Trop de problèmes

Emir Chelabi

Testi Traduzione

Wesh Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Bien ou quoi mon frérot?
Ça va impeccable, hein
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Allez, vas-y, commence mon frère

Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
À minuit le gratteur veut sa paie
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons

Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Sans permis j'fais l'tour du troisième
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes

Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Sans permis j'fais l'tour du troisième
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes

Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
Bloqué au tieks, c'est la prison
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
C'est voir leur fils s'en sortir
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Percer, t'as failli (c'est mort)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Toujours la vista, toujours la kichta
Toujours un bolide quand un kho il se marie
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Loin de la fiction, tranquille
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie

Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Sans permis j'fais l'tour du troisième
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes

Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Sans permis j'fais l'tour du troisième
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes

Wesh Sasso
Wesh Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Wesh L'Allemand, come va?
Bien ou quoi mon frérot?
Bene o cosa, mio fratello?
Ça va impeccable, hein
Va tutto alla grande, eh
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Andiamo, eh, dobbiamo fare una canzone ora
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Andiamo, non preoccuparti, la distruggeremo, non preoccuparti nemmeno
Allez, vas-y, commence mon frère
Dai, vai, inizia mio fratello
Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
Le moto si alzano non appena nel quartiere, c'è un po' di sole
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
A causa della musica, non ho sonno
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
Dalla Villette alle Minguettes è lo stesso
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
Ho già indossato gli stessi vestiti per tutta la settimana
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
Attraversa il confine metti la roba sotto la suola
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
Non bevo nel bicchiere quindi svuoto la bottiglia
À minuit le gratteur veut sa paie
A mezzanotte il graffitista vuole il suo pagamento
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
Non do molte notizie, sono così
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
Non guardare storto, sono come te
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
L'Allemand, Sasso, è il colpo come al solito
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
I ragazzini ti parlano male è diventato normale
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Anche quando non ho voglia io mantengo il sorriso
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
Discesa della polizia, vogliono la bombola
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
Fumo la mia roba, piccolo odore di caramella
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons
Far esplodere la città, è quello che miriamo
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tesoro, ho troppi problemi
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Non puoi seguire la vita che conduco
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Non te lo dico ma ti amo comunque
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Senza patente faccio il giro del terzo
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Non do molte notizie ma non preoccuparti
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Sto fuori fino a tardi la notte, mamma si preoccupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mentre brucio tutti i semafori fino alle Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Ci vogliono euro, dollari, abeti
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tesoro, ho troppi problemi
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Non puoi seguire la vita che conduco
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Non te lo dico ma ti amo comunque
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Senza patente faccio il giro del terzo
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Non do molte notizie ma non preoccuparti
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Sto fuori fino a tardi la notte, mamma si preoccupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mentre brucio tutti i semafori fino alle Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Ci vogliono euro, dollari, abeti
Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
Io, ho passato l'inverno chiuso nello studio a casa
Bloqué au tieks, c'est la prison
Bloccato nel quartiere, è la prigione
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
Il sogno delle nostre madri non è di partire
C'est voir leur fils s'en sortir
È vedere i loro figli farcela
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Quattro per la Kalash', tre per il denaro
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Due per i fratelli e tutto per la famiglia
Percer, t'as failli (c'est mort)
Sfondare, ci sei quasi (è finita)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
Non mi monto la testa, prendo solo i miei soldi
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Braccia in aria aperte ballo come un Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Riservami un altro sogno perché sono stanco (wAllah)
Toujours la vista, toujours la kichta
Sempre la vista, sempre la kichta
Toujours un bolide quand un kho il se marie
Sempre un bolide quando un fratello si sposa
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
È L'Allemand, vengo da Lione, Sasso viene da Lione
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Presto la luce, presto lontano dall'ombra
Loin de la fiction, tranquille
Lontano dalla finzione, tranquillo
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie
È il terzo, le Minguettes per tutta la vita
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tesoro, ho troppi problemi
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Non puoi seguire la vita che conduco
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Non te lo dico ma ti amo comunque
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Senza patente faccio il giro del terzo
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Non do molte notizie ma non preoccuparti
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Sto fuori fino a tardi la notte, mamma si preoccupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mentre brucio tutti i semafori fino alle Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Ci vogliono euro, dollari, abeti
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Tesoro, ho troppi problemi
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Non puoi seguire la vita che conduco
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Non te lo dico ma ti amo comunque
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Senza patente faccio il giro del terzo
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Non do molte notizie ma non preoccuparti
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Sto fuori fino a tardi la notte, mamma si preoccupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mentre brucio tutti i semafori fino alle Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Ci vogliono euro, dollari, abeti
Wesh Sasso
Wesh Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Wesh L'Allemand, como vai?
Bien ou quoi mon frérot?
Tudo bem ou o quê, meu irmão?
Ça va impeccable, hein
Está tudo impecável, hein
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Vamos lá, hein, temos que fazer uma música agora
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Vamos lá, não se preocupe, vamos arrasar, não se preocupe mesmo
Allez, vas-y, commence mon frère
Vamos, começa, meu irmão
Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
As motos se levantam assim que há um pouco de sol no gueto
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
Por causa da música, não consigo dormir
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
Da Villette às Minguettes é a mesma coisa
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
Já usei as mesmas roupas a semana toda
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
Cruza a fronteira, coloca a droga sob a sola do teu sapato
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
Não bebo no copo, então esvazio a garrafa
À minuit le gratteur veut sa paie
À meia-noite o ralador quer o seu pagamento
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
Não dou muitas notícias, sou assim
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
Não olhe de lado, sou como você
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
O Alemão, Sasso, é o golpe como sempre
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
Os pequenos falam mal, tornou-se banal
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Mesmo quando não estou bem, mantenho o sorriso
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
Descida da polícia, eles querem a bomba
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
Fumo minha droga, pequeno cheiro de doce
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons
Explodir a cidade, é o que visamos
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Querida, tenho muitos problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Você não pode seguir a vida que levo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Não te digo, mas te amo mesmo assim
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sem licença, dou a volta no terceiro
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Não dou muitas notícias, mas não se preocupe
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Fico fora até tarde, mãe se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Enquanto queimo todos os semáforos até Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Precisamos de euros, dólares, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Querida, tenho muitos problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Você não pode seguir a vida que levo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Não te digo, mas te amo mesmo assim
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sem licença, dou a volta no terceiro
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Não dou muitas notícias, mas não se preocupe
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Fico fora até tarde, mãe se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Enquanto queimo todos os semáforos até Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Precisamos de euros, dólares, habetes
Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
Eu, passei o inverno trancado no estúdio em casa
Bloqué au tieks, c'est la prison
Preso no gueto, é a prisão
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
O sonho de nossas mães não é partir
C'est voir leur fils s'en sortir
É ver seus filhos se darem bem
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Quatro para a Kalash', três para o dinheiro
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Dois para os irmãos e tudo para a família
Percer, t'as failli (c'est mort)
Quase conseguiu (está morto)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
Não fico convencido, só pego meus cigarros
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Braços no ar abertos, danço como um Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Sirva outra bebida porque estou bêbado (por Deus)
Toujours la vista, toujours la kichta
Sempre a vista, sempre a maconha
Toujours un bolide quand un kho il se marie
Sempre um carro esporte quando um irmão se casa
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
É o Alemão, venho de Lyon, Sasso vem de Lyon
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Logo a luz, logo longe da sombra
Loin de la fiction, tranquille
Longe da ficção, tranquilo
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie
É o terceiro, Minguettes para toda a vida
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Querida, tenho muitos problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Você não pode seguir a vida que levo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Não te digo, mas te amo mesmo assim
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sem licença, dou a volta no terceiro
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Não dou muitas notícias, mas não se preocupe
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Fico fora até tarde, mãe se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Enquanto queimo todos os semáforos até Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Precisamos de euros, dólares, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Querida, tenho muitos problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Você não pode seguir a vida que levo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Não te digo, mas te amo mesmo assim
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sem licença, dou a volta no terceiro
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Não dou muitas notícias, mas não se preocupe
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Fico fora até tarde, mãe se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Enquanto queimo todos os semáforos até Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Precisamos de euros, dólares, habetes
Wesh Sasso
Hey Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Hey German, how's it going?
Bien ou quoi mon frérot?
Good or what my brother?
Ça va impeccable, hein
It's going great, huh
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Go ahead, huh, we need to make a sound here
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Go ahead, don't worry, we're going to kill it, don't even worry
Allez, vas-y, commence mon frère
Come on, go ahead, start my brother
Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
The bikes rise as soon as there's a little bit of sun in the hood
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
Because of the music, I can't sleep
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
From Villette to Minguettes it's the same
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
I've already worn the same clothes all week
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
Cross the border put the shit under your sole
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
I don't drink in the glass so I empty the bottle
À minuit le gratteur veut sa paie
At midnight the scraper wants his pay
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
I don't give too much news, I'm like that
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
Don't look sideways I'm like you
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
The German, Sasso, it's the hit as usual
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
The kids talk to you badly it's become banal
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Even when I'm not feeling good I keep the banana
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
Police raid, they want the canister
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
I smoke my dope, little smell of candy
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons
Blow up the city, that's what we aim for
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
My darling I have too many problems
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
You can't follow the life I lead
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
I don't tell you but I love you anyway
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Without a license I go around the third
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
I don't give too much news but don't worry
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
I hang out late at night mom worries
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
While I burn all the lights up to Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Need euros, dollars, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
My darling I have too many problems
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
You can't follow the life I lead
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
I don't tell you but I love you anyway
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Without a license I go around the third
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
I don't give too much news but don't worry
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
I hang out late at night mom worries
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
While I burn all the lights up to Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Need euros, dollars, habetes
Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
I spent the winter locked up in the studio at home
Bloqué au tieks, c'est la prison
Stuck in the hood, it's prison
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
Our mothers' dream is not to leave
C'est voir leur fils s'en sortir
It's to see their son get out
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Four for the Kalash', three for the khaliss
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Two for the brothers and all for the family
Percer, t'as failli (c'est mort)
You almost made it (it's dead)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
I don't get big-headed, I only take my llet-bi
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Arms in the air spread out I dance like a Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Serve another dream because I'm hami (wAllah)
Toujours la vista, toujours la kichta
Always the vista, always the kichta
Toujours un bolide quand un kho il se marie
Always a bolide when a kho gets married
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
It's The German, I come from Lyon, Sasso comes from Lyon
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Soon the light, soon far from the shadow
Loin de la fiction, tranquille
Far from fiction, quiet
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie
It's the third, the Minguettes for life
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
My darling I have too many problems
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
You can't follow the life I lead
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
I don't tell you but I love you anyway
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Without a license I go around the third
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
I don't give too much news but don't worry
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
I hang out late at night mom worries
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
While I burn all the lights up to Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Need euros, dollars, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
My darling I have too many problems
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
You can't follow the life I lead
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
I don't tell you but I love you anyway
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Without a license I go around the third
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
I don't give too much news but don't worry
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
I hang out late at night mom worries
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
While I burn all the lights up to Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Need euros, dollars, habetes
Wesh Sasso
Wesh Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Wesh El Alemán, ¿cómo está?
Bien ou quoi mon frérot?
¿Bien o qué, mi hermano?
Ça va impeccable, hein
Está todo impecable, eh
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Vamos, eh, hay que hacerles una canción ahora
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Vamos, no te preocupes, vamos a matarlo, no te preocupes en absoluto
Allez, vas-y, commence mon frère
Vamos, empieza, mi hermano
Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
Las motos se levantan tan pronto como en el barrio, hay un poco de sol
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
Por la música, no tengo sueño
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
De Villette a Minguettes es lo mismo
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
Ya he llevado la misma ropa toda la semana
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
Cruza la frontera, mete la mierda bajo tu suela
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
No bebo en el vaso, así que vacío la botella
À minuit le gratteur veut sa paie
A medianoche, el rascador quiere su paga
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
No doy muchas noticias, soy así
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
No mires de lado, soy como tú
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
El Alemán, Sasso, es el golpe como siempre
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
Los pequeños te hablan mal, se ha vuelto normal
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Incluso cuando no tengo ganas, mantengo la sonrisa
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
Descenso de la policía, quieren la bombona
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
Fumo mi droga, pequeño olor a caramelo
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons
Hacer estallar la ciudad, eso es lo que apuntamos
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Cariño, tengo demasiados problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
No puedes seguir la vida que llevo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
No te lo digo, pero te amo de todos modos
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sin licencia, doy la vuelta al tercer
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
No doy muchas noticias, pero no te preocupes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Me quedo hasta tarde por la noche, mamá se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mientras quemo todas las luces hasta Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Necesitamos euros, dólares, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Cariño, tengo demasiados problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
No puedes seguir la vida que llevo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
No te lo digo, pero te amo de todos modos
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sin licencia, doy la vuelta al tercer
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
No doy muchas noticias, pero no te preocupes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Me quedo hasta tarde por la noche, mamá se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mientras quemo todas las luces hasta Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Necesitamos euros, dólares, habetes
Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
Yo, pasé el invierno encerrado en el estudio en casa
Bloqué au tieks, c'est la prison
Bloqueado en el barrio, es la prisión
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
El sueño de nuestras madres no es irse
C'est voir leur fils s'en sortir
Es ver a sus hijos salir adelante
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Cuatro para la Kalash', tres para el dinero
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Dos para los hermanos y todo para la familia
Percer, t'as failli (c'est mort)
Casi lo logras (está muerto)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
No me creo grande, solo tomo mis llet-bi
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Brazos en el aire separados, bailo como un Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Sirve otra copa porque estoy hami (por Allah)
Toujours la vista, toujours la kichta
Siempre la vista, siempre la kichta
Toujours un bolide quand un kho il se marie
Siempre un bólido cuando un hermano se casa
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
Es El Alemán, vengo de Lyon, Sasso viene de Lyon
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Pronto la luz, pronto lejos de la sombra
Loin de la fiction, tranquille
Lejos de la ficción, tranquilo
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie
Es el tercero, Minguettes para toda la vida
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Cariño, tengo demasiados problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
No puedes seguir la vida que llevo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
No te lo digo, pero te amo de todos modos
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sin licencia, doy la vuelta al tercer
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
No doy muchas noticias, pero no te preocupes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Me quedo hasta tarde por la noche, mamá se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mientras quemo todas las luces hasta Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Necesitamos euros, dólares, habetes
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Cariño, tengo demasiados problemas
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
No puedes seguir la vida que llevo
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
No te lo digo, pero te amo de todos modos
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Sin licencia, doy la vuelta al tercer
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
No doy muchas noticias, pero no te preocupes
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Me quedo hasta tarde por la noche, mamá se preocupa
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Mientras quemo todas las luces hasta Minguettes
Faut des euros, des dollars, des habetes
Necesitamos euros, dólares, habetes
Wesh Sasso
Wesh Sasso
Wesh L'Allemand, c'est comment?
Wesh der Deutsche, wie geht's?
Bien ou quoi mon frérot?
Gut oder was, mein Bruder?
Ça va impeccable, hein
Es läuft einwandfrei, oder?
Vas-y, hein, faut leur faire un son là
Los, wir müssen ihnen einen Song machen
Vas-y, t'inquiète, on va tuer ça, t'inquiète même pas
Mach dir keine Sorgen, wir werden das töten, mach dir keine Sorgen
Allez, vas-y, commence mon frère
Los, fang an, mein Bruder
Les bécanes se lèvent dès qu'dans la tess, y a un p'tit brin d'soleil
Die Motorräder heben ab, sobald in der Tess ein kleiner Sonnenstrahl scheint
À cause de la 'sique, j'ai pas sommeil
Wegen der Musik kann ich nicht schlafen
D'la Villette aux Minguettes c'est la même
Von Villette bis Minguettes ist es das Gleiche
J'ai d'jà mis les mêmes sapes toute la semaine
Ich habe schon die ganze Woche die gleichen Klamotten getragen
Passe la frontière mets l'shit sous ta semelle
Überquere die Grenze, stecke das Zeug unter deinen Schuh
J'bois pas dans l'verre donc je vide la 'teille
Ich trinke nicht aus dem Glas, also leere ich die Flasche
À minuit le gratteur veut sa paie
Um Mitternacht will der Kratzer sein Geld
J'donne pas trop d'nouvelles, j'suis comme ça
Ich gebe nicht viele Neuigkeiten, ich bin so
Regarde pas d'travers j'suis comme toi
Schau nicht schief, ich bin wie du
L'Allemand, Sasso, c'est la frappe comme d'hab'
Der Deutsche, Sasso, schlägt wie gewohnt zu
Les p'tits t'parlent mal c'est devenu banal
Die Kleinen reden schlecht, es ist normal geworden
Même quand j'ai pas la pêche moi j'garde la banane
Auch wenn ich keine Lust habe, behalte ich das Lächeln
Descente de keuf, ils veulent la bonbonne
Polizeirazzia, sie wollen die Bombe
J'fume ma dope, p'tite odeur de bonbon
Ich rauche meinen Stoff, kleiner Bonbongeruch
Faire péter la ville, c'est ce que nous visons
Die Stadt sprengen, das ist unser Ziel
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Meine Liebste, ich habe zu viele Probleme
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Du kannst das Leben, das ich führe, nicht mitmachen
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Ich sage es dir nicht, aber ich liebe dich trotzdem
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Ohne Führerschein mache ich die Runde im dritten
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Ich gebe nicht viele Neuigkeiten, aber mach dir keine Sorgen
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Ich hänge spät in der Nacht rum, Mama macht sich Sorgen
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Während ich alle Ampeln bis zu den Minguettes überfahre
Faut des euros, des dollars, des habetes
Wir brauchen Euros, Dollars, Habets
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Meine Liebste, ich habe zu viele Probleme
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Du kannst das Leben, das ich führe, nicht mitmachen
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Ich sage es dir nicht, aber ich liebe dich trotzdem
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Ohne Führerschein mache ich die Runde im dritten
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Ich gebe nicht viele Neuigkeiten, aber mach dir keine Sorgen
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Ich hänge spät in der Nacht rum, Mama macht sich Sorgen
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Während ich alle Ampeln bis zu den Minguettes überfahre
Faut des euros, des dollars, des habetes
Wir brauchen Euros, Dollars, Habets
Moi, j'ai passé l'hiver enfermé au stud' à la maison
Ich habe den Winter im Studio zu Hause verbracht
Bloqué au tieks, c'est la prison
Im Ghetto feststecken, das ist das Gefängnis
Le rêve de nos daronnes c'est pas d'partir
Der Traum unserer Mütter ist nicht wegzugehen
C'est voir leur fils s'en sortir
Es ist, ihren Sohn es schaffen zu sehen
Quatre pour la Kalash', trois pour le khaliss
Vier für die Kalash', drei für das Geld
Deux pour les frérots et tout pour la famille
Zwei für die Brüder und alles für die Familie
Percer, t'as failli (c'est mort)
Du hättest fast Erfolg gehabt (es ist vorbei)
J'prends pas la grosse tête, j'prends que mes llet-bi
Ich bekomme keinen großen Kopf, ich nehme nur meine Sachen
Bras en l'air écartés j'danse comme un Chaoui
Arme in der Luft, weit auseinander, ich tanze wie ein Chaoui
Ressers un rre-ve parce que j'suis hami (wAllah)
Fülle noch ein Glas auf, weil ich betrunken bin (wAllah)
Toujours la vista, toujours la kichta
Immer die Aussicht, immer die Kichta
Toujours un bolide quand un kho il se marie
Immer ein Bolide, wenn ein Bruder heiratet
C'est L'Allemand, j'viens de Lyon, Sasso vient de Lyon
Es ist der Deutsche, ich komme aus Lyon, Sasso kommt aus Lyon
Bientôt la lumière, bientôt loin de l'ombre
Bald das Licht, bald weit weg vom Schatten
Loin de la fiction, tranquille
Weit weg von der Fiktion, ruhig
C'est l'troisième, les Minguettes pour toute la vie
Es ist das dritte, die Minguettes für das ganze Leben
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Meine Liebste, ich habe zu viele Probleme
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Du kannst das Leben, das ich führe, nicht mitmachen
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Ich sage es dir nicht, aber ich liebe dich trotzdem
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Ohne Führerschein mache ich die Runde im dritten
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Ich gebe nicht viele Neuigkeiten, aber mach dir keine Sorgen
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Ich hänge spät in der Nacht rum, Mama macht sich Sorgen
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Während ich alle Ampeln bis zu den Minguettes überfahre
Faut des euros, des dollars, des habetes
Wir brauchen Euros, Dollars, Habets
Ma chérie j'ai trop d'problèmes
Meine Liebste, ich habe zu viele Probleme
Tu peux pas suivre la vie qu'je mène
Du kannst das Leben, das ich führe, nicht mitmachen
J'te l'dis pas mais je t'aime quand même
Ich sage es dir nicht, aber ich liebe dich trotzdem
Sans permis j'fais l'tour du troisième
Ohne Führerschein mache ich die Runde im dritten
J'donne pas trop d'nouvelles mais t'inquiètes
Ich gebe nicht viele Neuigkeiten, aber mach dir keine Sorgen
J'traîne tard la nuit maman s'inquiète
Ich hänge spät in der Nacht rum, Mama macht sich Sorgen
Pendant qu'j'grille tous les feux jusqu'aux Minguettes
Während ich alle Ampeln bis zu den Minguettes überfahre
Faut des euros, des dollars, des habetes
Wir brauchen Euros, Dollars, Habets

Curiosità sulla canzone Trop de problèmes di Sasso

Chi ha composto la canzone “Trop de problèmes” di di Sasso?
La canzone “Trop de problèmes” di di Sasso è stata composta da Emir Chelabi.

Canzoni più popolari di Sasso

Altri artisti di Urban pop music