C'est ma vie

Julien Mari

Testi Traduzione

J'pense tellement aux disques d'or
J'en dors même plus la nuit
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Ohlala, ohlala, ohlala

J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
Ou dans un putain d'cauchemar?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
Solo dans la loc', que j'barode la night
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes

Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
C'est ma jolie, c'est ma lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
Jack Miel, les p'tits tous excités
36 degrés, j'suis dans ma cité
Pas de nouveautés, ici rien à fêter

J'en dors même plus la nuit
Je l'aime trop, c'est ma vie

J'pense tellement aux disques d'or
J'en dors même plus la nuit
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
J'en dors même plus la nuit
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Sasso, JuL, c'est magique
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves

Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
Tout pour la mif', la cosa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
Qui tournent dans le GTD
J'conduis l'scooter comme dans GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang

Elle veut m'causer ta bella
C'est pour les p'tits au ghettage
Et l'charbonneur à l'étage
Posté avec un beretta

J'pense tellement aux disques d'or
J'en dors même plus la nuit
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
J'en dors même plus la nuit
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Sasso, JuL, c'est magique
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)

Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh

J'pense tellement aux disques d'or
J'en dors même plus la nuit
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
J'en dors même plus la nuit
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Sasso, JuL, c'est magique
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)

Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah

J'pense tellement aux disques d'or
Penso così tanto ai dischi d'oro
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamma si preoccupa quando sto fuori, la amo troppo, è la mia vita
Ohlala, ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala, ohlala
J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
Non ascolto troppo i gelosi, li mando a quel paese
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
Non mi incontri a Salou, sono sempre nei guai
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
Mi rompo la testa, scrivo testi fino alle 6 del mattino
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
Faccio milioni di stream, sono in un sogno?
Ou dans un putain d'cauchemar?
O in un maledetto incubo?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Poi divento paranoico, non dormo la notte
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
Un po' riservato ma nelle mie storie ti racconto la mia vita
Solo dans la loc', que j'barode la night
Solo in affitto, che giro la notte
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes
Mi ricordo 2 anni fa non ero considerato, non piacevo alle ragazze
Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
Ci sono 2,3 gelosi che aspettano la mia caduta
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
Lei ha un grosso sedere, le sollevo la gonna
C'est ma jolie, c'est ma lolita
È la mia bella, è la mia lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
È il mio braccio destro, il mio complice
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
In due in macchina, velocità illimitata
Jack Miel, les p'tits tous excités
Jack Miel, i piccoli tutti eccitati
36 degrés, j'suis dans ma cité
36 gradi, sono nella mia città
Pas de nouveautés, ici rien à fêter
Nessuna novità, qui niente da festeggiare
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
Je l'aime trop, c'est ma vie
La amo troppo, è la mia vita
J'pense tellement aux disques d'or
Penso così tanto ai dischi d'oro
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamma si preoccupa quando sto fuori, la amo troppo, è la mia vita
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Non so se riesci a immaginare, è la zona, è reale
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, è magico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves
La musica è la mia vita, succede come nei miei sogni
Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
Un grosso Quechua, un bicchiere di rosé, rosé, e mi evado come Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
Faccio le mie scelte da solo, non voglio più parlare, parlare
Tout pour la mif', la cosa
Tutto per la famiglia, la cosa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
È il 1-3, è il 6-9, baby, in indipendente faccio i miei CD
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
Non cederò, è per i piccoli delinquenti
Qui tournent dans le GTD
Che girano nella GTD
J'conduis l'scooter comme dans GTA
Guido lo scooter come in GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
Faccio giri senza vantarmi ouh
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
Nessun truffatore, nessun BDH, faccio il segno JuL per il video
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
Non mi blocco mai, cazzo zebi, è l'ovni
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
Non dormo come uno zombie, c'è zeubi
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
Faccio la guerra come un Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang
Giro intorno alla terra, nella navicella mio sangue
Elle veut m'causer ta bella
Vuole parlarmi la tua bella
C'est pour les p'tits au ghettage
È per i piccoli nel ghetto
Et l'charbonneur à l'étage
E il carbonaio al piano di sopra
Posté avec un beretta
Piazzato con una beretta
J'pense tellement aux disques d'or
Penso così tanto ai dischi d'oro
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamma si preoccupa quando sto fuori, la amo troppo, è la mia vita
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Non so se riesci a immaginare, è la zona, è reale
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, è magico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
La musica è la mia vita, succede come nei miei sogni (succede come nei miei sogni)
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh
Ouh ouh, ouh
J'pense tellement aux disques d'or
Penso così tanto ai dischi d'oro
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamma si preoccupa quando sto fuori, la amo troppo, è la mia vita
J'en dors même plus la nuit
Non dormo più la notte
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Non so se riesci a immaginare, è la zona, è reale
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, è magico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
La musica è la mia vita, succede come nei miei sogni (succede come nei miei sogni)
Ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah
Ohlala, yeah
J'pense tellement aux disques d'or
Penso tanto nos discos de ouro
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamãe se preocupa quando eu ando por aí, eu a amo demais, é a minha vida
Ohlala, ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala, ohlala
J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
Não dou muita atenção aos invejosos, eu os ignoro
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
Você não me encontra em Salou, estou sempre no binks
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
Quebro a cabeça, escrevo textos até as 6 da manhã
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
Faço milhões de streams, estou em um sonho?
Ou dans un putain d'cauchemar?
Ou em um maldito pesadelo?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Então eu fico paranoico, não durmo à noite
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
Um pouco reservado, mas nas minhas histórias eu te conto a minha vida
Solo dans la loc', que j'barode la night
Sozinho no aluguel, que eu perambulo à noite
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes
Lembro-me de 2 anos atrás, eu não era popular, não agradava as gatas
Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
Há 2,3 invejosos esperando minha queda
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
Ela tem uma bunda grande, eu levanto sua saia
C'est ma jolie, c'est ma lolita
Ela é minha querida, minha lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
Ela é minha mão direita, minha parceira
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
A dois no carro, velocidade ilimitada
Jack Miel, les p'tits tous excités
Jack Honey, os pequenos todos animados
36 degrés, j'suis dans ma cité
36 graus, estou na minha cidade
Pas de nouveautés, ici rien à fêter
Nenhuma novidade, aqui nada para comemorar
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
Je l'aime trop, c'est ma vie
Eu a amo demais, é a minha vida
J'pense tellement aux disques d'or
Penso tanto nos discos de ouro
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamãe se preocupa quando eu ando por aí, eu a amo demais, é a minha vida
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Não sei se você imagina, é a zona, é real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, é mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves
A música é a minha vida, acontece como nos meus sonhos
Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
Uma grande Quechua, um copo de rosé, rosé, e eu me evado como Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
Faço minhas próprias escolhas, não quero mais falar, falar
Tout pour la mif', la cosa
Tudo pela família, a coisa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
É o 1-3, é o 6-9, bebê, independente eu faço meus CDs
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
Não vou ceder, é para os pequenos delinquentes
Qui tournent dans le GTD
Que andam no GTD
J'conduis l'scooter comme dans GTA
Dirijo a scooter como no GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
Dou voltas sem me exibir ouh
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
Sem fraudadores, sem BDH, faço o sinal JuL para o vídeo
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
Nunca travo, puta merda, é o ovni
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
Não durmo como um zumbi, não tem nada
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
Faço guerra com eles como um Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang
Ando em círculos ao redor da terra, na nave meu sangue
Elle veut m'causer ta bella
Ela quer falar comigo, sua bela
C'est pour les p'tits au ghettage
É para os pequenos no gueto
Et l'charbonneur à l'étage
E o carvoeiro no andar de cima
Posté avec un beretta
Postado com uma Beretta
J'pense tellement aux disques d'or
Penso tanto nos discos de ouro
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamãe se preocupa quando eu ando por aí, eu a amo demais, é a minha vida
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Não sei se você imagina, é a zona, é real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, é mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
A música é a minha vida, acontece como nos meus sonhos (acontece como nos meus sonhos)
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh
Ouh ouh, ouh
J'pense tellement aux disques d'or
Penso tanto nos discos de ouro
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamãe se preocupa quando eu ando por aí, eu a amo demais, é a minha vida
J'en dors même plus la nuit
Não durmo mais à noite
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Não sei se você imagina, é a zona, é real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, é mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
A música é a minha vida, acontece como nos meus sonhos (acontece como nos meus sonhos)
Ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah
Ohlala, yeah
J'pense tellement aux disques d'or
I think so much about gold records
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mom worries when I hang out outside, I love her too much, she's my life
Ohlala, ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala, ohlala
J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
I don't listen to the jealous ones, I piss them off
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
You don't cross me in Salou, I'm always in the binks
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
I rack my brain, I write texts until 6 in the morning
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
I make millions of streams, am I in a dream?
Ou dans un putain d'cauchemar?
Or in a fucking nightmare?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Then I get paranoid, I don't sleep at night
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
A bit reserved but in my stories I tell you my life
Solo dans la loc', que j'barode la night
Solo in the rental, that I roam the night
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes
I remember 2 years ago I wasn't rated, I didn't appeal to the chicks
Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
There are 2,3 jealous ones waiting for my fall
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
She has a big butt, I lift her skirt
C'est ma jolie, c'est ma lolita
She's my pretty, she's my Lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
She's my right hand, my sidekick
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
2 in the car, unlimited speed
Jack Miel, les p'tits tous excités
Jack Honey, the little ones all excited
36 degrés, j'suis dans ma cité
36 degrees, I'm in my city
Pas de nouveautés, ici rien à fêter
No news, nothing to celebrate here
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
Je l'aime trop, c'est ma vie
I love her too much, she's my life
J'pense tellement aux disques d'or
I think so much about gold records
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mom worries when I hang out outside, I love her too much, she's my life
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
I don't know if you can imagine, it's the zone, it's real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, it's magic
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves
Music is my life, it's like in my dreams
Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
A big Quechua, a glass of rosé, rosé, and I escape like Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
I make my own choices, I don't want to talk, talk
Tout pour la mif', la cosa
Everything for the family, the cosa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
It's the 1-3, it's the 6-9, baby, in indie I make my CDs
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
I won't give in, it's for the little scoundrels
Qui tournent dans le GTD
Who turn in the GTD
J'conduis l'scooter comme dans GTA
I drive the scooter like in GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
I do laps without showing off
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
No scammers, no BDH, I make the JuL sign for the video
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
I never bug, damn zebi, it's the UFO
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
I don't sleep like a zombie, there's zeubi
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
I wage war on them like a Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang
I go round and round the earth, in the saucer my blood
Elle veut m'causer ta bella
She wants to talk to me, your bella
C'est pour les p'tits au ghettage
It's for the little ones in the ghetto
Et l'charbonneur à l'étage
And the coalman upstairs
Posté avec un beretta
Posted with a beretta
J'pense tellement aux disques d'or
I think so much about gold records
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mom worries when I hang out outside, I love her too much, she's my life
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
I don't know if you can imagine, it's the zone, it's real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, it's magic
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
Music is my life, it's like in my dreams (like in my dreams)
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh
Ouh ouh, ouh
J'pense tellement aux disques d'or
I think so much about gold records
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mom worries when I hang out outside, I love her too much, she's my life
J'en dors même plus la nuit
I don't even sleep at night anymore
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
I don't know if you can imagine, it's the zone, it's real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, it's magic
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
Music is my life, it's like in my dreams (like in my dreams)
Ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah
Ohlala, yeah
J'pense tellement aux disques d'or
Pienso tanto en los discos de oro
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamá se preocupa cuando ando fuera, la amo demasiado, es mi vida
Ohlala, ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala, ohlala
J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
No escucho mucho a los celosos, los jodo
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
No me encuentras en Salou, siempre estoy en el binks
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
Me rompo la cabeza, escribo textos hasta las 6 de la mañana
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
Hago millones de streams, ¿estoy en un sueño?
Ou dans un putain d'cauchemar?
¿O en una maldita pesadilla?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Luego paranoico, no duermo por la noche
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
Un poco reservado pero en mis relatos te cuento mi vida
Solo dans la loc', que j'barode la night
Solo en el alquiler, que deambulo por la noche
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes
Recuerdo hace 2 años no estaba cotizado, no le gustaba a las chicas
Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
Hay 2,3 celosos esperando mi caída
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
Ella tiene un gran trasero, levanto su falda
C'est ma jolie, c'est ma lolita
Es mi bonita, es mi lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
Es mi mano derecha, mi cómplice
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
2 en el coche, velocidad ilimitada
Jack Miel, les p'tits tous excités
Jack Miel, los pequeños todos emocionados
36 degrés, j'suis dans ma cité
36 grados, estoy en mi ciudad
Pas de nouveautés, ici rien à fêter
No hay novedades, aquí nada que celebrar
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
Je l'aime trop, c'est ma vie
La amo demasiado, es mi vida
J'pense tellement aux disques d'or
Pienso tanto en los discos de oro
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamá se preocupa cuando ando fuera, la amo demasiado, es mi vida
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
No sé si te imaginas, es la zona, es real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves
La música es mi vida, pasa como en mis sueños
Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
Una gran Quechua, un vaso de rosado, rosado, y me evado como Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
Hago mis propias elecciones, no quiero hablar más, hablar
Tout pour la mif', la cosa
Todo para la familia, la cosa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
Es el 1-3, es el 6-9, bebé, en independiente hago mis CD
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
No voy a ceder, es para los pequeños delincuentes
Qui tournent dans le GTD
Que giran en el GTD
J'conduis l'scooter comme dans GTA
Conduzco el scooter como en GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
Doy vueltas sin alardear ouh
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
No hay estafadores, no hay BDH, hago el signo JuL para el video
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
Nunca fallo, maldita sea, es el ovni
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
No duermo como un zombie, hay zeubi
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
Les hago la guerra como un Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang
Giro alrededor de la tierra, en la nave mi sangre
Elle veut m'causer ta bella
Ella quiere hablar contigo bella
C'est pour les p'tits au ghettage
Es para los pequeños en el gueto
Et l'charbonneur à l'étage
Y el carbonero en el piso
Posté avec un beretta
Publicado con una beretta
J'pense tellement aux disques d'or
Pienso tanto en los discos de oro
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamá se preocupa cuando ando fuera, la amo demasiado, es mi vida
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
No sé si te imaginas, es la zona, es real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
La música es mi vida, pasa como en mis sueños (pasa como en mis sueños)
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh
Ouh ouh, ouh
J'pense tellement aux disques d'or
Pienso tanto en los discos de oro
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mamá se preocupa cuando ando fuera, la amo demasiado, es mi vida
J'en dors même plus la nuit
Ya no duermo por la noche
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
No sé si te imaginas, es la zona, es real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es mágico
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
La música es mi vida, pasa como en mis sueños (pasa como en mis sueños)
Ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah
Ohlala, sí
J'pense tellement aux disques d'or
Ich denke so sehr an Goldplatten
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mama macht sich Sorgen, wenn ich draußen rumhänge, ich liebe sie zu sehr, sie ist mein Leben
Ohlala, ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala, ohlala
J'écoute pas trop les jaloux, j'les emmerde
Ich höre nicht wirklich auf die Neider, ich ärgere sie
Tu m'croises pas à Salou, j'suis toujours dans l'binks
Du triffst mich nicht in Salou, ich bin immer in der Binks
J'me casse la tête, j'écris des textes jusqu'à 6h du mat
Ich zerbreche mir den Kopf, schreibe Texte bis 6 Uhr morgens
J'fais des millions d'streams, suis-je dans un rêve?
Ich mache Millionen von Streams, bin ich in einem Traum?
Ou dans un putain d'cauchemar?
Oder in einem verdammten Albtraum?
Puis je paranoye, j'dors pas la night
Dann werde ich paranoid, ich schlafe nicht die Nacht
Un peu reservé mais dans mes récits j'te déballe ma life
Ein bisschen zurückhaltend, aber in meinen Geschichten erzähle ich dir mein Leben
Solo dans la loc', que j'barode la night
Alleine in der Miete, dass ich die Nacht durchstreife
J'me rappelle y a 2 ans j'étais pas coté, j'plaisais pas aux chattes
Ich erinnere mich, vor 2 Jahren war ich nicht angesagt, ich gefiel den Katzen nicht
Y a 2,3 jaloux qu'attendent ma chute
Es gibt 2,3 Neider, die auf meinen Fall warten
Elle à un gros boule j'soulève sa jupe
Sie hat einen großen Hintern, ich hebe ihren Rock hoch
C'est ma jolie, c'est ma lolita
Sie ist meine Hübsche, sie ist meine Lolita
C'est mon bras droit, mon acolyte
Sie ist meine rechte Hand, mein Komplize
À 2 dans l'gamos, vitesse illimitée
Zu zweit im Auto, unbegrenzte Geschwindigkeit
Jack Miel, les p'tits tous excités
Jack Honig, die Kleinen alle aufgeregt
36 degrés, j'suis dans ma cité
36 Grad, ich bin in meiner Stadt
Pas de nouveautés, ici rien à fêter
Keine Neuigkeiten, hier gibt es nichts zu feiern
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Je l'aime trop, c'est ma vie
Ich liebe sie zu sehr, sie ist mein Leben
J'pense tellement aux disques d'or
Ich denke so sehr an Goldplatten
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mama macht sich Sorgen, wenn ich draußen rumhänge, ich liebe sie zu sehr, sie ist mein Leben
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Ich weiß nicht, ob du es dir vorstellen kannst, es ist die Zone, es ist real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es ist magisch
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves
Musik ist mein Leben, es läuft wie in meinen Träumen
Une grosse Quechua, un verre d'rosé, rosé, et j'm'évade comme Mozart
Ein großer Quechua, ein Glas Rosé, Rosé, und ich entfliehe wie Mozart
J'fais seul mes choix, j'veux plus causer, causer
Ich treffe meine Entscheidungen alleine, ich will nicht mehr reden, reden
Tout pour la mif', la cosa
Alles für die Familie, die Cosa
C'est le 1-3, c'est le 6-9, bébé, en indé j'fais mes CD
Es ist die 1-3, es ist die 6-9, Baby, unabhängig mache ich meine CDs
J'vais pas céder, c'est pour les p'tites crapules
Ich werde nicht nachgeben, es ist für die kleinen Gauner
Qui tournent dans le GTD
Die im GTD rumfahren
J'conduis l'scooter comme dans GTA
Ich fahre den Roller wie in GTA
J'fais des tours sans m'la péter ouh
Ich mache Runden ohne anzugeben ouh
Pas de brouteurs, pas de BDH, j'fais le signe JuL pour la vidéo
Keine Betrüger, keine BDH, ich mache das JuL Zeichen für das Video
Jamais je bug, putain zebi, c'est l'ovni
Ich bugge nie, verdammt zebi, es ist das UFO
J'dors pas comme un zombie, y a zeubi
Ich schlafe nicht wie ein Zombie, es gibt zeubi
J'leur fais la guerre comme un Hobbit
Ich führe Krieg wie ein Hobbit
J'tourne en rond autour d'la terre, dans la soucoupe mon sang
Ich drehe mich um die Erde, in der Untertasse mein Blut
Elle veut m'causer ta bella
Sie will mit mir reden, deine Schöne
C'est pour les p'tits au ghettage
Es ist für die Kleinen im Ghetto
Et l'charbonneur à l'étage
Und der Kohlenhändler im Obergeschoss
Posté avec un beretta
Gepostet mit einer Beretta
J'pense tellement aux disques d'or
Ich denke so sehr an Goldplatten
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mama macht sich Sorgen, wenn ich draußen rumhänge, ich liebe sie zu sehr, sie ist mein Leben
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Ich weiß nicht, ob du es dir vorstellen kannst, es ist die Zone, es ist real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es ist magisch
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
Musik ist mein Leben, es läuft wie in meinen Träumen (läuft wie in meinen Träumen)
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh ouh
Ouh ouh, ouh
Ouh ouh, ouh
J'pense tellement aux disques d'or
Ich denke so sehr an Goldplatten
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Maman s'inquiète quand j'traine dehors, je l'aime trop, c'est ma vie
Mama macht sich Sorgen, wenn ich draußen rumhänge, ich liebe sie zu sehr, sie ist mein Leben
J'en dors même plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
J'sais pas si t'imagines, c'est la zone, c'est réel
Ich weiß nicht, ob du es dir vorstellen kannst, es ist die Zone, es ist real
Sasso, JuL, c'est magique
Sasso, JuL, es ist magisch
La musique c'est ma vie, ça s'passe comme dans mes rêves (s'passe comme dans mes rêves)
Musik ist mein Leben, es läuft wie in meinen Träumen (läuft wie in meinen Träumen)
Ohlala, ohlala
Ohlala, ohlala
Ohlala, yeah
Ohlala, yeah

Curiosità sulla canzone C'est ma vie di Sasso

In quali album è stata rilasciata la canzone “C'est ma vie” di Sasso?
Sasso ha rilasciato la canzone negli album “Enfant2LaRue Vol. 2 (Réédition)” nel 2021 e “Enfant2laRue, Vol. 2” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “C'est ma vie” di di Sasso?
La canzone “C'est ma vie” di di Sasso è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di Sasso

Altri artisti di Urban pop music