Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Don't even know your power
I stand a hundred feet
But I fall when I'm around you
Show me an open door
Then you go and slam it on me
I can't take anymore
I'm saying
Baby, please have mercy on me
Take it easy on my heart
Even though you don't mean to hurt me
You keep tearing me apart
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Just to be near you baby
Heart open, testify
Tell me that I'm not crazy
I'm not asking for a lot
Just that you're honest with me
My pride is all I got
I'm saying
Baby, please have mercy on me
And take it easy on my heart
Even though you don't mean to hurt me
You keep tearing me apart
Would you please have mercy on me
I'm a puppet on your strings
And even though you got good intentions
I need you to set me free
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Consuming all the air inside my lungs
Ripping all the skin from off my bones
I'm prepared to sacrifice my life
I would gladly do it twice
Consuming all the air inside my lungs
Ripping all the skin from off my bones
I'm prepared to sacrifice my life
I would gladly do it twice
Oh, please have mercy on me
Take it easy on my heart
Even though you don't mean to hurt me
You keep tearing me apart
Would you please have mercy on me
I'm a puppet on your string
And even though you got good intentions
I need you to set me free
I'm begging you for mercy, mercy
I'm begging you, begging you please baby
I'm begging you for mercy, mercy
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Tu hai il controllo su di me
Don't even know your power
Non sai nemmeno il tuo potere
I stand a hundred feet
Sono a cento piedi d'altezza
But I fall when I'm around you
Ma cado quando sono attorno a te
Show me an open door
Mostrami una porta aperta
Then you go and slam it on me
Poi vai e me la sbatti in faccia
I can't take anymore
Non posso farcela più
I'm saying
Sto dicendo
Baby, please have mercy on me
Piccola, per favore abbi pietà di me
Take it easy on my heart
Vacci piano con il mio cuore
Even though you don't mean to hurt me
Anche se non hai intenzione di farmi del male
You keep tearing me apart
Tu continui a farmi a pezzi
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Potresti per favore avere pietà, pietà del mio cuore?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Potresti per favore avere pietà, pietà del mio cuore?
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Io guiderei nella notte
Just to be near you baby
Solo per essere vicino a te, piccola
Heart open, testify
Cuore aperto, testimonia
Tell me that I'm not crazy
Dimmi che non sono pazzo
I'm not asking for a lot
Non sto chiedendo molto
Just that you're honest with me
Solo che tu sia onesta con me
My pride is all I got
Il mio orgoglio è tutto quello che ho
I'm saying
Sto dicendo
Baby, please have mercy on me
Piccola, per favore abbi pietà di me
And take it easy on my heart
Vacci piano con il mio cuore
Even though you don't mean to hurt me
Anche se non hai intenzione di farmi del male
You keep tearing me apart
Tu continui a farmi a pezzi
Would you please have mercy on me
Potresti per favore avere pietà di me
I'm a puppet on your strings
Sono un burattino appeso alle tue corde
And even though you got good intentions
E anche se avevi delle buone intenzioni
I need you to set me free
Ho bisogno che mi liberi
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Potresti per favore avere pietà, pietà del mio cuore?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Potresti per favore avere pietà, pietà del mio cuore?
Consuming all the air inside my lungs
Consumando tutta l'aria dentro ai miei polmoni
Ripping all the skin from off my bones
Strappando tutta la mia pelle dalle mie ossa
I'm prepared to sacrifice my life
Sono preparato a sacrificare la mia vita
I would gladly do it twice
Lo farei volentieri due volte
Consuming all the air inside my lungs
Consumando tutta l'aria dentro ai miei polmoni
Ripping all the skin from off my bones
Strappando tutta la mia pelle dalle mie ossa
I'm prepared to sacrifice my life
Sono preparato a sacrificare la mia vita
I would gladly do it twice
Lo farei volentieri due volte
Oh, please have mercy on me
Oh, per favore abbi pietà di me
Take it easy on my heart
Vacci piano con il mio cuore
Even though you don't mean to hurt me
Anche se non hai intenzione di farmi del male
You keep tearing me apart
Tu continui a farmi a pezzi
Would you please have mercy on me
Potresti per favore avere pietà di me
I'm a puppet on your string
Sono un burattino appeso alle tue corde
And even though you got good intentions
E anche se avevi delle buone intenzioni
I need you to set me free
Ho bisogno che mi liberi
I'm begging you for mercy, mercy
Ti sto implorando per pietà, pietà
I'm begging you, begging you please baby
Ti sto implorando, ti sto implorando, per favore, piccola
I'm begging you for mercy, mercy
Ti sto implorando per pietà, pietà
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Oh, ti sto implorando, ti sto implorando, sì
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Você me tem nas mãos
Don't even know your power
Nem sabe o tamanho do seu poder
I stand a hundred feet
Eu estou de pé a cem pés de distância
But I fall when I'm around you
Mas eu caio quando estou perto de você
Show me an open door
Me mostra uma porta aberta
Then you go and slam it on me
E aí vai e bate ela na minha cara
I can't take anymore
Eu não posso aguentar mais
I'm saying
Estou dizendo
Baby, please have mercy on me
Amor, por favor, tenha piedade de mim
Take it easy on my heart
Pegue leve com meu coração
Even though you don't mean to hurt me
Mesmo que não seja sua intenção me machucar
You keep tearing me apart
Você continua acabando comigo
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Você poderia, por favor, ter piedade, piedade do meu coração?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Você poderia, por favor, ter piedade, piedade do meu coração?
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Eu dirigiria durante toda a noite
Just to be near you baby
Só para ficar perto de você, amor
Heart open, testify
De coração aberto, testemunhe
Tell me that I'm not crazy
Me diga que não estou maluco
I'm not asking for a lot
Não estou pedindo muito
Just that you're honest with me
Apenas que seja honesta comigo
My pride is all I got
Meu orgulho é tudo que tenho
I'm saying
'To dizendo
Baby, please have mercy on me
Baby, por favor tenha misericórdia de mim
And take it easy on my heart
Pega leve no meu coração
Even though you don't mean to hurt me
Mesmo que você não queira me machucar
You keep tearing me apart
Você continua me separando
Would you please have mercy on me
Você poderia, por favor, ter misericórdia de mim
I'm a puppet on your strings
Eu sou uma marionete nas suas cordas
And even though you got good intentions
E mesmo que você tenha boas intenções
I need you to set me free
Eu preciso que você me liberte
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Você poderia, por favor, ter misericórdia, misericórdia do meu coração?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Você poderia, por favor, ter misericórdia, misericórdia do meu coração?
Consuming all the air inside my lungs
Consumindo todo o ar dentro dos meus pulmões
Ripping all the skin from off my bones
Arrancando toda a pele dos meus ossos
I'm prepared to sacrifice my life
Estou preparado para sacrificar minha vida
I would gladly do it twice
Eu ficaria feliz em fazer isso duas vezes
Consuming all the air inside my lungs
Consumindo todo o ar dentro dos meus pulmões
Ripping all the skin from off my bones
Arrancando toda a pele dos meus ossos
I'm prepared to sacrifice my life
Estou preparado para sacrificar minha vida
I would gladly do it twice
Eu ficaria feliz em fazer isso duas vezes
Oh, please have mercy on me
Oh, por favor, tenha misericórdia de mim
Take it easy on my heart
Pega leve no meu coração
Even though you don't mean to hurt me
Mesmo que você não queira me machucar
You keep tearing me apart
Você continua me separando
Would you please have mercy on me
Você poderia, por favor, ter misericórdia de mim
I'm a puppet on your string
Eu sou uma marionete em sua corda
And even though you got good intentions
E mesmo que você tenha boas intenções
I need you to set me free
Eu preciso que você me liberte
I'm begging you for mercy, mercy
Eu estou te implorando por misericórdia, misericórdia
I'm begging you, begging you please baby
Eu estou te implorando, te implorando, por favor, baby
I'm begging you for mercy, mercy
Eu estou te implorando por misericórdia, misericórdia
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Oh, estou te implorando, estou te implorando, sim
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Me tienes bajo tu encanto
Don't even know your power
Ni siquiera sabes tu poder
I stand a hundred feet
Parado a cien pies
But I fall when I'm around you
Pero caigo cada que estoy cerca de ti
Show me an open door
Me enseñas una puerta abierta
Then you go and slam it on me
Y vas y la azotas en mi cada
I can't take anymore
No lo puedo aguantar más
I'm saying
Estoy diciendo, bebé
Baby, please have mercy on me
Por favor, ten misericordia de mí
Take it easy on my heart
Sé gentil con mi corazón
Even though you don't mean to hurt me
Aún cuando no pretendes lastimarme
You keep tearing me apart
Tú sigues haciéndome pedazos
Would you please have mercy, mercy on my heart?
¿Podrías por favor tener misericordia, misericordia de mi corazón?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
¿Podrías por favor tener misericordia, misericordia de mi corazón?
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Manejaría toda la noche
Just to be near you baby
Solamente para estar cerca de ti bebé
Heart open, testify
Corazón abierto, testifico
Tell me that I'm not crazy
Dime que no estoy loco
I'm not asking for a lot
No estoy pidiendo mucho
Just that you're honest with me
Solamente que seas honesta conmigo
My pride is all I got
Mi orgullo es todo lo que tengo
I'm saying
Estoy diciendo
Baby, please have mercy on me
Por favor, ten misericordia de mí
And take it easy on my heart
Sé gentil con mi corazón
Even though you don't mean to hurt me
Aún cuando no pretendes lastimarme
You keep tearing me apart
Tú sigues haciéndome pedazos
Would you please have mercy on me
Podrías por favor tener misericordia de mí
I'm a puppet on your strings
Soy un títere en tus cuerdas
And even though you got good intentions
Y aunque tienes buenas intenciones
I need you to set me free
Necesito que me liberes
Would you please have mercy, mercy on my heart?
¿Podrías por favor tener misericordia, misericordia de mi corazón?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
¿Podrías por favor tener misericordia, misericordia de mi corazón?
Consuming all the air inside my lungs
Consumiendo todo el aire dentro de mis pulmones
Ripping all the skin from off my bones
Desgarrando toda la piel de mis huesos
I'm prepared to sacrifice my life
Estoy preparado para sacrificar mi vida
I would gladly do it twice
Lo haría dos veces con gusto
Consuming all the air inside my lungs
Consumiendo todo el aire dentro de mis pulmones
Ripping all the skin from off my bones
Desgarrando toda la piel de mis huesos
I'm prepared to sacrifice my life
Estoy preparado para sacrificar mi vida
I would gladly do it twice
Lo haría dos veces con gusto
Oh, please have mercy on me
Oh por favor, ten misericordia de mí
Take it easy on my heart
Sé gentil con mi corazón
Even though you don't mean to hurt me
Aún cuando no pretendes lastimarme
You keep tearing me apart
Tú sigues haciéndome pedazos
Would you please have mercy on me
Podrías por favor tener misericordia de mí
I'm a puppet on your string
Soy un títere en tus cuerdas
And even though you got good intentions
Y aunque tienes buenas intenciones
I need you to set me free
Necesito que me liberes
I'm begging you for mercy, mercy
Te estoy rogando por misericordia, misericordia
I'm begging you, begging you please baby
Te estoy rogando, rogándote, por favor, bebé
I'm begging you for mercy, mercy
Te estoy rogando por misericordia, misericordia
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Oh, te estoy rogando, te estoy rogando, sí
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Tu as comme une emprise sur moi
Don't even know your power
Tu ne connais même pas ta puissance
I stand a hundred feet
Je mesure une trentaine de mètres
But I fall when I'm around you
Mais je m'écroule quand je suis près de toi
Show me an open door
Tu me montres une porte ouverte
Then you go and slam it on me
Et puis tu me la claques en pleine face
I can't take anymore
J'en peux plus
I'm saying
Je te dis
Baby, please have mercy on me
Chérie, je t'en prie, aie pitié de moi
Take it easy on my heart
Vas-y doucement avec mon cœur
Even though you don't mean to hurt me
Même si ce n'est pas ton intention de me blesser
You keep tearing me apart
Tu me déchires sans cesse en mille morceaux
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié, pitié de mon cœur?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié, pitié de mon cœur?
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Je conduirais toute la nuit
Just to be near you baby
Juste pour être près de toi, chérie
Heart open, testify
Le cœur ouvert, je témoigne
Tell me that I'm not crazy
Dis-moi que je ne suis pas fou
I'm not asking for a lot
Je ne te demande pas beaucoup
Just that you're honest with me
Tout simplement que tu sois honnête avec moi
My pride is all I got
Mon orgueil, c'est tout ce que j'ai
I'm saying
Ce que je dis, chérie, c'est
Baby, please have mercy on me
Chérie, je t'en prie, aie pitié de moi
And take it easy on my heart
Vas-y doucement avec mon cœur
Even though you don't mean to hurt me
Même si ce n'est pas ton intention de me blesser
You keep tearing me apart
Tu me déchires sans cesse en mille morceaux
Would you please have mercy on me
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié de moi?
I'm a puppet on your strings
Je suis comme une marionnette accrochée à tes cordes
And even though you got good intentions
Et même si tes intentions sont bonnes
I need you to set me free
Il faut que tu me libères
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié, pitié de mon cœur?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié, pitié de mon cœur?
Consuming all the air inside my lungs
Je consomme tout l'oxygène dans mes poumons
Ripping all the skin from off my bones
J'arrache toute la chair de mes os
I'm prepared to sacrifice my life
Je suis prêt à sacrifier ma vie
I would gladly do it twice
Je serais ravi de le faire deux fois
Consuming all the air inside my lungs
Je consomme tout l'oxygène dans mes poumons
Ripping all the skin from off my bones
J'arrache toute la chair de mes os
I'm prepared to sacrifice my life
Je suis prêt à sacrifier ma vie
I would gladly do it twice
Je serais ravi de le faire deux fois
Oh, please have mercy on me
Oh, je t'en prie, aie pitié de moi
Take it easy on my heart
Vas-y doucement avec mon cœur
Even though you don't mean to hurt me
Même si ce n'est pas ton intention de me blesser
You keep tearing me apart
Tu me déchires sans cesse en mille morceaux
Would you please have mercy on me
Je t'en prie, pourrais-tu avoir pitié de moi?
I'm a puppet on your string
Je suis comme une marionnette accrochée à tes cordes
And even though you got good intentions
Et même si tes intentions sont bonnes
I need you to set me free
Il faut que tu me libères
I'm begging you for mercy, mercy
Je t'en supplie d'avoir pitié, pitié
I'm begging you, begging you please baby
Je t'en supplie, t'en supplie, je t'en prie, chérie
I'm begging you for mercy, mercy
Je t'en supplie d'avoir pitié, pitié
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Ooh, je t'en supplie, je t'en supplie, ouais
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
Du hast mich in der Hand
Don't even know your power
Ich kenne nicht einmal deine Macht
I stand a hundred feet
Ich stehe hundert Fuß hoch
But I fall when I'm around you
Aber ich falle, wenn ich in deiner Nähe bin
Show me an open door
Zeig mir eine offene Tür
Then you go and slam it on me
Dann schlägst du sie mir zu
I can't take anymore
Ich kann nicht mehr ertragen
I'm saying
Ich sage Baby
Baby, please have mercy on me
Bitte hab Erbarmen mit mir
Take it easy on my heart
Nimm Rücksicht auf mein Herz
Even though you don't mean to hurt me
Auch wenn du mich nicht verletzen willst
You keep tearing me apart
Du reißt mich immer wieder auseinander
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Würdest du bitte Erbarmen haben, Erbarmen mit meinem Herzen?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Würdest du bitte Erbarmen haben, Erbarmen mit meinem Herzen?
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
Ich würde durch die Nacht fahren
Just to be near you baby
Nur um in deiner Nähe zu sein, Baby
Heart open, testify
Öffne dein Herz, bezeuge es
Tell me that I'm not crazy
Sag mir, dass ich nicht verrückt bin
I'm not asking for a lot
Ich verlange nicht viel
Just that you're honest with me
Nur dass du ehrlich zu mir bist
My pride is all I got
Mein Stolz ist alles was ich habe
I'm saying
Ich sage
Baby, please have mercy on me
Baby, bitte hab Erbarmen mit mir
And take it easy on my heart
Und nimm Rücksicht auf mein Herz
Even though you don't mean to hurt me
Auch wenn du mich nicht verletzen willst
You keep tearing me apart
Du reißt mich immer wieder auseinander
Would you please have mercy on me
Würdest du bitte Erbarmen mit mir haben
I'm a puppet on your strings
Ich bin eine Marionette an deinen Fäden
And even though you got good intentions
Und auch wenn du gute Absichten hast
I need you to set me free
Ich brauche dich, um mich zu befreien
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Würdest du bitte Erbarmen haben, Erbarmen mit meinem Herzen?
Would you please have mercy, mercy on my heart?
Würdest du bitte Erbarmen haben, Erbarmen mit meinem Herzen?
Consuming all the air inside my lungs
Die ganze Luft in meiner Lunge verbraucht
Ripping all the skin from off my bones
Reiß mir die Haut von den Knochen
I'm prepared to sacrifice my life
Ich bin bereit, mein Leben zu opfern
I would gladly do it twice
Ich würde es gerne zweimal tun
Consuming all the air inside my lungs
Die ganze Luft in meiner Lunge verbraucht
Ripping all the skin from off my bones
Reiß mir die Haut von den Knochen
I'm prepared to sacrifice my life
Ich bin bereit, mein Leben zu opfern
I would gladly do it twice
Ich würde es gerne zweimal tun
Oh, please have mercy on me
Oh, bitte hab Erbarmen mit mir
Take it easy on my heart
Nimm Rücksicht auf mein Herz
Even though you don't mean to hurt me
Auch wenn du mich nicht verletzen willst
You keep tearing me apart
Du reißt mich immer wieder auseinander
Would you please have mercy on me
Würdest du bitte Erbarmen mit mir haben
I'm a puppet on your string
Ich bin eine Marionette an deinen Fäden
And even though you got good intentions
Und auch wenn du gute Absichten hast
I need you to set me free
Ich brauche dich, um mich zu befreien
I'm begging you for mercy, mercy
Ich flehe dich um Erbarmen an, Erbarmen
I'm begging you, begging you please baby
Ich flehe dich an, flehe dich an, bitte Baby
I'm begging you for mercy, mercy
Ich flehe dich um Erbarmen an, Erbarmen
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
Oh, ich flehe dich an, ich flehe dich an, ja
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
You've got a hold of me
넌 나를 사로잡았어
Don't even know your power
네 힘이 얼마나 강한지 모르지
I stand a hundred feet
네 고고한 자존심이
But I fall when I'm around you
네 옆에만 있으면 난 무너지는 걸
Show me an open door
넌 문을 여는 걸 보여줬다가
Then you go and slam it on me
내 앞에서 닫아버렸어
I can't take anymore
견딜 수가 없어
I'm saying
내 말은
Baby, please have mercy on me
자기야, 제발 자비를 베풀어줘
Take it easy on my heart
내 마음이 편하도록 해줘
Even though you don't mean to hurt me
네가 날 아프게 하려고 한 게 아니었다고 해도
You keep tearing me apart
네가 날 계속해서 찢어놓고 있잖아
Would you please have mercy, mercy on my heart?
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까? 내 마음에 자비를 베풀어줘
Would you please have mercy, mercy on my heart?
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까? 내 마음에 자비를 베풀어줘
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm
I'd drive through the night
난 밤새 운전을 했어
Just to be near you baby
네 곁에서, 자기야
Heart open, testify
열린 마음에, 손을 얹고
Tell me that I'm not crazy
내가 미친 게 아니라고 해줘
I'm not asking for a lot
많은 걸 묻지 않을게
Just that you're honest with me
나랑 있을 때만이라도 솔직해줘
My pride is all I got
내겐 자존심밖에 없어
I'm saying
내 말은
Baby, please have mercy on me
자기야, 제발 자비를 베풀어줘
And take it easy on my heart
내 마음이 편하도록 해줘
Even though you don't mean to hurt me
네가 날 아프게 하려고 한 게 아니었다고 해도
You keep tearing me apart
네가 날 계속해서 찢어놓고 있잖아
Would you please have mercy on me
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까?
I'm a puppet on your strings
난 네 줄에 걸린 꼭두각시야
And even though you got good intentions
네가 비록 좋은 의도를 가졌다고 해도
I need you to set me free
그냥 날 자유롭게 풀어줘
Would you please have mercy, mercy on my heart?
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까? 내 마음에 자비를 베풀어줘
Would you please have mercy, mercy on my heart?
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까? 내 마음에 자비를 베풀어줘
Consuming all the air inside my lungs
내 폐 안에 모든 숨을 모두 뱉어냈었고
Ripping all the skin from off my bones
뼈에서 살을 찢어냈어
I'm prepared to sacrifice my life
내 모든 삶을 내놓을 준비가 됐어
I would gladly do it twice
기꺼이 두 번이라도 할 게
Consuming all the air inside my lungs
내 폐 안에 모든 숨을 모두 뱉어냈었고
Ripping all the skin from off my bones
뼈에서 살을 찢어냈어
I'm prepared to sacrifice my life
내 모든 삶을 내놓을 준비가 됐어
I would gladly do it twice
기꺼이 두 번이라도 할게
Oh, please have mercy on me
오, 제발 자비를 베풀어줘
Take it easy on my heart
내 마음이 편하도록 해줘
Even though you don't mean to hurt me
네가 날 아프게 하려고 한 게 아니었다고 해도
You keep tearing me apart
네가 날 계속해서 찢어놓고 있잖아
Would you please have mercy on me
제발 자비를 베풀어줄 수는 없을까?
I'm a puppet on your string
난 네 줄에 걸린 꼭두각시야
And even though you got good intentions
네가 비록 좋은 의도를 가졌다고 해도
I need you to set me free
그냥 날 자유롭게 풀어줘
I'm begging you for mercy, mercy
난 네게 자비를 구해, 자비를
I'm begging you, begging you please baby
너에게 빌고 있어, 자비를
I'm begging you for mercy, mercy
너에게 빌고 있어, 자비를, 자비를
Oh, I'm begging you, I'm begging you, yeah
오, 너에게 이렇게 빌어, 너에게 이렇게 빌어
Mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm