Yeah, it makes me wanna cry
Don't know what to do
It's so hard, but it's true
Everybody wants a piece
I get reckless, I'm obsessive
I'm pathetic and possessive
You're so sure it makes me insecure
You're majestic, mesmerizing
Light the room up without tryin'
Baby, I'm so into you, it hurts
Ah, it just isn't fair
What you put in the air
I don't wanna share
Everybody wants a piece of you
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
From the second you walked in the room
My night is ruined
Everybody wants a piece
One, two, three
So do I, maybe I'm selfish
Just one touch is so electric
Every little thing you do feels right, yeah
I'm sorry if I get protective
Need these boys to get the message
You know I'm yours, I know you're mine
Everybody wants a piece of you, yeah
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
From the second you walked in the room
My night is ruined
Everybody wants a piece
It's so hard, but it's true
It's so hard, but it's true
Everybody wants a piece
Ah, it just isn't fair
What you put in the air
I don't wanna share
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
(Nah, it don't pay to love, babe)
From the second you walked in the room
My night is ruined
Everybody wants a piece
Yeah, it makes me wanna cry
Sì, mi fa venire voglia di piangere
Don't know what to do
Non so cosa fare
It's so hard, but it's true
È così difficile, ma è vero
Everybody wants a piece
Tutti vogliono un pezzo
I get reckless, I'm obsessive
Divento imprudente, sono ossessivo
I'm pathetic and possessive
Sono patetico e possessivo
You're so sure it makes me insecure
Sei così sicuro che mi rendi insicuro
You're majestic, mesmerizing
Sei maestoso, ipnotizzante
Light the room up without tryin'
Illumini la stanza senza nemmeno provarci
Baby, I'm so into you, it hurts
Baby, sono così preso da te, fa male
Ah, it just isn't fair
Ah, non è giusto
What you put in the air
Quello che metti nell'aria
I don't wanna share
Non voglio condividere
Everybody wants a piece of you
Tutti vogliono un pezzo di te
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Divento geloso, ma chi non lo sarebbe quando sembri come sembri?
From the second you walked in the room
Dal secondo in cui sei entrato nella stanza
My night is ruined
La mia notte è rovinata
Everybody wants a piece
Tutti vogliono un pezzo
One, two, three
Uno, due, tre
So do I, maybe I'm selfish
Anche io, forse sono egoista
Just one touch is so electric
Solo un tocco è così elettrico
Every little thing you do feels right, yeah
Ogni piccola cosa che fai sembra giusta, sì
I'm sorry if I get protective
Mi dispiace se divento protettivo
Need these boys to get the message
Questi ragazzi devono capire il messaggio
You know I'm yours, I know you're mine
Sai che sono tuo, so che sei mia
Everybody wants a piece of you, yeah
Tutti vogliono un pezzo di te, sì
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Divento geloso, ma chi non lo sarebbe quando sembri come sembri?
From the second you walked in the room
Dal secondo in cui sei entrato nella stanza
My night is ruined
La mia notte è rovinata
Everybody wants a piece
Tutti vogliono un pezzo
It's so hard, but it's true
È così difficile, ma è vero
It's so hard, but it's true
È così difficile, ma è vero
Everybody wants a piece
Tutti vogliono un pezzo
Ah, it just isn't fair
Ah, non è giusto
What you put in the air
Quello che metti nell'aria
I don't wanna share
Non voglio condividere
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
Tutti vogliono un pezzo di te (ora tutti ne vogliono un pezzo)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Divento geloso, ma chi non lo sarebbe quando sembri come sembri?
(Nah, it don't pay to love, babe)
(No, non conviene amare, babe)
From the second you walked in the room
Dal secondo in cui sei entrato nella stanza
My night is ruined
La mia notte è rovinata
Everybody wants a piece
Tutti vogliono un pezzo
Yeah, it makes me wanna cry
Sim, isso me faz querer chorar
Don't know what to do
Não sei o que fazer
It's so hard, but it's true
É tão difícil, mas é verdade
Everybody wants a piece
Todo mundo quer um pedaço
I get reckless, I'm obsessive
Fico imprudente, sou obsessivo
I'm pathetic and possessive
Sou patético e possessivo
You're so sure it makes me insecure
Você é tão seguro que me deixa inseguro
You're majestic, mesmerizing
Você é majestoso, hipnotizante
Light the room up without tryin'
Ilumina o quarto sem nem tentar
Baby, I'm so into you, it hurts
Baby, estou tão afim de você, dói
Ah, it just isn't fair
Ah, isso simplesmente não é justo
What you put in the air
O que você coloca no ar
I don't wanna share
Eu não quero compartilhar
Everybody wants a piece of you
Todo mundo quer um pedaço de você
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Fico com ciúmes, mas quem não ficaria quando você se parece como você?
From the second you walked in the room
Desde o segundo que você entrou na sala
My night is ruined
Minha noite está arruinada
Everybody wants a piece
Todo mundo quer um pedaço
One, two, three
Um, dois, três
So do I, maybe I'm selfish
Eu também quero, talvez eu seja egoísta
Just one touch is so electric
Apenas um toque é tão elétrico
Every little thing you do feels right, yeah
Cada pequena coisa que você faz parece certa, sim
I'm sorry if I get protective
Desculpe se eu ficar protetor
Need these boys to get the message
Preciso que esses garotos recebam a mensagem
You know I'm yours, I know you're mine
Você sabe que é minha, eu sei que você é minha
Everybody wants a piece of you, yeah
Todo mundo quer um pedaço de você, sim
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Fico com ciúmes, mas quem não ficaria quando você se parece como você?
From the second you walked in the room
Desde o segundo que você entrou na sala
My night is ruined
Minha noite está arruinada
Everybody wants a piece
Todo mundo quer um pedaço
It's so hard, but it's true
É tão difícil, mas é verdade
It's so hard, but it's true
É tão difícil, mas é verdade
Everybody wants a piece
Todo mundo quer um pedaço
Ah, it just isn't fair
Ah, isso simplesmente não é justo
What you put in the air
O que você coloca no ar
I don't wanna share
Eu não quero compartilhar
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
Todo mundo quer um pedaço de você (agora todos querem um pedaço)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Fico com ciúmes, mas quem não ficaria quando você se parece como você?
(Nah, it don't pay to love, babe)
(Não, não vale a pena amar, querida)
From the second you walked in the room
Desde o segundo que você entrou na sala
My night is ruined
Minha noite está arruinada
Everybody wants a piece
Todo mundo quer um pedaço
Yeah, it makes me wanna cry
Sí, me hace querer llorar
Don't know what to do
No sé qué hacer
It's so hard, but it's true
Es tan difícil, pero es verdad
Everybody wants a piece
Todo el mundo quiere un pedazo
I get reckless, I'm obsessive
Me vuelvo imprudente, soy obsesivo
I'm pathetic and possessive
Soy patético y posesivo
You're so sure it makes me insecure
Estás tan seguro que me hace sentir inseguro
You're majestic, mesmerizing
Eres majestuoso, hipnotizante
Light the room up without tryin'
Iluminas la habitación sin intentarlo
Baby, I'm so into you, it hurts
Cariño, estoy tan metido en ti, duele
Ah, it just isn't fair
Ah, simplemente no es justo
What you put in the air
Lo que pones en el aire
I don't wanna share
No quiero compartir
Everybody wants a piece of you
Todo el mundo quiere un pedazo de ti
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Me pongo celoso, pero ¿quién no lo haría cuando te ves como te ves?
From the second you walked in the room
Desde el segundo en que entraste en la habitación
My night is ruined
Mi noche está arruinada
Everybody wants a piece
Todo el mundo quiere un pedazo
One, two, three
Uno, dos, tres
So do I, maybe I'm selfish
Yo también, quizás soy egoísta
Just one touch is so electric
Solo un toque es tan eléctrico
Every little thing you do feels right, yeah
Cada pequeña cosa que haces se siente bien, sí
I'm sorry if I get protective
Lo siento si me pongo protector
Need these boys to get the message
Necesito que estos chicos reciban el mensaje
You know I'm yours, I know you're mine
Sabes que soy tuyo, sé que eres mía
Everybody wants a piece of you, yeah
Todo el mundo quiere un pedazo de ti, sí
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Me pongo celoso, pero ¿quién no lo haría cuando te ves como te ves?
From the second you walked in the room
Desde el segundo en que entraste en la habitación
My night is ruined
Mi noche está arruinada
Everybody wants a piece
Todo el mundo quiere un pedazo
It's so hard, but it's true
Es tan difícil, pero es verdad
It's so hard, but it's true
Es tan difícil, pero es verdad
Everybody wants a piece
Todo el mundo quiere un pedazo
Ah, it just isn't fair
Ah, simplemente no es justo
What you put in the air
Lo que pones en el aire
I don't wanna share
No quiero compartir
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
Todo el mundo quiere un pedazo de ti (ahora todos quieren un pedazo)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Me pongo celoso, pero ¿quién no lo haría cuando te ves como te ves?
(Nah, it don't pay to love, babe)
(No, no vale la pena amar, cariño)
From the second you walked in the room
Desde el segundo en que entraste en la habitación
My night is ruined
Mi noche está arruinada
Everybody wants a piece
Todo el mundo quiere un pedazo
Yeah, it makes me wanna cry
Ouais, ça me donne envie de pleurer
Don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
It's so hard, but it's true
C'est si dur, mais c'est vrai
Everybody wants a piece
Tout le monde veut un morceau
I get reckless, I'm obsessive
Je deviens imprudent, je suis obsessionnel
I'm pathetic and possessive
Je suis pathétique et possessif
You're so sure it makes me insecure
Tu es si sûr que ça me rend insécurisé
You're majestic, mesmerizing
Tu es majestueux, hypnotisant
Light the room up without tryin'
Tu illumines la pièce sans même essayer
Baby, I'm so into you, it hurts
Bébé, je suis tellement à toi, ça fait mal
Ah, it just isn't fair
Ah, ce n'est tout simplement pas juste
What you put in the air
Ce que tu mets dans l'air
I don't wanna share
Je ne veux pas partager
Everybody wants a piece of you
Tout le monde veut un morceau de toi
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Je suis jaloux, mais qui ne le serait pas quand tu as l'air comme tu as?
From the second you walked in the room
Dès la seconde où tu es entré dans la pièce
My night is ruined
Ma nuit est ruinée
Everybody wants a piece
Tout le monde veut un morceau
One, two, three
Un, deux, trois
So do I, maybe I'm selfish
Moi aussi, peut-être que je suis égoïste
Just one touch is so electric
Juste une touche est si électrique
Every little thing you do feels right, yeah
Chaque petite chose que tu fais semble juste, ouais
I'm sorry if I get protective
Je suis désolé si je deviens protecteur
Need these boys to get the message
Il faut que ces garçons comprennent le message
You know I'm yours, I know you're mine
Tu sais que tu es à moi, je sais que tu es à moi
Everybody wants a piece of you, yeah
Tout le monde veut un morceau de toi, ouais
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Je suis jaloux, mais qui ne le serait pas quand tu as l'air comme tu as?
From the second you walked in the room
Dès la seconde où tu es entré dans la pièce
My night is ruined
Ma nuit est ruinée
Everybody wants a piece
Tout le monde veut un morceau
It's so hard, but it's true
C'est si dur, mais c'est vrai
It's so hard, but it's true
C'est si dur, mais c'est vrai
Everybody wants a piece
Tout le monde veut un morceau
Ah, it just isn't fair
Ah, ce n'est tout simplement pas juste
What you put in the air
Ce que tu mets dans l'air
I don't wanna share
Je ne veux pas partager
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
Tout le monde veut un morceau de toi (maintenant ils veulent tous un morceau)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Je suis jaloux, mais qui ne le serait pas quand tu as l'air comme tu as?
(Nah, it don't pay to love, babe)
(Non, ça ne paie pas d'aimer, bébé)
From the second you walked in the room
Dès la seconde où tu es entré dans la pièce
My night is ruined
Ma nuit est ruinée
Everybody wants a piece
Tout le monde veut un morceau
Yeah, it makes me wanna cry
Ja, es lässt mich weinen wollen
Don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
It's so hard, but it's true
Es ist so schwer, aber es ist wahr
Everybody wants a piece
Jeder will ein Stück
I get reckless, I'm obsessive
Ich werde rücksichtslos, ich bin besessen
I'm pathetic and possessive
Ich bin erbärmlich und besitzergreifend
You're so sure it makes me insecure
Du bist so sicher, es macht mich unsicher
You're majestic, mesmerizing
Du bist majestätisch, faszinierend
Light the room up without tryin'
Erleuchtest den Raum ohne es zu versuchen
Baby, I'm so into you, it hurts
Baby, ich bin so in dich verliebt, es tut weh
Ah, it just isn't fair
Ah, es ist einfach nicht fair
What you put in the air
Was du in die Luft bringst
I don't wanna share
Ich will nicht teilen
Everybody wants a piece of you
Jeder will ein Stück von dir
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Ich werde eifersüchtig, aber wer würde das nicht, wenn du so aussiehst?
From the second you walked in the room
Von der Sekunde an, als du den Raum betreten hast
My night is ruined
Meine Nacht ist ruiniert
Everybody wants a piece
Jeder will ein Stück
One, two, three
Eins, zwei, drei
So do I, maybe I'm selfish
Ich auch, vielleicht bin ich egoistisch
Just one touch is so electric
Nur eine Berührung ist so elektrisch
Every little thing you do feels right, yeah
Jedes kleine Ding, das du tust, fühlt sich richtig an, ja
I'm sorry if I get protective
Es tut mir leid, wenn ich beschützend werde
Need these boys to get the message
Diese Jungs müssen die Nachricht bekommen
You know I'm yours, I know you're mine
Du weißt, dass ich dein bin, ich weiß, dass du mein bist
Everybody wants a piece of you, yeah
Jeder will ein Stück von dir, ja
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Ich werde eifersüchtig, aber wer würde das nicht, wenn du so aussiehst?
From the second you walked in the room
Von der Sekunde an, als du den Raum betreten hast
My night is ruined
Meine Nacht ist ruiniert
Everybody wants a piece
Jeder will ein Stück
It's so hard, but it's true
Es ist so schwer, aber es ist wahr
It's so hard, but it's true
Es ist so schwer, aber es ist wahr
Everybody wants a piece
Jeder will ein Stück
Ah, it just isn't fair
Ah, es ist einfach nicht fair
What you put in the air
Was du in die Luft bringst
I don't wanna share
Ich will nicht teilen
Everybody wants a piece of you (now they all want a piece)
Jeder will ein Stück von dir (jetzt wollen alle ein Stück)
I get jealous, but who wouldn't when you look like you do?
Ich werde eifersüchtig, aber wer würde das nicht, wenn du so aussiehst?
(Nah, it don't pay to love, babe)
(Nein, es lohnt sich nicht zu lieben, Baby)
From the second you walked in the room
Von der Sekunde an, als du den Raum betreten hast
My night is ruined
Meine Nacht ist ruiniert
Everybody wants a piece
Jeder will ein Stück
[Перевод песни Shawn Mendes - Piece Of You]
[Интро]
Да, это заставляет меня плакать
Не знаю, что делать
Так сложно, но это правда
Каждый хочет кусочек
[Куплет 1]
Я становлюсь безответственным, одержимым
Я жалкий собственник
Вы так уверены во мне, что я перестаю в себя верить сам
Ты волшебная, очаровательная
Освещаешь комнату, даже не пытаясь сделать это
Детка, ты так мне нравишься, это больно
[Предприпев]
А-а-а-а-а, это просто не честно
Ты наполняешь собой воздух
Не хочу ни с кем делиться
[Припев]
Каждый хочет кусочек тебя
Я начинаю ревновать, но кто бы не ревновал, если ты так выглядишь?
Моя ночь прервана с той самой секунды, как ты зашла в комнату
Каждый хочет кусочек
[Куплет 2]
Раз, два, три
Я тоже хочу, может, я эгоист
Одно прикосновение так возбуждает
Каждая мелочь, сделанная тобой, кажется правильной, да
Извини, если я тебя никуда не пускаю
Нужно, чтобы эти мальчики усвоили
Ты знаешь, что я твой, я знаю, что ты моя
[Припев]
Каждый хочет кусочек тебя, да
Я начинаю ревновать, но кто бы не ревновал, если ты так выглядишь?
Моя ночь прервана с той самой секунды, как ты зашла в комнату
Каждый хочет кусочек
[Бридж]
Так сложно, но это правда
Так сложно, но это правда
Каждый хочет кусочек
[Предприпев]
А-а-а-а-а, это просто не честно
Ты наполняешь собой воздух
Не хочу ни с кем делиться
[Припев]
Каждый хочет кусочек тебя
(Теперь все хотят хотя бы кусочек)
Я начинаю ревновать, но кто бы не ревновал, если ты так выглядишь?
(Нет, это просто не честно, малыш)
Моя ночь прервана с той самой секунды, как ты зашла в комнату
Каждый хочет кусочек
[Intro]
Evet, ağlama isteği uyandırıyor
Ne yapacağımı bilmiyorum
Bu çok zor ama doğru
Herkes bir parça ister
[Verse 1]
Pervasızlaşıyorum, takıntılıyım
Acınasıyım ve sahipleniciyim
Beni güvensizleştirdiğinden çok eminsin
Görkemlisin, büyüleyicisin
Denemeden odayı coştur
Bebeğim, sana çok ilgi duyuyorum, acıtıyor
[Pre-Chorus]
Ah-ah-ah-ah-ah, bu adil değil
Havaya koyduğun şey
Paylaşmak istemiyorum
[Chorus]
Herkes senden bir parça ister
Kıskanıyorum ama senin gibi göründüğünde kim kıskanmaz?
Odaya girdiğin andan itibaren gecem mahvoldu
Herkes bir parça ister
[Verse 2]
Bir, iki, üç
Öyleyse, belki bencilim
Sadece bir dokunuş çok elektrikli
Yaptığın her küçük şey doğru geliyor, evet
Koruyuculaşırsam özür dilerim
Mesajı almak için bu çocuklara ihtiyacım var
Biliyorsun ben seninim, biliyorum sen benimsin
[Chorus]
Herkes senden bir parça ister
Kıskanıyorum ama senin gibi göründüğünde kim kıskanmaz?
Odaya girdiğin andan itibaren gecem mahvoldu
Herkes bir parça ister
[Bridge]
Bu çok zor ama doğru
Bu çok zor ama doğru
Herkes bir parça ister
[Pre-Chorus]
Ah-ah-ah-ah-ah, bu adil değil
Havaya koyduğun şey
Paylaşmak istemiyorum
[Chorus]
Herkes senden bir parça ister
Kıskanıyorum ama senin gibi göründüğünde kim kıskanmaz?
Odaya girdiğin andan itibaren gecem mahvoldu
Herkes bir parça ister