Smoke in the air, the city's burnin' down
I wanna speak, but I don't make a sound
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
I wanna save us, but I don't know how
If we don't love like we used to
If we don't care like we used to
What the hell are we dying for?
If it doesn't cut like it used to
If you're not mine and I'm not yours
What the hell are we dying for?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
(Change my mind, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
If we don't care like we used to
What the hell are we dying for?
If it doesn't cut like it used to
If you're not mine and I'm not yours
What the hell are we dying for?
Livin' without you
Is not livin' at all
If we don't love like we used to
And we don't care like we used to
What the hell are we dying for?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
What the hell are we dying for?
Livin' without you
Is not livin' at all
Livin' without you (baby)
Is not livin' at all
So what the hell are we dying for?
Smoke in the air, the city's burnin' down
Fumo nell'aria, la città sta bruciando
I wanna speak, but I don't make a sound
Voglio parlare, ma non emetto un suono
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
Chiuso nella mia mente, sei tutto a cui penso (mm)
I wanna save us, but I don't know how
Voglio salvarci, ma non so come
If we don't love like we used to
Se non amiamo come facevamo prima
If we don't care like we used to
Se non ci importa come facevamo prima
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
If it doesn't cut like it used to
Se non taglia come faceva prima
If you're not mine and I'm not yours
Se tu non sei mia e io non sono tuo
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
Lo vedo nelle notizie, lo vedo nei tuoi occhi, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
Provo a lasciarti andare, poi mi soffoco, cambio idea
(Change my mind, ooh)
(Cambio idea, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
Affrontiamo la verità, sono terrorizzato (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
Se non amiamo come facevamo prima
If we don't care like we used to
Se non ci importa come facevamo prima
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
If it doesn't cut like it used to
Se non taglia come faceva prima
If you're not mine and I'm not yours
Se tu non sei mia e io non sono tuo
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
Livin' without you
Vivere senza di te
Is not livin' at all
Non è vivere affatto
If we don't love like we used to
Se non amiamo come facevamo prima
And we don't care like we used to
E non ci importa come facevamo prima
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
Se non taglia come faceva prima (non taglia)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
Se tu non sei mia e io non sono tuo (non sono tuo)
What the hell are we dying for?
Per cosa diavolo stiamo morendo?
Livin' without you
Vivere senza di te
Is not livin' at all
Non è vivere affatto
Livin' without you (baby)
Vivere senza di te (baby)
Is not livin' at all
Non è vivere affatto
So what the hell are we dying for?
Allora per cosa diavolo stiamo morendo?
Smoke in the air, the city's burnin' down
Fumaça no ar, a cidade está queimando
I wanna speak, but I don't make a sound
Quero falar, mas não faço um som
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
Preso em minha mente, você é tudo em que penso (mm)
I wanna save us, but I don't know how
Quero nos salvar, mas não sei como
If we don't love like we used to
Se não amamos como costumávamos
If we don't care like we used to
Se não nos importamos como costumávamos
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
If it doesn't cut like it used to
Se não corta como costumava
If you're not mine and I'm not yours
Se você não é minha e eu não sou seu
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
Vejo nas notícias, vejo em seus olhos, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
Tento te deixar ir, então engasgo, mudo de ideia
(Change my mind, ooh)
(Mudo de ideia, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
Vamos encarar a verdade, estou aterrorizado (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
Se não amamos como costumávamos
If we don't care like we used to
Se não nos importamos como costumávamos
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
If it doesn't cut like it used to
Se não corta como costumava
If you're not mine and I'm not yours
Se você não é minha e eu não sou seu
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
Livin' without you
Viver sem você
Is not livin' at all
Não é viver de todo
If we don't love like we used to
Se não amamos como costumávamos
And we don't care like we used to
E não nos importamos como costumávamos
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
Se não corta como costumava (não corta)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
Se você não é minha e eu não sou seu (não sou seu)
What the hell are we dying for?
Para que diabos estamos morrendo?
Livin' without you
Viver sem você
Is not livin' at all
Não é viver de todo
Livin' without you (baby)
Viver sem você (querida)
Is not livin' at all
Não é viver de todo
So what the hell are we dying for?
Então, para que diabos estamos morrendo?
Smoke in the air, the city's burnin' down
Humo en el aire, la ciudad se está quemando
I wanna speak, but I don't make a sound
Quiero hablar, pero no hago un sonido
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
Encerrado en mi mente, eres todo en lo que pienso (mm)
I wanna save us, but I don't know how
Quiero salvarnos, pero no sé cómo
If we don't love like we used to
Si no amamos como solíamos hacerlo
If we don't care like we used to
Si no nos importa como solíamos hacerlo
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
If it doesn't cut like it used to
Si no duele como solía hacerlo
If you're not mine and I'm not yours
Si tú no eres mía y yo no soy tuyo
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
Lo veo en las noticias, lo veo en tus ojos, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
Intento dejarte ir, luego me ahogo, cambio de opinión
(Change my mind, ooh)
(Cambio de opinión, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
Afrontemos la verdad, estoy aterrado (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
Si no amamos como solíamos hacerlo
If we don't care like we used to
Si no nos importa como solíamos hacerlo
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
If it doesn't cut like it used to
Si no duele como solía hacerlo
If you're not mine and I'm not yours
Si tú no eres mía y yo no soy tuyo
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
Livin' without you
Vivir sin ti
Is not livin' at all
No es vivir en absoluto
If we don't love like we used to
Si no amamos como solíamos hacerlo
And we don't care like we used to
Y no nos importa como solíamos hacerlo
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
Si no duele como solía hacerlo (no duele)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
Si tú no eres mía y yo no soy tuyo (no soy tuyo)
What the hell are we dying for?
¿Por qué demonios estamos muriendo?
Livin' without you
Vivir sin ti
Is not livin' at all
No es vivir en absoluto
Livin' without you (baby)
Vivir sin ti (bebé)
Is not livin' at all
No es vivir en absoluto
So what the hell are we dying for?
Entonces, ¿por qué demonios estamos muriendo?
Smoke in the air, the city's burnin' down
Fumée dans l'air, la ville brûle
I wanna speak, but I don't make a sound
Je veux parler, mais je ne fais aucun bruit
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
Enfermé dans mon esprit, tu es tout ce à quoi je pense (mm)
I wanna save us, but I don't know how
Je veux nous sauver, mais je ne sais pas comment
If we don't love like we used to
Si nous n'aimons plus comme avant
If we don't care like we used to
Si nous ne nous soucions plus comme avant
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
If it doesn't cut like it used to
Si ça ne fait plus mal comme avant
If you're not mine and I'm not yours
Si tu n'es pas à moi et je ne suis pas à toi
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
Je le vois dans les nouvelles, je le vois dans tes yeux, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
J'essaie de te laisser partir, puis je m'étouffe, je change d'avis
(Change my mind, ooh)
(Change d'avis, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
Affrontons la vérité, je suis terrifié (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
Si nous n'aimons plus comme avant
If we don't care like we used to
Si nous ne nous soucions plus comme avant
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
If it doesn't cut like it used to
Si ça ne fait plus mal comme avant
If you're not mine and I'm not yours
Si tu n'es pas à moi et je ne suis pas à toi
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
Livin' without you
Vivre sans toi
Is not livin' at all
Ce n'est pas vivre du tout
If we don't love like we used to
Si nous n'aimons plus comme avant
And we don't care like we used to
Et nous ne nous soucions plus comme avant
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
Si ça ne fait plus mal comme avant (ne fait plus mal)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
Si tu n'es pas à moi et je ne suis pas à toi (je ne suis pas à toi)
What the hell are we dying for?
Pourquoi diable mourons-nous?
Livin' without you
Vivre sans toi
Is not livin' at all
Ce n'est pas vivre du tout
Livin' without you (baby)
Vivre sans toi (bébé)
Is not livin' at all
Ce n'est pas vivre du tout
So what the hell are we dying for?
Alors pourquoi diable mourons-nous?
Smoke in the air, the city's burnin' down
Rauch in der Luft, die Stadt brennt nieder
I wanna speak, but I don't make a sound
Ich möchte sprechen, aber ich mache keinen Laut
Locked in my mind, you're all I think about (mm)
Eingesperrt in meinem Kopf, du bist alles, an was ich denke (mm)
I wanna save us, but I don't know how
Ich möchte uns retten, aber ich weiß nicht wie
If we don't love like we used to
Wenn wir nicht lieben wie wir es früher getan haben
If we don't care like we used to
Wenn wir uns nicht kümmern wie wir es früher getan haben
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
If it doesn't cut like it used to
Wenn es nicht mehr so weh tut wie früher
If you're not mine and I'm not yours
Wenn du nicht mehr mein bist und ich nicht mehr dein
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
I see it in the news, I see it in your eyes, oh
Ich sehe es in den Nachrichten, ich sehe es in deinen Augen, oh
I try to let you go, then I choke, I change my mind
Ich versuche dich gehen zu lassen, dann ersticke ich, ich ändere meine Meinung
(Change my mind, ooh)
(Ändere meine Meinung, ooh)
Let's face the truth, I'm terrified (ooh, ooh)
Stellen wir uns der Wahrheit, ich habe Angst (ooh, ooh)
If we don't love like we used to
Wenn wir nicht lieben wie wir es früher getan haben
If we don't care like we used to
Wenn wir uns nicht kümmern wie wir es früher getan haben
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
If it doesn't cut like it used to
Wenn es nicht mehr so weh tut wie früher
If you're not mine and I'm not yours
Wenn du nicht mehr mein bist und ich nicht mehr dein
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
Livin' without you
Ohne dich zu leben
Is not livin' at all
Ist überhaupt nicht zu leben
If we don't love like we used to
Wenn wir nicht lieben wie wir es früher getan haben
And we don't care like we used to
Und wir uns nicht kümmern wie wir es früher getan haben
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
If it doesn't cut like it used to (doesn't cut)
Wenn es nicht mehr so weh tut wie früher (tut nicht weh)
If you're not mine and I'm not yours (I'm not yours)
Wenn du nicht mehr mein bist und ich nicht mehr dein (ich bin nicht dein)
What the hell are we dying for?
Wofür zum Teufel sterben wir?
Livin' without you
Ohne dich zu leben
Is not livin' at all
Ist überhaupt nicht zu leben
Livin' without you (baby)
Ohne dich zu leben (Baby)
Is not livin' at all
Ist überhaupt nicht zu leben
So what the hell are we dying for?
Also, wofür zum Teufel sterben wir?