Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching, it's just me and you, aight
Yeah
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Pussy royalty, needs to be crowned
We should leave town, sex is better overseas
Both your hands and both your knees
Crawl over, grab hold of me
Show me where you wanna take it (show me)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Don't just undress me with your eyes
Use your hands, let your mouth just glide
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching, it's just me and you, aight
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
I said, "Okay, good girl, good girl"
Tried to test our patience, we didn't get far
Top me off in the morning
Now that's what I call a head start
Baby, don't be ashamed (nah)
I'm cravin' it everyday
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Baby, we can do this often (often)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching, it's just me and you, aight
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching, it's just me and you, aight
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching, it's just me and you, aight
Nessuno ci sta guardando, siamo solo io e te, va bene
Yeah
Sì
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Lei è una ragazza timida, ma nel profondo è una pazza (giù)
Pussy royalty, needs to be crowned
Figa reale, ha bisogno di essere incoronata
We should leave town, sex is better overseas
Dovremmo lasciare la città, il sesso è meglio all'estero
Both your hands and both your knees
Entrambe le mani e entrambe le ginocchia
Crawl over, grab hold of me
Striscia sopra, afferrami
Show me where you wanna take it (show me)
Mostrami dove vuoi portarlo (mostrami)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
Afferra la testiera, tieniti forte, penso che stiamo per romperla (romperla)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Vuole di più, chiede qual è la sua ricompensa per essere stata paziente
Don't just undress me with your eyes
Non spogliarmi solo con i tuoi occhi
Use your hands, let your mouth just glide
Usa le mani, lascia scivolare la bocca
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching, it's just me and you, aight
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì, sì, sì (sì)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ha detto, "Sculacciami, è l'unico modo in cui imparo" (andiamo)
I said, "Okay, good girl, good girl"
Ho detto, "Okay, brava ragazza, brava ragazza"
Tried to test our patience, we didn't get far
Ho cercato di mettere alla prova la nostra pazienza, non siamo andati lontano
Top me off in the morning
Ripassami al mattino
Now that's what I call a head start
Questo è quello che io chiamo un inizio
Baby, don't be ashamed (nah)
Piccola, non vergognarti (nah)
I'm cravin' it everyday
Lo desidero tutti i giorni
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Non c'è bisogno che tu aspetti il fine settimana per chiamare il mio nome
Baby, we can do this often (often)
Baby, possiamo farlo spesso (spesso)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Se quei pantaloni ti danno fastidio, toglili allora (toglili allora, toglili allora)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching, it's just me and you, aight
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching, it's just me and you, aight
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada
Do that thing you know I like
Faz a suas coisas que você sabe que eu gosto
No one watching, it's just me and you, aight
Ninguém está nos vendo, somos apenas eu e você, 'tá certo
Yeah
Sim
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Ela é uma mina tímida, mas bem no fundo ela é uma depravada (fundo)
Pussy royalty, needs to be crowned
Buceta de realeza, precisa ser coroada
We should leave town, sex is better overseas
Nós devíamos deixar a cidade, sexo é melhor no estrangeiro
Both your hands and both your knees
Ambas as suas mãos, e ambos os seus joelhos
Crawl over, grab hold of me
Engatinham em cima, me agarram
Show me where you wanna take it (show me)
Me mostra onde você quer levar (me mostra)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
Agarra a cabeceira, se segura firme, eu acho que a gente vai quebrar ela (quebrar ela)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Ela que mais, me pergunta qual é o seu prêmio por ser paciente
Don't just undress me with your eyes
Não fica aí me despindo só com os olhos
Use your hands, let your mouth just glide
Use as suas mãos, deixa a sua boca deslizar
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada
Do that thing you know I like
Faz a suas coisas que você sabe que eu gosto
No one watching, it's just me and you, aight
Ninguém está nos vendo, somos apenas eu e você, 'tá certo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ela disse, 'dá tapa em mim, é a única forma de eu aprender' (vamo)
I said, "Okay, good girl, good girl"
Eu disse, 'tudo bem, boa menina, boa menina'
Tried to test our patience, we didn't get far
Tentou testar a nossa paciência, nós não conseguimos ir longe
Top me off in the morning
Me dá mais um pouco de manhã
Now that's what I call a head start
Agora é isso o que eu chamo de um bom começo
Baby, don't be ashamed (nah)
Bebê, não fique envergonhada (não)
I'm cravin' it everyday
Eu estou desejando isso todo dia
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Não precisa esperar chegar o fim de semana pra você chamar pelo meu nome
Baby, we can do this often (often)
Bebê, a gente pode fazer isso à beça (à beça)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Se essas calças estão te incomodando, tira elas, (tira elas, tira elas)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada
Do that thing you know I like
Faz a suas coisas que você sabe que eu gosto
No one watching, it's just me and you, aight
Ninguém está nos vendo, somos apenas eu e você, 'tá certo
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada, safada
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você venha bem safada
Do that thing you know I like
Faz a suas coisas que você sabe que eu gosto
No one watching, it's just me and you, aight
Ninguém está nos vendo, somos apenas eu e você, 'tá certo
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia
Do that thing you know I like
Haz esa cosa que sabes que me gusta
No one watching, it's just me and you, aight
Nadie nos mira, solo somos tú y yo, ¿vale?
Yeah
Sí
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Es una chica tímida, pero en el fondo es una loca (loca)
Pussy royalty, needs to be crowned
Una reina del coño, necesita ser coronada
We should leave town, sex is better overseas
Deberíamos salir de la ciudad, el sexo es mejor en el extranjero
Both your hands and both your knees
Ambas manos y ambas rodillas
Crawl over, grab hold of me
Gatea hacia mí, agárrate de mí
Show me where you wanna take it (show me)
Muéstrame dónde quieres llevarlo (muéstrame)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
Agarra el cabecero, agárrate fuerte, creo que estamos a punto de romperlo (romperlo)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Ella quiere más, pregunta cuál es su recompensa por ser paciente
Don't just undress me with your eyes
No solo me desvistas con tus ojos
Use your hands, let your mouth just glide
Usa tus manos, deja que tu boca se deslice
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia
Do that thing you know I like
Haz esa cosa que sabes que me gusta
No one watching, it's just me and you, aight
Nadie nos mira, solo somos tú y yo, ¿vale?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí, sí, sí (sí)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ella dijo "Azótame, esa es la única forma en que aprendo" (vamos)
I said, "Okay, good girl, good girl"
Yo dije "De acuerdo, buena chica, buena chica"
Tried to test our patience, we didn't get far
Intentó probar nuestra paciencia, no llegamos muy lejos
Top me off in the morning
Termina con una mamada en la mañana
Now that's what I call a head start
Eso es lo que yo llamo un buen comienzo
Baby, don't be ashamed (nah)
Nena, no te avergüences (nah)
I'm cravin' it everyday
Lo deseo todos los días
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
No necesito esperar al fin de semana para que me llames por mi nombre
Baby, we can do this often (often)
Nena, podemos hacer esto a menudo (a menudo)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Si esos pantalones te molestan, entonces quítatelos (quítatelos, quítatelos)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia
Do that thing you know I like
Haz esa cosa que sabes que me gusta
No one watching, it's just me and you, aight
Nadie nos mira, solo somos tú y yo, ¿vale?
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te vuelvas sucia
Do that thing you know I like
Haz esa cosa que sabes que me gusta
No one watching, it's just me and you, aight
Nadie nos mira, solo somos tú y yo, ¿vale?
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu
Do that thing you know I like
Fais ce truc que tu sais que j'adore
No one watching, it's just me and you, aight
Personne nous regarde, y a que toi et moi, d'accord
Yeah
Ouais
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Elle fait la fille timide, mais je sais qu'au fond, c'est une vrai sauvage (fond)
Pussy royalty, needs to be crowned
La chatte royale, elle mérite de porter la couronne
We should leave town, sex is better overseas
On devrait se barrer de cette ville, l'amour est meilleur à l'étranger
Both your hands and both your knees
Sur tes deux mains et tes deux genoux
Crawl over, grab hold of me
Rampe vers moi, agrippe-moi
Show me where you wanna take it (show me)
Montre-moi où tu veux la prendre (montre-moi)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
Agrippe la tête de lit bien fort, je pense qu'on risque de la briser (la briser)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Elle en veut plus, me demande c'est quoi sa récompense pour avoir patienté
Don't just undress me with your eyes
Ne fais pas que me déshabiller avec les yeux
Use your hands, let your mouth just glide
Sers-toi de tes mains, fais glisser tes lèvres tout partout
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu
Do that thing you know I like
Fais ce truc que tu sais que j'adore
No one watching, it's just me and you, aight
Personne nous regarde, y a que toi et moi, d'accord
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
Elle m'a dit "donne-moi des fessées, je vais rien apprendre autrement" (allez)
I said, "Okay, good girl, good girl"
J'ai répondu "d'accord, bonne meuf, bonne meuf"
Tried to test our patience, we didn't get far
On a essayé de tester notre patience, on s'est pas rendus bien loin
Top me off in the morning
Elle me suce quand vient le matin
Now that's what I call a head start
Ça, c'est commencer la journée comme il faut
Baby, don't be ashamed (nah)
Chérie, n'aie pas honte (nan)
I'm cravin' it everyday
J'en ai grave besoin tous les jours
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Pas besoin d'attendre le weekend pour que tu cries mon nom
Baby, we can do this often (often)
Chérie, on peut faire ça souvent (souvent)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Si ce pantalon te dérange, eh bien, enlève-le (eh bien, enlève-le, eh bien, enlève-le)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu
Do that thing you know I like
Fais ce truc que tu sais que j'adore
No one watching, it's just me and you, aight
Personne nous regarde, y a que toi et moi, d'accord
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu, dégueu
Yeah, I want you to get nasty
Ouais, j'veux qu'tu fasses des trucs dégueu
Do that thing you know I like
Fais ce truc que tu sais que j'adore
No one watching, it's just me and you, aight
Personne nous regarde, y a que toi et moi, d'accord
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse, böse wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse wirst, böse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching, it's just me and you, aight
Keiner sieht zu, nur du und ich, klar?
Yeah
Yeah
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Sie ist ein schüchternes Mädchen, aber tief drinnen ist sie ein Freak (tief)
Pussy royalty, needs to be crowned
Eine königliche Muschi, die gekrönt werden muss
We should leave town, sex is better overseas
Wir sollten die Stadt verlassen, Sex ist besser in Übersee
Both your hands and both your knees
Beide Hände und beide Knie
Crawl over, grab hold of me
Kriech rüber, nimm mich in den Arm
Show me where you wanna take it (show me)
Zeig mir, wo du ihn hinhaben willst (zeig ihn mir)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
Schnapp dir das Kopfteil, halt dich fest, ich glaube wir brechen es (brechen es)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Sie will mehr, sie fragt, was ihre Belohnung für ihre Geduld ist
Don't just undress me with your eyes
Zieh mich nicht nur mit deinen Augen aus
Use your hands, let your mouth just glide
Benutze deine Hände, lass deinen Mund einfach gleiten
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse wirst, böse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching, it's just me and you, aight
Keiner schaut zu, nur du und ich, okay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah (yeah)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
Sie sagte: „Versohl mir den Hintern, nur so lerne ich“ (komm schon)
I said, "Okay, good girl, good girl"
Ich sagte, „Okay, gutes Mädchen, gutes Mädchen“
Tried to test our patience, we didn't get far
Versuchte, unsere Geduld zu testen, wir kamen nicht weit
Top me off in the morning
Gib mir am Morgen noch einen drauf
Now that's what I call a head start
Das nenne ich einen Vorsprung
Baby, don't be ashamed (nah)
Baby, schäm dich nicht (nah)
I'm cravin' it everyday
Ich sehne mich jeden Tag danach
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Ich muss nicht auf das Wochenende warten, bis du meinen Namen rufst
Baby, we can do this often (often)
Baby, wir können das oft tun (oft)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
Wenn diese Hose dich stört, zieh sie aus (aus, aus)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse wirst, böse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching, it's just me and you, aight
Keiner schaut zu, nur du und ich, okay
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse wirst, böse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, ich will, dass du böse wirst, böse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching, it's just me and you, aight
Keiner sieht zu, nur du und ich, okay
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty
そうだ、淫らになってほしい
Do that thing you know I like
俺が好きなことをやってくれ
No one watching, it's just me and you, aight
誰も見ていない、俺とお前だけだ、よし
Yeah
そうだ
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
シャイな女の子だけど、心の奥底では性的に大胆なんだ (奥底では)
Pussy royalty, needs to be crowned
マンコのロイヤリティ、戴冠が必要だ
We should leave town, sex is better overseas
街を出よう、セックスは海外の方がいい
Both your hands and both your knees
両手と両膝
Crawl over, grab hold of me
這いつくばって、俺を掴んで
Show me where you wanna take it (show me)
どこに持っていきたいのか見せてくれ(見せてくれ)
Grab the headboard, hold on tight, I think we 'bout to break it (break it)
ヘッドボードを掴んで、しっかり掴んで、俺らは壊す寸前だ (壊す寸前)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
彼女はもっと欲しくなり、我慢のご褒美は何かと
Don't just undress me with your eyes
目で俺を脱がせるだけじゃなくて
Use your hands, let your mouth just glide
手を使うんだ、口を滑らせながら
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty
そうだ、淫らになってほしい
Do that thing you know I like
俺が好きなことをやってくれ
No one watching, it's just me and you, aight
誰も見ていない、俺とお前だけだ、よし
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
She said, "Spank me, that's the only way I learn" (come on)
彼女は「お尻を叩いて、それしか学ぶ方法がないの」と言った(さあ)
I said, "Okay, good girl, good girl"
俺は、「よし、いい子だ、いい子だ」と言った
Tried to test our patience, we didn't get far
俺たちの忍耐力を試そうとしたが、長くはもたなかった
Top me off in the morning
朝から口でヤって
Now that's what I call a head start
これぞスタートを切るということ
Baby, don't be ashamed (nah)
ベイビー、恥ずかしくないよ(nah)
I'm cravin' it everyday
日々、渇望しているんだ
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
週末を待たずとも、俺の名前を呼んでくれる
Baby, we can do this often (often)
ベイビー、頻繫にできるぜ (頻繫に)
If those pants are botherin' you, take 'em off then (off then, off then)
そのパンツが気になるなら、脱げばいい(脱げばいい、脱げばいい)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty
そうだ、淫らになってほしい
Do that thing you know I like
俺が好きなことをやってくれ
No one watching, it's just me and you, aight
誰も見ていない、俺とお前だけだ、よし
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そうだ、淫らになってほしい、淫らになってほしい
Yeah, I want you to get nasty
そうだ、淫らになってほしい
Do that thing you know I like
俺が好きなことをやってくれ
No one watching, it's just me and you, aight
誰も見ていない、俺とお前だけだ、よし