Me Extraño

Anthony Santos, Christian Nodal, Edgar Barrera

Testi Traduzione

Usted le hace feliz
¿Hasta cuándo está durmiendo?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
No sienta que lo envidio
Tiene un gran admirador
Le estoy hablando la verdad
A ella fue que le mentí
Cuando le susurraba que siempre sería mía
Y está de la chingada equivocarse por completo
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
Yo era igualito a usted
Cuando la conquisté
Que hasta yo mismo me extraño

Hoy te agradezco
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Qué buena movida
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Hoy te agradezco
Yo me convertí en su cielo
Él escaparse de tu infierno
Parece mentira
Que descongelé sus labios
De lo frío que eran tus besos

Reconozco el daño
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño

Es el chico de las poesías
Y ando con
Christian Nodal

Ni mi arrogancia ni el ego
Me impiden entender
Que en mis manos la flor más hermosa
Fácilmente se echa a perder
Tus errores no fueron en vano
Brindemos, yo invito los tragos
Salud por lo que has descuidado
Por ti es que la tengo a mi lado
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer

Hoy te agradezco
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Qué buena movida
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Hoy te agradezco
Yo me convertí en su cielo
Al escaparse de tu infierno
Parece mentira
Que descongelé sus labios
De lo frío que eran tus besos

Reconozco el daño
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño

Usted le hace feliz
Tu la rendi felice
¿Hasta cuándo está durmiendo?
Fino a quando dorme?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
Con me, il suo sorriso andava in vacanza
No sienta que lo envidio
Non pensare che ti invidio
Tiene un gran admirador
Hai un grande ammiratore
Le estoy hablando la verdad
Ti sto dicendo la verità
A ella fue que le mentí
A lei ho mentito
Cuando le susurraba que siempre sería mía
Quando le sussurravo che sarebbe sempre stata mia
Y está de la chingada equivocarse por completo
Ed è un casino sbagliare completamente
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
Le toglievo il vestito sessanta volte al mese
Yo era igualito a usted
Ero proprio come te
Cuando la conquisté
Quando l'ho conquistata
Que hasta yo mismo me extraño
Che mi manco persino a me stesso
Hoy te agradezco
Oggi ti ringrazio
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Per aver cambiato quella tenerezza che ti ha funzionato all'inizio
Qué buena movida
Che bella mossa
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Perché tutti i tuoi difetti fanno sembrare perfetto
Hoy te agradezco
Oggi ti ringrazio
Yo me convertí en su cielo
Sono diventato il suo cielo
Él escaparse de tu infierno
Lui è scappato dal tuo inferno
Parece mentira
Sembra incredibile
Que descongelé sus labios
Che ho scongelato le sue labbra
De lo frío que eran tus besos
Dal freddo dei tuoi baci
Reconozco el daño
Riconosco il danno
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Prima ero come te e per questo mi manco
Es el chico de las poesías
È il ragazzo delle poesie
Y ando con
E sto con
Christian Nodal
Christian Nodal
Ni mi arrogancia ni el ego
Né la mia arroganza né l'ego
Me impiden entender
Mi impediscono di capire
Que en mis manos la flor más hermosa
Che nelle mie mani il fiore più bello
Fácilmente se echa a perder
Facilmente si rovina
Tus errores no fueron en vano
I tuoi errori non sono stati invano
Brindemos, yo invito los tragos
Brindiamo, io offro i drink
Salud por lo que has descuidado
Salute a quello che hai trascurato
Por ti es que la tengo a mi lado
Grazie a te l'ho al mio fianco
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer
Mi tocca applaudire che sia tua anche se è difficile da credere
Hoy te agradezco
Oggi ti ringrazio
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Per aver cambiato quella tenerezza che ti ha funzionato all'inizio
Qué buena movida
Che bella mossa
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Perché tutti i tuoi difetti fanno sembrare perfetto
Hoy te agradezco
Oggi ti ringrazio
Yo me convertí en su cielo
Sono diventato il suo cielo
Al escaparse de tu infierno
Scappando dal tuo inferno
Parece mentira
Sembra incredibile
Que descongelé sus labios
Che ho scongelato le sue labbra
De lo frío que eran tus besos
Dal freddo dei tuoi baci
Reconozco el daño
Riconosco il danno
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Prima ero come te e per questo mi manco
Usted le hace feliz
Você a faz feliz
¿Hasta cuándo está durmiendo?
Até quando você está dormindo?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
Comigo, o sorriso dela saía de férias
No sienta que lo envidio
Não pense que eu tenho inveja de você
Tiene un gran admirador
Você tem um grande admirador
Le estoy hablando la verdad
Estou te dizendo a verdade
A ella fue que le mentí
Foi para ela que eu menti
Cuando le susurraba que siempre sería mía
Quando eu sussurrava que ela sempre seria minha
Y está de la chingada equivocarse por completo
E é uma merda estar completamente errado
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
Eu tirava o vestido dela sessenta vezes por mês
Yo era igualito a usted
Eu era exatamente como você
Cuando la conquisté
Quando a conquistei
Que hasta yo mismo me extraño
Até eu mesmo sinto falta de mim
Hoy te agradezco
Hoje eu agradeço a você
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Por mudar essa ternura que funcionou no começo
Qué buena movida
Que boa jogada
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Porque todos os seus defeitos fazem você parecer perfeito
Hoy te agradezco
Hoje eu agradeço a você
Yo me convertí en su cielo
Eu me tornei o céu dela
Él escaparse de tu infierno
Ele fugiu do seu inferno
Parece mentira
Parece mentira
Que descongelé sus labios
Que eu descongelei os lábios dela
De lo frío que eran tus besos
Do quão frios eram seus beijos
Reconozco el daño
Reconheço o dano
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Antes eu era como você e é por isso que sinto falta de mim
Es el chico de las poesías
Ele é o garoto das poesias
Y ando con
E ando com
Christian Nodal
Christian Nodal
Ni mi arrogancia ni el ego
Nem minha arrogância nem o ego
Me impiden entender
Me impedem de entender
Que en mis manos la flor más hermosa
Que nas minhas mãos a flor mais linda
Fácilmente se echa a perder
Facilmente se estraga
Tus errores no fueron en vano
Seus erros não foram em vão
Brindemos, yo invito los tragos
Vamos brindar, eu pago as bebidas
Salud por lo que has descuidado
Saúde pelo que você negligenciou
Por ti es que la tengo a mi lado
Por sua causa é que eu a tenho ao meu lado
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer
Cabe a mim aplaudir que ela seja sua, embora seja difícil de acreditar
Hoy te agradezco
Hoje eu agradeço a você
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Por mudar essa ternura que funcionou no começo
Qué buena movida
Que boa jogada
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Porque todos os seus defeitos fazem você parecer perfeito
Hoy te agradezco
Hoje eu agradeço a você
Yo me convertí en su cielo
Eu me tornei o céu dela
Al escaparse de tu infierno
Ao fugir do seu inferno
Parece mentira
Parece mentira
Que descongelé sus labios
Que eu descongelei os lábios dela
De lo frío que eran tus besos
Do quão frios eram seus beijos
Reconozco el daño
Reconheço o dano
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Antes eu era como você e é por isso que sinto falta de mim
Usted le hace feliz
You make her happy
¿Hasta cuándo está durmiendo?
How long is she sleeping?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
With me her smile went on vacation
No sienta que lo envidio
Don't feel that I envy you
Tiene un gran admirador
You have a great admirer
Le estoy hablando la verdad
I'm telling you the truth
A ella fue que le mentí
It was her that I lied to
Cuando le susurraba que siempre sería mía
When I whispered to her that she would always be mine
Y está de la chingada equivocarse por completo
And it sucks to be completely wrong
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
I undressed her sixty times a month
Yo era igualito a usted
I was just like you
Cuando la conquisté
When I won her over
Que hasta yo mismo me extraño
That even I miss myself
Hoy te agradezco
Today I thank you
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
For changing that tenderness that worked for you at the beginning
Qué buena movida
What a good move
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Because all your flaws make me look perfect
Hoy te agradezco
Today I thank you
Yo me convertí en su cielo
I became her heaven
Él escaparse de tu infierno
He escaped from your hell
Parece mentira
It seems unbelievable
Que descongelé sus labios
That I thawed her lips
De lo frío que eran tus besos
From how cold your kisses were
Reconozco el daño
I acknowledge the damage
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Before I was like you and that's why I miss myself
Es el chico de las poesías
He's the boy from the poems
Y ando con
And I'm with
Christian Nodal
Christian Nodal
Ni mi arrogancia ni el ego
Neither my arrogance nor my ego
Me impiden entender
Prevent me from understanding
Que en mis manos la flor más hermosa
That in my hands the most beautiful flower
Fácilmente se echa a perder
Easily withers
Tus errores no fueron en vano
Your mistakes were not in vain
Brindemos, yo invito los tragos
Let's toast, I'll buy the drinks
Salud por lo que has descuidado
Cheers for what you've neglected
Por ti es que la tengo a mi lado
Because of you, I have her by my side
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer
I have to applaud that she's yours even though it's hard to believe
Hoy te agradezco
Today I thank you
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
For changing that tenderness that worked for you at the beginning
Qué buena movida
What a good move
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Because all your flaws make me look perfect
Hoy te agradezco
Today I thank you
Yo me convertí en su cielo
I became her heaven
Al escaparse de tu infierno
When she escaped from your hell
Parece mentira
It seems unbelievable
Que descongelé sus labios
That I thawed her lips
De lo frío que eran tus besos
From how cold your kisses were
Reconozco el daño
I acknowledge the damage
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Before I was like you and that's why I miss myself
Usted le hace feliz
Vous la rendez heureuse
¿Hasta cuándo está durmiendo?
Jusqu'à quand dort-elle ?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
Avec moi, son sourire partait en vacances
No sienta que lo envidio
Ne pensez pas que je vous envie
Tiene un gran admirador
Vous avez un grand admirateur
Le estoy hablando la verdad
Je vous dis la vérité
A ella fue que le mentí
C'est à elle que j'ai menti
Cuando le susurraba que siempre sería mía
Quand je lui murmurais qu'elle serait toujours mienne
Y está de la chingada equivocarse por completo
Et c'est foutu de se tromper complètement
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
Je lui enlevais la robe soixante fois par mois
Yo era igualito a usted
J'étais exactement comme vous
Cuando la conquisté
Quand je l'ai conquise
Que hasta yo mismo me extraño
Que même moi je me manque
Hoy te agradezco
Aujourd'hui, je te remercie
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Pour avoir changé cette tendresse qui a fonctionné au début
Qué buena movida
Quel bon mouvement
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Parce que tous tes défauts font que je parais parfait
Hoy te agradezco
Aujourd'hui, je te remercie
Yo me convertí en su cielo
Je suis devenu son ciel
Él escaparse de tu infierno
Il s'est échappé de ton enfer
Parece mentira
Cela semble incroyable
Que descongelé sus labios
Que j'ai dégelé ses lèvres
De lo frío que eran tus besos
De la froideur de tes baisers
Reconozco el daño
Je reconnais le mal
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Avant, j'étais comme toi et c'est pourquoi tu me manques
Es el chico de las poesías
C'est le garçon des poésies
Y ando con
Et je suis avec
Christian Nodal
Christian Nodal
Ni mi arrogancia ni el ego
Ni mon arrogance ni mon ego
Me impiden entender
Ne m'empêchent de comprendre
Que en mis manos la flor más hermosa
Que dans mes mains la plus belle fleur
Fácilmente se echa a perder
Se fane facilement
Tus errores no fueron en vano
Tes erreurs n'ont pas été vaines
Brindemos, yo invito los tragos
Trinquons, je paie les verres
Salud por lo que has descuidado
Santé pour ce que tu as négligé
Por ti es que la tengo a mi lado
C'est grâce à toi que je l'ai à mes côtés
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer
Il me reste à applaudir qu'elle soit à toi bien que cela soit difficile à croire
Hoy te agradezco
Aujourd'hui, je te remercie
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Pour avoir changé cette tendresse qui a fonctionné au début
Qué buena movida
Quel bon mouvement
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Parce que tous tes défauts font que je parais parfait
Hoy te agradezco
Aujourd'hui, je te remercie
Yo me convertí en su cielo
Je suis devenu son ciel
Al escaparse de tu infierno
En s'échappant de ton enfer
Parece mentira
Cela semble incroyable
Que descongelé sus labios
Que j'ai dégelé ses lèvres
De lo frío que eran tus besos
De la froideur de tes baisers
Reconozco el daño
Je reconnais le mal
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Avant, j'étais comme toi et c'est pourquoi tu me manques
Usted le hace feliz
Du machst ihn glücklich
¿Hasta cuándo está durmiendo?
Wie lange schläft er?
Conmigo su sonrisa salía de vacaciones
Mit mir ging sein Lächeln in den Urlaub
No sienta que lo envidio
Fühl dich nicht beneidet
Tiene un gran admirador
Er hat einen großen Bewunderer
Le estoy hablando la verdad
Ich sage ihm die Wahrheit
A ella fue que le mentí
Ich habe sie angelogen
Cuando le susurraba que siempre sería mía
Als ich ihr ins Ohr flüsterte, dass sie immer meine sein würde
Y está de la chingada equivocarse por completo
Und es ist verdammt falsch, sich völlig zu irren
Le quitaba el vestido sesenta veces al mes
Ich zog ihr das Kleid sechzig Mal im Monat aus
Yo era igualito a usted
Ich war genau wie du
Cuando la conquisté
Als ich sie eroberte
Que hasta yo mismo me extraño
Dass ich mich selbst vermisse
Hoy te agradezco
Heute danke ich dir
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Für das Ändern dieser Zärtlichkeit, die dir am Anfang geholfen hat
Qué buena movida
Was für ein guter Zug
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Denn all deine Fehler lassen dich perfekt aussehen
Hoy te agradezco
Heute danke ich dir
Yo me convertí en su cielo
Ich wurde ihr Himmel
Él escaparse de tu infierno
Er entkam deiner Hölle
Parece mentira
Es scheint unglaublich
Que descongelé sus labios
Dass ich ihre Lippen auftaute
De lo frío que eran tus besos
Von der Kälte deiner Küsse
Reconozco el daño
Ich erkenne den Schaden an
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Früher war ich wie du und deshalb vermisse ich mich
Es el chico de las poesías
Er ist der Junge der Gedichte
Y ando con
Und ich gehe mit
Christian Nodal
Christian Nodal
Ni mi arrogancia ni el ego
Weder meine Arroganz noch mein Ego
Me impiden entender
Hindern mich daran zu verstehen
Que en mis manos la flor más hermosa
Dass in meinen Händen die schönste Blume
Fácilmente se echa a perder
Leicht verderben kann
Tus errores no fueron en vano
Deine Fehler waren nicht umsonst
Brindemos, yo invito los tragos
Lasst uns anstoßen, ich lade zu den Drinks ein
Salud por lo que has descuidado
Prost auf das, was du vernachlässigt hast
Por ti es que la tengo a mi lado
Dank dir habe ich sie an meiner Seite
Me toca aplaudir que sea tuya aunque cueste creer
Ich muss applaudieren, dass sie deine ist, auch wenn es schwer zu glauben ist
Hoy te agradezco
Heute danke ich dir
Por cambiar esa ternura que te funcionó al comienzo
Für das Ändern dieser Zärtlichkeit, die dir am Anfang geholfen hat
Qué buena movida
Was für ein guter Zug
Porque todos tus defectos hacen que luzca perfecto
Denn all deine Fehler lassen dich perfekt aussehen
Hoy te agradezco
Heute danke ich dir
Yo me convertí en su cielo
Ich wurde ihr Himmel
Al escaparse de tu infierno
Als er aus deiner Hölle entkam
Parece mentira
Es scheint unglaublich
Que descongelé sus labios
Dass ich ihre Lippen auftaute
De lo frío que eran tus besos
Von der Kälte deiner Küsse
Reconozco el daño
Ich erkenne den Schaden an
Antes yo era como tú y por eso es que me extraño
Früher war ich wie du und deshalb vermisse ich mich

Curiosità sulla canzone Me Extraño di Romeo Santos

Quando è stata rilasciata la canzone “Me Extraño” di Romeo Santos?
La canzone Me Extraño è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Fórmula, Vol. 3”.
Chi ha composto la canzone “Me Extraño” di di Romeo Santos?
La canzone “Me Extraño” di di Romeo Santos è stata composta da Anthony Santos, Christian Nodal, Edgar Barrera.

Canzoni più popolari di Romeo Santos

Altri artisti di Romantic