She got me going psycho
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
She got me going psycho
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
I don't know you, like
I want to so, I
Might call you tonight
If I do, pick up
I got some gin in me
A hundred bands on me
I'm feelin' myself, yeah
I might say too much
She got me going psycho
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
She got me going psycho
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
I don't know you but I know that you're special
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Just to reiterate the commitment I have to explore
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
I'm more than interested
Baby, I'm infatuated
You been held back
I'll get you to graduation
Help you with your cash
Steer you clear of tax evasion
Death grip on your ass
I call that assassination
I'm getting carried away
Let's get married today
Fuck
Here I go again like Whitesnake back in the day
I'm crazy and you crazy too
But I love that shit
You're bad and you're broken too
But I love that shit
Just be open to the possibility of me and you
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
Just be open to the possibility of me and you
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
She got me going psycho (yeah)
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
She got me going psycho
She got me going down, down, down
Got me living on a tightrope
She got me going down, down, down
She got me going psycho
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
I don't know you, like
Non ti conosco, come
I want to so, I
Vorrei, quindi, io
Might call you tonight
Potrei chiamarti stasera
If I do, pick up
Se lo faccio, rispondi
I got some gin in me
Ho del gin in me
A hundred bands on me
Centomila su di me
I'm feelin' myself, yeah
Mi sento in forma, sì
I might say too much
Potrei dire troppo
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
I don't know you but I know that you're special
Non ti conosco ma so che sei speciale
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Fanculo un verso, fanculo un ritornello, userò tutto l'accompagnamento
Just to reiterate the commitment I have to explore
Solo per ribadire l'impegno che ho di esplorare
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
Come se lo cavalcassi come un cavallo, come se il mio cognome fosse Lauren
I'm more than interested
Sono più che interessato
Baby, I'm infatuated
Baby, sono infatuato
You been held back
Sei stata trattenuta
I'll get you to graduation
Ti porterò alla laurea
Help you with your cash
Ti aiuterò con i tuoi soldi
Steer you clear of tax evasion
Ti terrò lontana dall'evasione fiscale
Death grip on your ass
Preso a morte il tuo culo
I call that assassination
Lo chiamo assassinio
I'm getting carried away
Mi sto lasciando trasportare
Let's get married today
Sposiamoci oggi
Fuck
Fanculo
Here I go again like Whitesnake back in the day
Ecco che ricomincio come i Whitesnake ai vecchi tempi
I'm crazy and you crazy too
Sono pazzo e tu sei pazza anche tu
But I love that shit
Ma amo quella merda
You're bad and you're broken too
Sei cattiva e sei rotta anche tu
But I love that shit
Ma amo quella merda
Just be open to the possibility of me and you
Sii solo aperta alla possibilità di me e te
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
È tutto quello che chiedo, ho avuto le puttane, ho i soldi, ora voglio te
Just be open to the possibility of me and you
Sii solo aperta alla possibilità di me e te
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
È tutto quello che chiedo, ho avuto le puttane, ho i soldi
She got me going psycho (yeah)
Lei mi sta facendo diventare psicopatico (sì)
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
Got me living on a tightrope
Mi ha fatto vivere su un filo teso
She got me going down, down, down
Lei mi sta facendo andare giù, giù, giù
She got me going psycho
Lei mi sta facendo diventare psicopatico
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
I don't know you, like
Eu não te conheço, como
I want to so, I
Eu quero, então, eu
Might call you tonight
Posso te ligar esta noite
If I do, pick up
Se eu ligar, atenda
I got some gin in me
Eu tenho um pouco de gim em mim
A hundred bands on me
Cem mil em mim
I'm feelin' myself, yeah
Estou me sentindo bem, sim
I might say too much
Eu posso falar demais
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
I don't know you but I know that you're special
Eu não te conheço, mas sei que você é especial
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Foda-se um verso, foda-se um refrão, eu usarei o instrumental inteiro
Just to reiterate the commitment I have to explore
Só para reiterar o compromisso que tenho de explorar
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
Como se você cavalgasse como um cavalo, como se meu sobrenome fosse Lauren
I'm more than interested
Estou mais do que interessado
Baby, I'm infatuated
Baby, estou apaixonado
You been held back
Você foi retida
I'll get you to graduation
Eu vou te levar até a formatura
Help you with your cash
Te ajudar com seu dinheiro
Steer you clear of tax evasion
Te manter longe da evasão fiscal
Death grip on your ass
Agarrado forte na sua bunda
I call that assassination
Eu chamo isso de assassinato
I'm getting carried away
Estou me deixando levar
Let's get married today
Vamos nos casar hoje
Fuck
Foda-se
Here I go again like Whitesnake back in the day
Aqui vou eu de novo como Whitesnake nos velhos tempos
I'm crazy and you crazy too
Eu sou louco e você também é
But I love that shit
Mas eu amo essa merda
You're bad and you're broken too
Você é má e também está quebrada
But I love that shit
Mas eu amo essa merda
Just be open to the possibility of me and you
Apenas esteja aberta à possibilidade de eu e você
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
Isso é tudo que eu peço, eu tive as vadias, eu tenho o dinheiro, agora eu quero você
Just be open to the possibility of me and you
Apenas esteja aberta à possibilidade de eu e você
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
Isso é tudo que eu peço, eu tive as vadias, eu tenho o dinheiro
She got me going psycho (yeah)
Ela me deixou louco (sim)
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
Got me living on a tightrope
Me fez viver na corda bamba
She got me going down, down, down
Ela me fazendo descer, descer, descer
She got me going psycho
Ela me deixou louco
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
I don't know you, like
No te conozco, como
I want to so, I
Quisiera, así que, yo
Might call you tonight
Podría llamarte esta noche
If I do, pick up
Si lo hago, contesta
I got some gin in me
Tengo algo de ginebra en mí
A hundred bands on me
Cien bandas en mí
I'm feelin' myself, yeah
Me siento bien conmigo mismo, sí
I might say too much
Podría decir demasiado
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
I don't know you but I know that you're special
No te conozco pero sé que eres especial
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Que se joda un verso, que se joda un estribillo, usaré todo el instrumental
Just to reiterate the commitment I have to explore
Solo para reiterar el compromiso que tengo de explorar
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
¿Lo montarías como a un caballo, como si mi apellido fuera Lauren?
I'm more than interested
Estoy más que interesado
Baby, I'm infatuated
Cariño, estoy fascinado
You been held back
Has sido retenida
I'll get you to graduation
Te llevaré hasta la graduación
Help you with your cash
Te ayudaré con tu dinero
Steer you clear of tax evasion
Te mantendré alejada de la evasión fiscal
Death grip on your ass
Agarre de muerte en tu trasero
I call that assassination
A eso lo llamo asesinato
I'm getting carried away
Me estoy dejando llevar
Let's get married today
Casémonos hoy
Fuck
Mierda
Here I go again like Whitesnake back in the day
Aquí voy de nuevo como Whitesnake en su día
I'm crazy and you crazy too
Estoy loco y tú también estás loca
But I love that shit
Pero me encanta esa mierda
You're bad and you're broken too
Eres mala y también estás rota
But I love that shit
Pero me encanta esa mierda
Just be open to the possibility of me and you
Solo sé abierta a la posibilidad de tú y yo
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
Eso es todo lo que pido, he tenido a las chicas, tengo el dinero, ahora te quiero a ti
Just be open to the possibility of me and you
Solo sé abierta a la posibilidad de tú y yo
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
Eso es todo lo que pido, he tenido a las chicas, tengo el dinero
She got me going psycho (yeah)
Ella me vuelve loco (sí)
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
Got me living on a tightrope
Me tiene viviendo en una cuerda floja
She got me going down, down, down
Ella me hace caer, caer, caer
She got me going psycho
Ella me vuelve loco
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
I don't know you, like
Je ne te connais pas, comme
I want to so, I
Je veux alors, je
Might call you tonight
Pourrais t'appeler ce soir
If I do, pick up
Si je le fais, décroche
I got some gin in me
J'ai un peu de gin en moi
A hundred bands on me
Cent mille sur moi
I'm feelin' myself, yeah
Je me sens bien, ouais
I might say too much
Je pourrais en dire trop
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
I don't know you but I know that you're special
Je ne te connais pas mais je sais que tu es spéciale
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Baise un vers, baise un refrain, j'utiliserai tout l'instrumental
Just to reiterate the commitment I have to explore
Juste pour réitérer l'engagement que j'ai à explorer
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
Comme si tu le chevauchais comme un cheval, comme si mon nom de famille était Lauren
I'm more than interested
Je suis plus qu'intéressé
Baby, I'm infatuated
Bébé, je suis infatué
You been held back
Tu as été retenue
I'll get you to graduation
Je te mènerai à la graduation
Help you with your cash
Je t'aiderai avec ton argent
Steer you clear of tax evasion
Je te détournerai de l'évasion fiscale
Death grip on your ass
Une emprise mortelle sur ton cul
I call that assassination
J'appelle ça un assassinat
I'm getting carried away
Je m'emporte
Let's get married today
Mariage aujourd'hui
Fuck
Merde
Here I go again like Whitesnake back in the day
Me voilà encore comme Whitesnake à l'époque
I'm crazy and you crazy too
Je suis fou et tu es folle aussi
But I love that shit
Mais j'adore ça
You're bad and you're broken too
Tu es mauvaise et tu es brisée aussi
But I love that shit
Mais j'adore ça
Just be open to the possibility of me and you
Sois juste ouverte à la possibilité de toi et moi
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
C'est tout ce que je demande, j'ai eu les putes, j'ai l'argent, maintenant je te veux
Just be open to the possibility of me and you
Sois juste ouverte à la possibilité de toi et moi
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
C'est tout ce que je demande, j'ai eu les putes, j'ai l'argent
She got me going psycho (yeah)
Elle me rend fou (ouais)
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
Got me living on a tightrope
Elle me fait vivre sur un fil
She got me going down, down, down
Elle me fait descendre, descendre, descendre
She got me going psycho
Elle me rend fou
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
I don't know you, like
Ich kenne dich nicht, aber
I want to so, I
Ich möchte dich so gerne, ich
Might call you tonight
Könnte dich heute Nacht anrufen
If I do, pick up
Wenn ich das tue, nimm ab
I got some gin in me
Ich habe etwas Gin in mir
A hundred bands on me
Hundert Bänder an mir
I'm feelin' myself, yeah
Ich fühle mich gut, ja
I might say too much
Ich könnte zu viel sagen
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
I don't know you but I know that you're special
Ich kenne dich nicht, aber ich weiß, dass du etwas Besonderes bist
Fuck a verse, fuck a hook, I'll use the whole instrumental
Scheiß auf einen Vers, scheiß auf einen Refrain, ich benutze das ganze Instrumental
Just to reiterate the commitment I have to explore
Nur um das Engagement, das ich habe, zu erforschen
Like would you ride it like a horse, like my last name is Lauren
Würdest du es wie ein Pferd reiten, als ob mein Nachname Lauren ist
I'm more than interested
Ich bin mehr als interessiert
Baby, I'm infatuated
Baby, ich bin fasziniert
You been held back
Du wurdest zurückgehalten
I'll get you to graduation
Ich bringe dich bis zum Abschluss
Help you with your cash
Helfe dir mit deinem Geld
Steer you clear of tax evasion
Lenke dich von Steuerhinterziehung ab
Death grip on your ass
Todesgriff auf deinem Hintern
I call that assassination
Ich nenne das Attentat
I'm getting carried away
Ich lasse mich mitreißen
Let's get married today
Lass uns heute heiraten
Fuck
Verdammt
Here I go again like Whitesnake back in the day
Da gehe ich wieder los wie Whitesnake damals
I'm crazy and you crazy too
Ich bin verrückt und du bist auch verrückt
But I love that shit
Aber ich liebe diesen Scheiß
You're bad and you're broken too
Du bist schlecht und auch gebrochen
But I love that shit
Aber ich liebe diesen Scheiß
Just be open to the possibility of me and you
Sei einfach offen für die Möglichkeit von mir und dir
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash, now I want you
Das ist alles, was ich frage, ich hatte die Schlampen, ich habe das Geld, jetzt will ich dich
Just be open to the possibility of me and you
Sei einfach offen für die Möglichkeit von mir und dir
That's all I ask, I've had the hoes, I've got the cash
Das ist alles, was ich frage, ich hatte die Schlampen, ich habe das Geld
She got me going psycho (yeah)
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden (ja)
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
Got me living on a tightrope
Sie lässt mich auf einem Drahtseil leben
She got me going down, down, down
Sie bringt mich dazu, runter, runter, runter zu gehen
She got me going psycho
Sie bringt mich dazu, verrückt zu werden