pronta
I'm waitin'
Sto aspettando
Baby, any time you're ready
Baby, ogni volta che sei pronta
I'm waitin', yeah
Sto aspettando, sì
Even ten years from now
Anche tra dieci anni
If you haven't found somebody
Se non hai trovato qualcuno
I promise, I'll be around
Prometto, sarò qui
Tell me when you're ready
Dimmi quando sei pronta
I'm waitin', yeah
Sto aspettando, sì
Baby, tell me when you're ready
Baby, dimmi quando sei pronta
I'm waitin', yeah
Sto aspettando, sì
Baby, any time you're ready
Baby, ogni volta che sei pronta
I'm waitin', oh
Sto aspettando, oh
Even ten years from now
Anche tra dieci anni
If you haven't found somebody
Se non hai trovato qualcuno
I promise, I'll be around
Prometto, sarò qui
Tell me when you're ready
Dimmi quando sei pronta
I'm waitin', I'm waitin'
Sto aspettando, sto aspettando
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
Talvez eu tenha bebido demais
But that's just what I needed
Mas era exatamente o que eu precisava
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
Espero que você não pense que o que estou dizendo soa presunçoso
When I look across the room, and you're staring right back at me
Quando eu olho através da sala, e você está olhando diretamente para mim
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Como se alguém contasse uma piada e nós somos os únicos rindo
Don't know why I tried
Não sei por que tentei
'Cause ain't nobody like you
Porque não há ninguém como você
Familiar disappointment every single time I do
Desapontamento familiar toda vez que eu tento
Every single night my arms are not around you
Toda noite meus braços não estão ao seu redor
My mind's still wrapped around you
Minha mente ainda está envolvida em você
Baby, tell me when you're ready
Baby, me diga quando você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
Baby, any time you're ready
Baby, a qualquer momento que você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
Even ten years from now
Mesmo daqui a dez anos
If you haven't found somebody
Se você não encontrou alguém
I promise, I'll be around
Eu prometo, estarei por perto
Tell me when you're ready
Me diga quando você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
What if my dad is right
E se meu pai estiver certo
When he says that you're the one
Quando ele diz que você é a única
No, I can't even argue
Não, eu nem posso discutir
I won't even fight him on it
Nem vou brigar com ele sobre isso
Call you when it's late
Ligo para você quando é tarde
And I know that you're in bed
E eu sei que você está na cama
'Cause I'm three hours back
Porque estou três horas atrás
Seems like you're always six ahead
Parece que você está sempre seis à frente
Don't know why I tried
Não sei por que tentei
'Cause ain't nobody like you
Porque não há ninguém como você
Familiar disappointment every single time I do
Desapontamento familiar toda vez que eu tento
Every single night my arms are not around you
Toda noite meus braços não estão ao seu redor
My mind's still wrapped around you
Minha mente ainda está envolvida em você
Baby, tell me when you're ready
Baby, me diga quando você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
Baby, any time you're ready
Baby, a qualquer momento que você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
Even ten years from now
Mesmo daqui a dez anos
If you haven't found somebody
Se você não encontrou alguém
I promise, I'll be around
Eu prometo, estarei por perto
Tell me when you're ready
Me diga quando você estiver pronta
I'm waitin', yeah
Estou esperando, sim
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
E se eu tiver que, eu vou esperar para sempre (sim)
Say the word and I'll change my plans
Diga a palavra e eu mudarei meus planos
Yeah, you know that we fit together
Sim, você sabe que nós nos encaixamos
I know your heart like the back of my hand
Eu conheço seu coração como a palma da minha mão
So baby, tell me when you're ready
Então baby, me diga quando você estiver pronta
I'm waitin'
Estou esperando
Baby, any time you're ready
Baby, a qualquer momento que você estiver pronta
I'm waitin', yeah
Estou esperando, sim
Even ten years from now
Mesmo daqui a dez anos
If you haven't found somebody
Se você não encontrou alguém
I promise, I'll be around
Eu prometo, estarei por perto
Tell me when you're ready
Me diga quando você estiver pronta
I'm waitin', yeah
Estou esperando, sim
Baby, tell me when you're ready
Baby, me diga quando você estiver pronta
I'm waitin', yeah
Estou esperando, sim
Baby, any time you're ready
Baby, a qualquer momento que você estiver pronta
I'm waitin', oh
Estou esperando, oh
Even ten years from now
Mesmo daqui a dez anos
If you haven't found somebody
Se você não encontrou alguém
I promise, I'll be around
Eu prometo, estarei por perto
Tell me when you're ready
Me diga quando você estiver pronta
I'm waitin', I'm waitin'
Estou esperando, estou esperando
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
Quizás tomé demasiadas copas
But that's just what I needed
Pero eso es justo lo que necesitaba
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
Espero que no pienses que lo que estoy diciendo suena presuntuoso
When I look across the room, and you're staring right back at me
Cuando miro a través de la habitación, y tú me estás mirando directamente
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Como si alguien contara un chiste y nosotros somos los únicos riendo
Don't know why I tried
No sé por qué lo intenté
'Cause ain't nobody like you
Porque no hay nadie como tú
Familiar disappointment every single time I do
Familiar decepción cada vez que lo hago
Every single night my arms are not around you
Cada noche mis brazos no están a tu alrededor
My mind's still wrapped around you
Mi mente todavía está envuelta en ti
Baby, tell me when you're ready
Cariño, dime cuando estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
Baby, any time you're ready
Cariño, en cualquier momento que estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
Even ten years from now
Incluso diez años a partir de ahora
If you haven't found somebody
Si no has encontrado a alguien
I promise, I'll be around
Prometo, estaré cerca
Tell me when you're ready
Dime cuando estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
What if my dad is right
¿Y si mi padre tiene razón?
When he says that you're the one
Cuando dice que tú eres la única
No, I can't even argue
No, ni siquiera puedo discutir
I won't even fight him on it
Ni siquiera pelearé con él por eso
Call you when it's late
Te llamo cuando es tarde
And I know that you're in bed
Y sé que estás en la cama
'Cause I'm three hours back
Porque estoy tres horas atrás
Seems like you're always six ahead
Parece que siempre estás seis adelante
Don't know why I tried
No sé por qué lo intenté
'Cause ain't nobody like you
Porque no hay nadie como tú
Familiar disappointment every single time I do
Familiar decepción cada vez que lo hago
Every single night my arms are not around you
Cada noche mis brazos no están a tu alrededor
My mind's still wrapped around you
Mi mente todavía está envuelta en ti
Baby, tell me when you're ready
Cariño, dime cuando estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
Baby, any time you're ready
Cariño, en cualquier momento que estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
Even ten years from now
Incluso diez años a partir de ahora
If you haven't found somebody
Si no has encontrado a alguien
I promise, I'll be around
Prometo, estaré cerca
Tell me when you're ready
Dime cuando estés lista
I'm waitin', yeah
Estoy esperando, sí
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
Y si tengo que hacerlo, esperaré para siempre (sí)
Say the word and I'll change my plans
Di la palabra y cambiaré mis planes
Yeah, you know that we fit together
Sí, sabes que encajamos juntos
I know your heart like the back of my hand
Conozco tu corazón como la palma de mi mano
So baby, tell me when you're ready
Así que cariño, dime cuando estés lista
I'm waitin'
Estoy esperando
Baby, any time you're ready
Cariño, en cualquier momento que estés lista
I'm waitin', yeah
Estoy esperando, sí
Even ten years from now
Incluso diez años a partir de ahora
If you haven't found somebody
Si no has encontrado a alguien
I promise, I'll be around
Prometo, estaré cerca
Tell me when you're ready
Dime cuando estés lista
I'm waitin', yeah
Estoy esperando, sí
Baby, tell me when you're ready
Cariño, dime cuando estés lista
I'm waitin', yeah
Estoy esperando, sí
Baby, any time you're ready
Cariño, en cualquier momento que estés lista
I'm waitin', oh
Estoy esperando, oh
Even ten years from now
Incluso diez años a partir de ahora
If you haven't found somebody
Si no has encontrado a alguien
I promise, I'll be around
Prometo, estaré cerca
Tell me when you're ready
Dime cuando estés lista
I'm waitin', I'm waitin'
Estoy esperando, estoy esperando
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
Peut-être que j'ai trop bu
But that's just what I needed
Mais c'est exactement ce dont j'avais besoin
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
J'espère que tu ne penses pas que ce que je dis sonne prétentieux
When I look across the room, and you're staring right back at me
Quand je regarde à travers la pièce, et que tu me fixes en retour
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Comme si quelqu'un avait raconté une blague et que nous sommes les seuls à rire
Don't know why I tried
Je ne sais pas pourquoi j'ai essayé
'Cause ain't nobody like you
Parce qu'il n'y a personne comme toi
Familiar disappointment every single time I do
Déception familière à chaque fois que je le fais
Every single night my arms are not around you
Chaque nuit, mes bras ne sont pas autour de toi
My mind's still wrapped around you
Mon esprit est toujours autour de toi
Baby, tell me when you're ready
Bébé, dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
Baby, any time you're ready
Bébé, à tout moment où tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
Even ten years from now
Même dans dix ans
If you haven't found somebody
Si tu n'as pas trouvé quelqu'un
I promise, I'll be around
Je promets, je serai là
Tell me when you're ready
Dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
What if my dad is right
Et si mon père a raison
When he says that you're the one
Quand il dit que tu es la seule
No, I can't even argue
Non, je ne peux même pas discuter
I won't even fight him on it
Je ne vais même pas le contredire
Call you when it's late
Je t'appelle quand il est tard
And I know that you're in bed
Et je sais que tu es au lit
'Cause I'm three hours back
Parce que je suis trois heures en retard
Seems like you're always six ahead
On dirait que tu es toujours six heures en avance
Don't know why I tried
Je ne sais pas pourquoi j'ai essayé
'Cause ain't nobody like you
Parce qu'il n'y a personne comme toi
Familiar disappointment every single time I do
Déception familière à chaque fois que je le fais
Every single night my arms are not around you
Chaque nuit, mes bras ne sont pas autour de toi
My mind's still wrapped around you
Mon esprit est toujours autour de toi
Baby, tell me when you're ready
Bébé, dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
Baby, any time you're ready
Bébé, à tout moment où tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
Even ten years from now
Même dans dix ans
If you haven't found somebody
Si tu n'as pas trouvé quelqu'un
I promise, I'll be around
Je promets, je serai là
Tell me when you're ready
Dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin', yeah
J'attends, ouais
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
Et si je dois, j'attendrai pour toujours (ouais)
Say the word and I'll change my plans
Dis le mot et je changerai mes plans
Yeah, you know that we fit together
Ouais, tu sais que nous allons bien ensemble
I know your heart like the back of my hand
Je connais ton cœur comme le dos de ma main
So baby, tell me when you're ready
Alors bébé, dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin'
J'attends
Baby, any time you're ready
Bébé, à tout moment où tu es prêt
I'm waitin', yeah
J'attends, ouais
Even ten years from now
Même dans dix ans
If you haven't found somebody
Si tu n'as pas trouvé quelqu'un
I promise, I'll be around
Je promets, je serai là
Tell me when you're ready
Dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin', yeah
J'attends, ouais
Baby, tell me when you're ready
Bébé, dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin', yeah
J'attends, ouais
Baby, any time you're ready
Bébé, à tout moment où tu es prêt
I'm waitin', oh
J'attends, oh
Even ten years from now
Même dans dix ans
If you haven't found somebody
Si tu n'as pas trouvé quelqu'un
I promise, I'll be around
Je promets, je serai là
Tell me when you're ready
Dis-moi quand tu es prêt
I'm waitin', I'm waitin'
J'attends, j'attends
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Maybe I had too many drinks
Vielleicht habe ich zu viele Drinks gehabt
But that's just what I needed
Aber das ist genau das, was ich gebraucht habe
I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
Ich hoffe, du denkst nicht, dass das, was ich sage, eingebildet klingt
When I look across the room, and you're staring right back at me
Wenn ich durch den Raum schaue und du direkt zurück zu mir starrst
Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
Als hätte jemand einen Witz erzählt und wir sind die einzigen, die lachen
Don't know why I tried
Ich weiß nicht, warum ich es versucht habe
'Cause ain't nobody like you
Denn es gibt niemanden wie dich
Familiar disappointment every single time I do
Vertraute Enttäuschung jedes Mal, wenn ich es tue
Every single night my arms are not around you
Jede einzelne Nacht sind meine Arme nicht um dich
My mind's still wrapped around you
Mein Kopf ist immer noch um dich gewickelt
Baby, tell me when you're ready
Baby, sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
Baby, any time you're ready
Baby, wann immer du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
Even ten years from now
Auch in zehn Jahren
If you haven't found somebody
Wenn du noch niemanden gefunden hast
I promise, I'll be around
Ich verspreche, ich werde da sein
Tell me when you're ready
Sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
What if my dad is right
Was, wenn mein Vater recht hat
When he says that you're the one
Wenn er sagt, dass du die Eine bist
No, I can't even argue
Nein, ich kann nicht einmal argumentieren
I won't even fight him on it
Ich werde ihn nicht einmal darauf ansprechen
Call you when it's late
Ich rufe dich an, wenn es spät ist
And I know that you're in bed
Und ich weiß, dass du im Bett bist
'Cause I'm three hours back
Denn ich bin drei Stunden zurück
Seems like you're always six ahead
Es scheint, als wärst du immer sechs voraus
Don't know why I tried
Ich weiß nicht, warum ich es versucht habe
'Cause ain't nobody like you
Denn es gibt niemanden wie dich
Familiar disappointment every single time I do
Vertraute Enttäuschung jedes Mal, wenn ich es tue
Every single night my arms are not around you
Jede einzelne Nacht sind meine Arme nicht um dich
My mind's still wrapped around you
Mein Kopf ist immer noch um dich gewickelt
Baby, tell me when you're ready
Baby, sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
Baby, any time you're ready
Baby, wann immer du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
Even ten years from now
Auch in zehn Jahren
If you haven't found somebody
Wenn du noch niemanden gefunden hast
I promise, I'll be around
Ich verspreche, ich werde da sein
Tell me when you're ready
Sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin', yeah
Ich warte, ja
And if I have to, I'll wait forever (yeah)
Und wenn ich muss, werde ich für immer warten (ja)
Say the word and I'll change my plans
Sag das Wort und ich ändere meine Pläne
Yeah, you know that we fit together
Ja, du weißt, dass wir zusammenpassen
I know your heart like the back of my hand
Ich kenne dein Herz wie meine Westentasche
So baby, tell me when you're ready
Also Baby, sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin'
Ich warte
Baby, any time you're ready
Baby, wann immer du bereit bist
I'm waitin', yeah
Ich warte, ja
Even ten years from now
Auch in zehn Jahren
If you haven't found somebody
Wenn du noch niemanden gefunden hast
I promise, I'll be around
Ich verspreche, ich werde da sein
Tell me when you're ready
Sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin', yeah
Ich warte, ja
Baby, tell me when you're ready
Baby, sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin', yeah
Ich warte, ja
Baby, any time you're ready
Baby, wann immer du bereit bist
I'm waitin', oh
Ich warte, oh
Even ten years from now
Auch in zehn Jahren
If you haven't found somebody
Wenn du noch niemanden gefunden hast
I promise, I'll be around
Ich verspreche, ich werde da sein
Tell me when you're ready
Sag mir, wann du bereit bist
I'm waitin', I'm waitin'
Ich warte, ich warte