Queen

Geoffrey Elliott Warburton, Scott Harris Friedman, Shawn Mendes, Teddy Geiger

Testi Traduzione

It's hard to believe you don't remember me at all
Am I hard to recognize?
You say, "Nice to meet you" every time
Yeah, and I made you laugh
I still remember what I said
Guess I shouldn't be surprised
You say, "nice to meet you" every time

I know we got a lot of mutual friends
Don't say my name, don't come up in your conversations
Yeah

Who crowned you queen of
You think you're too cool
Making beautiful look ugly
The way you put yourself above me (you, oh)

You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Ah-ah

I shouldn't stress about the fact you're not impressed
Are you playin' hard to get?
Or maybe you're not interested
I don't understand why everybody thinks you're sweet
'Cause I see the opposite
No, you're not so innocent

I see the way you're lookin' through me right now
To see if there's somebody cooler around
Yeah

Who crowned you queen of
You think you're too cool
Making beautiful look ugly
The way you put yourself above me (oh)

You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Ah-ah

No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)

Who crowned you queen of
You think you're too cool
Making beautiful look ugly, yeah
The way you put yourself above me, yeah
Nah, yeah

You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?

It's hard to believe you don't remember me at all
È difficile credere che tu non mi ricordi affatto
Am I hard to recognize?
Sono difficile da riconoscere?
You say, "Nice to meet you" every time
Dici, "Piacere di conoscerti" ogni volta
Yeah, and I made you laugh
Sì, e ti ho fatto ridere
I still remember what I said
Ricordo ancora cosa ho detto
Guess I shouldn't be surprised
Immagino che non dovrei essere sorpreso
You say, "nice to meet you" every time
Dici, "Piacere di conoscerti" ogni volta
I know we got a lot of mutual friends
So che abbiamo molti amici in comune
Don't say my name, don't come up in your conversations
Non dire il mio nome, non venire nelle tue conversazioni
Yeah
Who crowned you queen of
Chi ti ha incoronato regina di
You think you're too cool
Pensi di essere troppo figa
Making beautiful look ugly
Rendendo brutto ciò che è bello
The way you put yourself above me (you, oh)
Il modo in cui ti metti sopra di me (tu, oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi tratti come se non avessi nulla su di te (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
Rendendo brutto ciò che è bello (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
Non sei la regina di nessun paese (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Chi ti ha fatto la regina?
Ah-ah
Ah-ah
I shouldn't stress about the fact you're not impressed
Non dovrei preoccuparmi del fatto che non sei impressionata
Are you playin' hard to get?
Stai giocando a fare la difficile?
Or maybe you're not interested
O forse non sei interessata
I don't understand why everybody thinks you're sweet
Non capisco perché tutti pensano che tu sia dolce
'Cause I see the opposite
Perché io vedo il contrario
No, you're not so innocent
No, non sei così innocente
I see the way you're lookin' through me right now
Vedo come mi stai guardando in questo momento
To see if there's somebody cooler around
Per vedere se c'è qualcuno di più figo in giro
Yeah
Who crowned you queen of
Chi ti ha incoronato regina di
You think you're too cool
Pensi di essere troppo figa
Making beautiful look ugly
Rendendo brutto ciò che è bello
The way you put yourself above me (oh)
Il modo in cui ti metti sopra di me (oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi tratti come se non avessi nulla su di te (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
Rendendo brutto ciò che è bello (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
Non sei la regina di nessun paese (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Chi ti ha fatto la regina?
Ah-ah
Ah-ah
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Chi ti ha fatto la regina? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Chi ti ha fatto la regina? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Who crowned you queen of
Chi ti ha incoronato regina di
You think you're too cool
Pensi di essere troppo figa
Making beautiful look ugly, yeah
Rendendo brutto ciò che è bello, sì
The way you put yourself above me, yeah
Il modo in cui ti metti sopra di me, sì
Nah, yeah
Nah, sì
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi tratti come se non avessi nulla su di te (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
Rendendo brutto ciò che è bello (rendendo brutto ciò che è bello)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
Non sei la regina di nessun paese (non sei la regina di nessun paese, tesoro)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Chi ti ha fatto la regina? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Chi ti ha fatto la regina? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Sì, pensi di essere troppo figa, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Chi ti ha fatto la regina? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Chi ti ha fatto la regina?
It's hard to believe you don't remember me at all
É difícil acreditar que você não se lembra de mim
Am I hard to recognize?
Eu sou difícil de reconhecer?
You say, "Nice to meet you" every time
Você diz, "Prazer em conhecê-lo" toda vez
Yeah, and I made you laugh
Sim, e eu te fiz rir
I still remember what I said
Ainda me lembro do que eu disse
Guess I shouldn't be surprised
Acho que não deveria me surpreender
You say, "nice to meet you" every time
Você diz, "Prazer em conhecê-lo" toda vez
I know we got a lot of mutual friends
Eu sei que temos muitos amigos em comum
Don't say my name, don't come up in your conversations
Não diga meu nome, não apareça nas suas conversas
Yeah
Sim
Who crowned you queen of
Quem te coroou rainha de
You think you're too cool
Você acha que é muito legal
Making beautiful look ugly
Tornando o belo feio
The way you put yourself above me (you, oh)
A maneira como você se coloca acima de mim (você, oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Você me trata como se eu não tivesse nada em você (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
Tornando o belo feio (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
Você não é o governante de nenhum país (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Quem te fez a rainha?
Ah-ah
Ah-ah
I shouldn't stress about the fact you're not impressed
Eu não deveria me preocupar com o fato de você não estar impressionado
Are you playin' hard to get?
Você está jogando duro para conseguir?
Or maybe you're not interested
Ou talvez você não esteja interessado
I don't understand why everybody thinks you're sweet
Eu não entendo por que todo mundo acha que você é doce
'Cause I see the opposite
Porque eu vejo o oposto
No, you're not so innocent
Não, você não é tão inocente
I see the way you're lookin' through me right now
Eu vejo a maneira como você está me olhando agora
To see if there's somebody cooler around
Para ver se há alguém mais legal por perto
Yeah
Sim
Who crowned you queen of
Quem te coroou rainha de
You think you're too cool
Você acha que é muito legal
Making beautiful look ugly
Tornando o belo feio
The way you put yourself above me (oh)
A maneira como você se coloca acima de mim (oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Você me trata como se eu não tivesse nada em você (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
Tornando o belo feio (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
Você não é o governante de nenhum país (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Quem te fez a rainha?
Ah-ah
Ah-ah
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Não, não, não, não, não (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Quem te fez a rainha? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Quem te fez a rainha? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Who crowned you queen of
Quem te coroou rainha de
You think you're too cool
Você acha que é muito legal
Making beautiful look ugly, yeah
Tornando o belo feio, sim
The way you put yourself above me, yeah
A maneira como você se coloca acima de mim, sim
Nah, yeah
Não, sim
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Você me trata como se eu não tivesse nada em você (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
Tornando o belo feio (tornando o belo feio)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
Você não é o governante de nenhum país (você não é o governante de nenhum país, querida)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Quem te fez a rainha? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Quem te fez a rainha? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Sim, você acha que é muito legal, não (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Quem te fez a rainha? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Quem te fez a rainha?
It's hard to believe you don't remember me at all
Es difícil creer que no me recuerdes en absoluto
Am I hard to recognize?
¿Soy difícil de reconocer?
You say, "Nice to meet you" every time
Dices, "Encantado de conocerte" cada vez
Yeah, and I made you laugh
Sí, y te hice reír
I still remember what I said
Todavía recuerdo lo que dije
Guess I shouldn't be surprised
Supongo que no debería sorprenderme
You say, "nice to meet you" every time
Dices, "Encantado de conocerte" cada vez
I know we got a lot of mutual friends
Sé que tenemos muchos amigos en común
Don't say my name, don't come up in your conversations
No digas mi nombre, no aparezco en tus conversaciones
Yeah
Who crowned you queen of
¿Quién te coronó reina de
You think you're too cool
Crees que eres demasiado genial
Making beautiful look ugly
Haciendo que lo hermoso parezca feo
The way you put yourself above me (you, oh)
La forma en que te pones por encima de mí (tú, oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Me tratas como si no tuviera nada contigo (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
Haciendo que lo hermoso parezca feo (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
No eres la gobernante de ningún país (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
¿Quién te hizo la reina?
Ah-ah
Ah-ah
I shouldn't stress about the fact you're not impressed
No debería preocuparme por el hecho de que no estás impresionada
Are you playin' hard to get?
¿Estás jugando a ser difícil de conseguir?
Or maybe you're not interested
O tal vez no estás interesada
I don't understand why everybody thinks you're sweet
No entiendo por qué todo el mundo piensa que eres dulce
'Cause I see the opposite
Porque veo lo contrario
No, you're not so innocent
No, no eres tan inocente
I see the way you're lookin' through me right now
Veo la forma en que me estás mirando ahora mismo
To see if there's somebody cooler around
Para ver si hay alguien más genial alrededor
Yeah
Who crowned you queen of
¿Quién te coronó reina de
You think you're too cool
Crees que eres demasiado genial
Making beautiful look ugly
Haciendo que lo hermoso parezca feo
The way you put yourself above me (oh)
La forma en que te pones por encima de mí (oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Me tratas como si no tuviera nada contigo (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
Haciendo que lo hermoso parezca feo (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
No eres la gobernante de ningún país (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
¿Quién te hizo la reina?
Ah-ah
Ah-ah
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
¿Quién te hizo la reina? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
¿Quién te hizo la reina? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Who crowned you queen of
¿Quién te coronó reina de
You think you're too cool
Crees que eres demasiado genial
Making beautiful look ugly, yeah
Haciendo que lo hermoso parezca feo, sí
The way you put yourself above me, yeah
La forma en que te pones por encima de mí, sí
Nah, yeah
Nah, sí
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Me tratas como si no tuviera nada contigo (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
Haciendo que lo hermoso parezca feo (haciendo que lo hermoso parezca feo)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
No eres la gobernante de ningún país (no eres la gobernante de ningún país, cariño)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
¿Quién te hizo la reina? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
¿Quién te hizo la reina? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Sí, crees que eres demasiado genial, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
¿Quién te hizo la reina? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
¿Quién te hizo la reina?
It's hard to believe you don't remember me at all
C'est difficile à croire que tu ne te souviens pas du tout de moi
Am I hard to recognize?
Suis-je difficile à reconnaître ?
You say, "Nice to meet you" every time
Tu dis, "Ravi de te rencontrer" à chaque fois
Yeah, and I made you laugh
Oui, et je t'ai fait rire
I still remember what I said
Je me souviens encore de ce que j'ai dit
Guess I shouldn't be surprised
Je suppose que je ne devrais pas être surpris
You say, "nice to meet you" every time
Tu dis, "ravi de te rencontrer" à chaque fois
I know we got a lot of mutual friends
Je sais que nous avons beaucoup d'amis en commun
Don't say my name, don't come up in your conversations
Ne dis pas mon nom, ne parle pas de moi dans tes conversations
Yeah
Oui
Who crowned you queen of
Qui t'a couronnée reine de
You think you're too cool
Tu penses que tu es trop cool
Making beautiful look ugly
Rendant le beau laid
The way you put yourself above me (you, oh)
La façon dont tu te places au-dessus de moi (toi, oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Tu me traites comme si je n'avais rien sur toi (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
Rendant le beau laid (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
Tu n'es pas le dirigeant d'aucun pays (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Qui t'a fait reine ?
Ah-ah
Ah-ah
I shouldn't stress about the fact you're not impressed
Je ne devrais pas me stresser sur le fait que tu ne sois pas impressionné
Are you playin' hard to get?
Joues-tu à te faire désirer ?
Or maybe you're not interested
Ou peut-être que tu n'es pas intéressé
I don't understand why everybody thinks you're sweet
Je ne comprends pas pourquoi tout le monde pense que tu es doux
'Cause I see the opposite
Parce que je vois le contraire
No, you're not so innocent
Non, tu n'es pas si innocent
I see the way you're lookin' through me right now
Je vois la façon dont tu me regardes en ce moment
To see if there's somebody cooler around
Pour voir s'il y a quelqu'un de plus cool autour
Yeah
Oui
Who crowned you queen of
Qui t'a couronnée reine de
You think you're too cool
Tu penses que tu es trop cool
Making beautiful look ugly
Rendant le beau laid
The way you put yourself above me (oh)
La façon dont tu te places au-dessus de moi (oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Tu me traites comme si je n'avais rien sur toi (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
Rendant le beau laid (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
Tu n'es pas le dirigeant d'aucun pays (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Qui t'a fait reine ?
Ah-ah
Ah-ah
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Non, non, non, non, non (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Qui t'a fait reine ? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Qui t'a fait reine ? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Who crowned you queen of
Qui t'a couronnée reine de
You think you're too cool
Tu penses que tu es trop cool
Making beautiful look ugly, yeah
Rendant le beau laid, oui
The way you put yourself above me, yeah
La façon dont tu te places au-dessus de moi, oui
Nah, yeah
Nah, oui
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Tu me traites comme si je n'avais rien sur toi (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
Rendant le beau laid (rendant le beau laid)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
Tu n'es pas le dirigeant d'aucun pays (tu n'es pas le dirigeant d'aucun pays, chérie)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Qui t'a fait reine ? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Qui t'a fait reine ? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Oui, tu penses que tu es trop cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Qui t'a fait reine ? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Qui t'a fait reine ?
It's hard to believe you don't remember me at all
Es ist schwer zu glauben, dass du dich überhaupt nicht an mich erinnerst
Am I hard to recognize?
Bin ich schwer zu erkennen?
You say, "Nice to meet you" every time
Du sagst jedes Mal „Schön, dich zu treffen“
Yeah, and I made you laugh
Ja, und ich habe dich zum Lachen gebracht
I still remember what I said
Ich erinnere mich noch an das, was ich gesagt habe
Guess I shouldn't be surprised
Ich sollte wohl nicht überrascht sein
You say, "nice to meet you" every time
Du sagst jedes Mal „Schön, dich zu treffen“
I know we got a lot of mutual friends
Ich weiß, wir haben viele gemeinsame Freunde
Don't say my name, don't come up in your conversations
Sag meinen Namen nicht, komm nicht in deinen Gesprächen vor
Yeah
Ja
Who crowned you queen of
Wer hat dich zur Königin gekrönt?
You think you're too cool
Du denkst, du bist zu cool
Making beautiful look ugly
Du machst das Schöne hässlich
The way you put yourself above me (you, oh)
Die Art, wie du dich über mich stellst (du, oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Du behandelst mich, als hätte ich nichts an dir (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah-ah)
Du machst das Schöne hässlich (ah-ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah-ah)
Du bist nicht der Herrscher eines Landes (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Wer hat dich zur Königin gemacht?
Ah-ah
Ah-ah
I shouldn't stress about the fact you're not impressed
Ich sollte mich nicht darüber aufregen, dass du nicht beeindruckt bist
Are you playin' hard to get?
Spielst du schwer zu bekommen?
Or maybe you're not interested
Oder vielleicht bist du nicht interessiert
I don't understand why everybody thinks you're sweet
Ich verstehe nicht, warum alle denken, du bist süß
'Cause I see the opposite
Denn ich sehe das Gegenteil
No, you're not so innocent
Nein, du bist nicht so unschuldig
I see the way you're lookin' through me right now
Ich sehe, wie du mich gerade durchschaust
To see if there's somebody cooler around
Um zu sehen, ob jemand cooler in der Nähe ist
Yeah
Ja
Who crowned you queen of
Wer hat dich zur Königin gekrönt?
You think you're too cool
Du denkst, du bist zu cool
Making beautiful look ugly
Du machst das Schöne hässlich
The way you put yourself above me (oh)
Die Art, wie du dich über mich stellst (oh)
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Du behandelst mich, als hätte ich nichts an dir (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (ah-ah, ah, ah-ah)
Du machst das Schöne hässlich (ah-ah, ah, ah-ah)
You ain't the ruler of no country (ah-ah, ah, ah-ah)
Du bist nicht der Herrscher eines Landes (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Wer hat dich zur Königin gemacht?
Ah-ah
Ah-ah
No, no, no, no, no (ah-ah, ah-ah)
Nein, nein, nein, nein, nein (ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Wer hat dich zur Königin gemacht? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Wer hat dich zur Königin gemacht? (Ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Who crowned you queen of
Wer hat dich zur Königin gekrönt?
You think you're too cool
Du denkst, du bist zu cool
Making beautiful look ugly, yeah
Du machst das Schöne hässlich, ja
The way you put yourself above me, yeah
Die Art, wie du dich über mich stellst, ja
Nah, yeah
Nah, ja
You treat me like I got nothing on you (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Du behandelst mich, als hätte ich nichts an dir (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
Du machst das Schöne hässlich (du machst das Schöne hässlich)
You ain't the ruler of no country (you ain't the ruler of no country, babe)
Du bist nicht der Herrscher eines Landes (du bist nicht der Herrscher eines Landes, Schatz)
Who made you the queen? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Wer hat dich zur Königin gemacht? (Ooh, ah-ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Wer hat dich zur Königin gemacht? (Ah-ah, ah-ah, ah)
Yeah, you think you're too cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Ja, du denkst, du bist zu cool, nah (ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Wer hat dich zur Königin gemacht? (Ah-ah, ah, ah-ah)
Who made you the queen?
Wer hat dich zur Königin gemacht?

Curiosità sulla canzone Queen di Shawn Mendes

In quali album è stata rilasciata la canzone “Queen” di Shawn Mendes?
Shawn Mendes ha rilasciato la canzone negli album “Shawn Mendes” nel 2018 e “Shawn Mendes {Japan Deluxe Edition)” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Queen” di di Shawn Mendes?
La canzone “Queen” di di Shawn Mendes è stata composta da Geoffrey Elliott Warburton, Scott Harris Friedman, Shawn Mendes, Teddy Geiger.

Canzoni più popolari di Shawn Mendes

Altri artisti di Pop