Doucement

Aena Kabesa, Charly Xavier, Ronizia Mendes, Yannick Mahouto

Testi Traduzione

Aimer, j'avais plus le goût avant
C'est différent dès que j'suis avec toi
T'es mon meilleur ami, mon confident
J'laisserai personne m'éloigner de toi
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
On s'balade
Ah, on peut s'balader
On s'balade

Prends ma main, ferme les yeux
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Écoute-moi, ah mon âme sœur

Même si tu m'as prise pour cible
J'suis prête à tous les faire plier
On va bâtir un empire
Eh, eh, eh, eh

Et tu veux qu'on le fasse doucement
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Donc on va le faire doucement
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
J'sais que c'est dur, oui
J'sais que c'est dur
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
On leur montre qu'ils ont tort

Prends ma main, ferme les yeux
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Écoute-moi, ah mon âme sœur

Même si tu m'as prise pour cible
J'suis prête à tous les faire plier
On va bâtir un empire
Eh, eh, eh, eh

Et tu veux qu'on le fasse doucement
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Donc on va le faire doucement
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
Je veux le faire doucement
Donc on va le faire doucement
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté

Même si tu m'as prise pour cible
J'suis prête à tous les faire plier
On va bâtir un empire
Eh, eh, eh, eh

Et tu veux qu'on le fasse doucement
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Donc on va le faire doucement
(Doucement, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
(Doucement, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)

Aimer, j'avais plus le goût avant
Amare, non ne avevo più il gusto prima
C'est différent dès que j'suis avec toi
È diverso non appena sono con te
T'es mon meilleur ami, mon confident
Sei il mio migliore amico, il mio confidente
J'laisserai personne m'éloigner de toi
Non lascerò nessuno allontanarmi da te
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
Faremo il giro del mondo, non ho più tempo da perdere
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
Ora, voglio cancellare tutto, voglio perdermi tra le tue braccia
On s'balade
Ci stiamo passeggiando
Ah, on peut s'balader
Ah, possiamo passeggiare
On s'balade
Ci stiamo passeggiando
Prends ma main, ferme les yeux
Prendi la mia mano, chiudi gli occhi
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dimmi, dimmi cosa vuoi
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dimmi, dimmi cosa vuoi
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Ascoltami, ah la mia anima gemella
Même si tu m'as prise pour cible
Anche se mi hai preso di mira
J'suis prête à tous les faire plier
Sono pronta a farli piegare tutti
On va bâtir un empire
Costruiremo un impero
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E vuoi che lo facciamo lentamente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Quindi voglio che lo facciamo lentamente
Donc on va le faire doucement
Quindi lo faremo lentamente
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
Sono stata testarda, io stessa sono ostinata
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
Ci saranno danni, non potremo evitarlo
J'sais que c'est dur, oui
So che è duro, sì
J'sais que c'est dur
So che è duro
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Ah no, non c'è bisogno di pensare agli altri
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
Nella mia testa c'è solo te, non conosco gli altri
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
Dicono che l'amore fa male, proviamo
On leur montre qu'ils ont tort
Mostreremo loro che hanno torto
Prends ma main, ferme les yeux
Prendi la mia mano, chiudi gli occhi
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dimmi, dimmi cosa vuoi
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dimmi, dimmi cosa vuoi
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Ascoltami, ah la mia anima gemella
Même si tu m'as prise pour cible
Anche se mi hai preso di mira
J'suis prête à tous les faire plier
Sono pronta a farli piegare tutti
On va bâtir un empire
Costruiremo un impero
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E vuoi che lo facciamo lentamente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Quindi voglio che lo facciamo lentamente
Donc on va le faire doucement
Quindi lo faremo lentamente
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
Vuoi farlo lentamente
Je veux le faire doucement
Voglio farlo lentamente
Donc on va le faire doucement
Quindi lo faremo lentamente
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
I tuoi difetti, non ho tempo di soffermarmi su di essi
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
Sai, ho passato la notte a pensare
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté
Quando tutti erano là, sei rimasto
Même si tu m'as prise pour cible
Anche se mi hai preso di mira
J'suis prête à tous les faire plier
Sono pronta a farli piegare tutti
On va bâtir un empire
Costruiremo un impero
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E vuoi che lo facciamo lentamente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Quindi voglio che lo facciamo lentamente
Donc on va le faire doucement
Quindi lo faremo lentamente
(Doucement, eh, eh, eh)
(Lentamente, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E vuoi che lo facciamo lentamente
(Doucement, eh, eh, eh)
(Lentamente, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
Quindi lo faremo lentamente
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)
(Lentamente, eh, eh, eh, eh, eh)
Aimer, j'avais plus le goût avant
Amar, eu não tinha mais o gosto antes
C'est différent dès que j'suis avec toi
É diferente assim que estou contigo
T'es mon meilleur ami, mon confident
Você é meu melhor amigo, meu confidente
J'laisserai personne m'éloigner de toi
Não vou deixar ninguém me afastar de você
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
Vamos dar a volta ao mundo, não tenho mais tempo a perder
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
Agora, quero apagar tudo, nos teus braços quero me perder
On s'balade
Estamos passeando
Ah, on peut s'balader
Ah, podemos passear
On s'balade
Estamos passeando
Prends ma main, ferme les yeux
Pegue minha mão, feche os olhos
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Diga-me, diga-me o que você quer
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Diga-me, diga-me o que você quer
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Ouça-me, ah minha alma gêmea
Même si tu m'as prise pour cible
Mesmo que você tenha me tomado como alvo
J'suis prête à tous les faire plier
Estou pronta para fazer todos se dobrarem
On va bâtir un empire
Vamos construir um império
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E você quer que façamos isso devagar
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Então eu quero que façamos isso devagar
Donc on va le faire doucement
Então vamos fazer isso devagar
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
Eu fui teimosa, eu mesma sou obstinada
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
Vai haver quebra, não podemos evitar
J'sais que c'est dur, oui
Eu sei que é difícil, sim
J'sais que c'est dur
Eu sei que é difícil
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Ah não, não vale a pena pensar nos outros
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
Na minha cabeça só tem você, não conheço os outros
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
Dizem que o amor dói, vamos testar
On leur montre qu'ils ont tort
Vamos mostrar que eles estão errados
Prends ma main, ferme les yeux
Pegue minha mão, feche os olhos
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Diga-me, diga-me o que você quer
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Diga-me, diga-me o que você quer
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Ouça-me, ah minha alma gêmea
Même si tu m'as prise pour cible
Mesmo que você tenha me tomado como alvo
J'suis prête à tous les faire plier
Estou pronta para fazer todos se dobrarem
On va bâtir un empire
Vamos construir um império
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E você quer que façamos isso devagar
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Então eu quero que façamos isso devagar
Donc on va le faire doucement
Então vamos fazer isso devagar
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
Você quer fazer isso devagar
Je veux le faire doucement
Eu quero fazer isso devagar
Donc on va le faire doucement
Então vamos fazer isso devagar
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
Seus defeitos, não tenho tempo para me deter
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
Você sabe, passei a noite pensando
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté
Quando todos estavam lá, você ficou
Même si tu m'as prise pour cible
Mesmo que você tenha me tomado como alvo
J'suis prête à tous les faire plier
Estou pronta para fazer todos se dobrarem
On va bâtir un empire
Vamos construir um império
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E você quer que façamos isso devagar
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Então eu quero que façamos isso devagar
Donc on va le faire doucement
Então vamos fazer isso devagar
(Doucement, eh, eh, eh)
(Devagar, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
E você quer que façamos isso devagar
(Doucement, eh, eh, eh)
(Devagar, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
Então vamos fazer isso devagar
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)
(Devagar, eh, eh, eh, eh, eh)
Aimer, j'avais plus le goût avant
Loving, I didn't have the taste for it before
C'est différent dès que j'suis avec toi
It's different as soon as I'm with you
T'es mon meilleur ami, mon confident
You're my best friend, my confidant
J'laisserai personne m'éloigner de toi
I won't let anyone take me away from you
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
We'll travel the world, I have no more time to lose
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
Now, I want to erase everything, in your arms I want to lose myself
On s'balade
We're strolling
Ah, on peut s'balader
Ah, we can stroll
On s'balade
We're strolling
Prends ma main, ferme les yeux
Take my hand, close your eyes
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Tell me, tell me what you want
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Tell me, tell me what you want
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Listen to me, ah my soulmate
Même si tu m'as prise pour cible
Even if you've taken me as a target
J'suis prête à tous les faire plier
I'm ready to make them all bend
On va bâtir un empire
We're going to build an empire
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
And you want us to do it slowly
Donc je veux qu'on le fasse doucement
So I want us to do it slowly
Donc on va le faire doucement
So we're going to do it slowly
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
I've been stubborn, I'm stubborn myself
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
There will be damage, we can't avoid it
J'sais que c'est dur, oui
I know it's hard, yes
J'sais que c'est dur
I know it's hard
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Ah no, it's not worth thinking about others
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
In my head there's only you, I don't know the others
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
They say love hurts, let's test it
On leur montre qu'ils ont tort
We'll show them they're wrong
Prends ma main, ferme les yeux
Take my hand, close your eyes
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Tell me, tell me what you want
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Tell me, tell me what you want
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Listen to me, ah my soulmate
Même si tu m'as prise pour cible
Even if you've taken me as a target
J'suis prête à tous les faire plier
I'm ready to make them all bend
On va bâtir un empire
We're going to build an empire
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
And you want us to do it slowly
Donc je veux qu'on le fasse doucement
So I want us to do it slowly
Donc on va le faire doucement
So we're going to do it slowly
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
You want to do it slowly
Je veux le faire doucement
I want to do it slowly
Donc on va le faire doucement
So we're going to do it slowly
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
Your flaws, I don't have time to dwell on them
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
You know, I spent the night thinking
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté
When everyone was there, you stayed
Même si tu m'as prise pour cible
Even if you've taken me as a target
J'suis prête à tous les faire plier
I'm ready to make them all bend
On va bâtir un empire
We're going to build an empire
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
And you want us to do it slowly
Donc je veux qu'on le fasse doucement
So I want us to do it slowly
Donc on va le faire doucement
So we're going to do it slowly
(Doucement, eh, eh, eh)
(Slowly, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
And you want us to do it slowly
(Doucement, eh, eh, eh)
(Slowly, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
So we're going to do it slowly
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)
(Slowly, eh, eh, eh, eh, eh)
Aimer, j'avais plus le goût avant
Amar, ya no tenía el gusto antes
C'est différent dès que j'suis avec toi
Es diferente tan pronto como estoy contigo
T'es mon meilleur ami, mon confident
Eres mi mejor amigo, mi confidente
J'laisserai personne m'éloigner de toi
No dejaré que nadie me aleje de ti
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
Recorreremos el mundo, ya no tengo tiempo que perder
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
Ahora, quiero borrarlo todo, en tus brazos quiero perderme
On s'balade
Nos paseamos
Ah, on peut s'balader
Ah, podemos pasear
On s'balade
Nos paseamos
Prends ma main, ferme les yeux
Toma mi mano, cierra los ojos
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dime, dime lo que quieres
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dime, dime lo que quieres
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Escúchame, ah mi alma gemela
Même si tu m'as prise pour cible
Incluso si me has tomado como objetivo
J'suis prête à tous les faire plier
Estoy lista para hacer que todos se dobleguen
On va bâtir un empire
Vamos a construir un imperio
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Y quieres que lo hagamos suavemente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Así que quiero que lo hagamos suavemente
Donc on va le faire doucement
Así que lo haremos suavemente
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
He sido terca, yo misma soy obstinada
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
Habrá daño, no podremos evitarlo
J'sais que c'est dur, oui
Sé que es duro, sí
J'sais que c'est dur
Sé que es duro
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Ah no, no vale la pena pensar en los demás
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
En mi cabeza solo estás tú, no conozco a los demás
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
Dicen que el amor duele, vamos a probar
On leur montre qu'ils ont tort
Les mostraremos que están equivocados
Prends ma main, ferme les yeux
Toma mi mano, cierra los ojos
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dime, dime lo que quieres
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Dime, dime lo que quieres
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Escúchame, ah mi alma gemela
Même si tu m'as prise pour cible
Incluso si me has tomado como objetivo
J'suis prête à tous les faire plier
Estoy lista para hacer que todos se dobleguen
On va bâtir un empire
Vamos a construir un imperio
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Y quieres que lo hagamos suavemente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Así que quiero que lo hagamos suavemente
Donc on va le faire doucement
Así que lo haremos suavemente
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
Quieres hacerlo suavemente
Je veux le faire doucement
Quiero hacerlo suavemente
Donc on va le faire doucement
Así que lo haremos suavemente
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
Tus defectos, no tengo tiempo para detenerme en ellos
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
Sabes, pasé la noche pensando
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté
Cuando todos estaban allí, te quedaste
Même si tu m'as prise pour cible
Incluso si me has tomado como objetivo
J'suis prête à tous les faire plier
Estoy lista para hacer que todos se dobleguen
On va bâtir un empire
Vamos a construir un imperio
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Y quieres que lo hagamos suavemente
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Así que quiero que lo hagamos suavemente
Donc on va le faire doucement
Así que lo haremos suavemente
(Doucement, eh, eh, eh)
(Suavemente, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Y quieres que lo hagamos suavemente
(Doucement, eh, eh, eh)
(Suavemente, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
Así que lo haremos suavemente
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)
(Suavemente, eh, eh, eh, eh, eh)
Aimer, j'avais plus le goût avant
Lieben, ich hatte vorher keinen Geschmack mehr
C'est différent dès que j'suis avec toi
Es ist anders, sobald ich mit dir bin
T'es mon meilleur ami, mon confident
Du bist mein bester Freund, mein Vertrauter
J'laisserai personne m'éloigner de toi
Ich werde niemanden mich von dir fernhalten lassen
On fera le tour du monde, j'ai plus de temps à perdre
Wir werden die Welt bereisen, ich habe keine Zeit mehr zu verlieren
Là, j'veux tout effacer, dans tes bras j'veux me perdre
Jetzt will ich alles löschen, in deinen Armen will ich mich verlieren
On s'balade
Wir spazieren
Ah, on peut s'balader
Ah, wir können spazieren gehen
On s'balade
Wir spazieren
Prends ma main, ferme les yeux
Nimm meine Hand, schließe die Augen
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, sag mir, was du willst
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, sag mir, was du willst
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Hör mir zu, ah meine Seelenverwandte
Même si tu m'as prise pour cible
Auch wenn du mich ins Visier genommen hast
J'suis prête à tous les faire plier
Ich bin bereit, alle zu brechen
On va bâtir un empire
Wir werden ein Imperium aufbauen
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Und du willst, dass wir es langsam machen
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Also will ich, dass wir es langsam machen
Donc on va le faire doucement
Also werden wir es langsam machen
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai été têtue, moi-même j'suis entêtée
Ich war stur, ich selbst bin hartnäckig
Y aura de la casse, on pourra pas l'éviter
Es wird Schaden geben, wir können es nicht vermeiden
J'sais que c'est dur, oui
Ich weiß, es ist hart, ja
J'sais que c'est dur
Ich weiß, es ist hart
Ah non, c'est pas la peine de penser aux autres
Ah nein, es lohnt sich nicht, an andere zu denken
Dans ma tête y a que toi, j'connais pas les autres
In meinem Kopf gibt es nur dich, ich kenne die anderen nicht
Paraît que l'amour ça fait mal, viens on teste
Man sagt, Liebe tut weh, lass uns testen
On leur montre qu'ils ont tort
Wir zeigen ihnen, dass sie falsch liegen
Prends ma main, ferme les yeux
Nimm meine Hand, schließe die Augen
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, sag mir, was du willst
Dis-moi, dis-moi ce que tu veux
Sag mir, sag mir, was du willst
Écoute-moi, ah mon âme sœur
Hör mir zu, ah meine Seelenverwandte
Même si tu m'as prise pour cible
Auch wenn du mich ins Visier genommen hast
J'suis prête à tous les faire plier
Ich bin bereit, alle zu brechen
On va bâtir un empire
Wir werden ein Imperium aufbauen
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Und du willst, dass wir es langsam machen
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Also will ich, dass wir es langsam machen
Donc on va le faire doucement
Also werden wir es langsam machen
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Tu veux le faire doucement
Du willst es langsam machen
Je veux le faire doucement
Ich will es langsam machen
Donc on va le faire doucement
Also werden wir es langsam machen
Tes défauts, jai pas le temps de m'y arrêter
Deine Fehler, ich habe keine Zeit, mich darauf zu konzentrieren
Tu sais, j'ai passé la nuit à penser
Du weißt, ich habe die Nacht damit verbracht, nachzudenken
Quand tout le monde était là-bas, t'es resté
Als alle anderen dort waren, bist du geblieben
Même si tu m'as prise pour cible
Auch wenn du mich ins Visier genommen hast
J'suis prête à tous les faire plier
Ich bin bereit, alle zu brechen
On va bâtir un empire
Wir werden ein Imperium aufbauen
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Und du willst, dass wir es langsam machen
Donc je veux qu'on le fasse doucement
Also will ich, dass wir es langsam machen
Donc on va le faire doucement
Also werden wir es langsam machen
(Doucement, eh, eh, eh)
(Langsam, eh, eh, eh)
Et tu veux qu'on le fasse doucement
Und du willst, dass wir es langsam machen
(Doucement, eh, eh, eh)
(Langsam, eh, eh, eh)
Donc on va le faire doucement
Also werden wir es langsam machen
(Doucement, eh, eh, eh, eh, eh)
(Langsam, eh, eh, eh, eh, eh)

Curiosità sulla canzone Doucement di Ronisia

Quando è stata rilasciata la canzone “Doucement” di Ronisia?
La canzone Doucement è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Doucement”.
Chi ha composto la canzone “Doucement” di di Ronisia?
La canzone “Doucement” di di Ronisia è stata composta da Aena Kabesa, Charly Xavier, Ronizia Mendes, Yannick Mahouto.

Canzoni più popolari di Ronisia

Altri artisti di Contemporary R&B