Otro mensaje que me envías al correo
Despiertas la ilusión
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Pronto volverás conmigo
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
Teniendo explicación
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Es tu plan de ser amigos
Hay amores que dan paso a la amistad
Si es el único remedio, lo aceptan
Hay amores que se logran superar
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Yo no cuento con la suerte ni el valor
De aprobarte como amiga y que no duela
Si es que un día yo te dejo de adorar
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Ayúdame a ayudarme, amor
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Ayúdame a ayudarme, amor
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
No puedo solo en este reto, por favor
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Dame un empujoncito en la misión
Help me, help me, help me, help me, baby
Hay amores que dan paso a la amistad
Si es el único remedio, lo aceptan
Hay amores que se logran superar
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Yo no cuento con la suerte ni el valor
De aprobarte como amiga y que no duela
Si es que un día yo te dejo de adorar
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Ayúdame a ayudarme, amor
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Ayúdame a ayudarme, amor
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
No puedo solo en este reto, por favor
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Dame un empujoncito en la misión
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Porque yo no puedo solo
¿Quién me ayuda en mi misión?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Llora, guitarra
¿Quién me ayuda en mi misión?
Llora
Otro mensaje que me envías al correo
Un altro messaggio che mi invii per email
Despiertas la ilusión
Risvegli l'illusione
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Che mi ami ancora e anche se sei con un altro tipo
Pronto volverás conmigo
Presto tornerai da me
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
Su Instagram la realtà inizia a sopraffarmi
Teniendo explicación
Avendo una spiegazione
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Sei già felice quando mi mandi messaggi
Es tu plan de ser amigos
È il tuo piano di essere amici
Hay amores que dan paso a la amistad
Ci sono amori che lasciano spazio all'amicizia
Si es el único remedio, lo aceptan
Se è l'unico rimedio, lo accettano
Hay amores que se logran superar
Ci sono amori che si riescono a superare
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Anche se ti segnano, qualcuno cancellerà le tracce
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Non ho né la fortuna né il coraggio
De aprobarte como amiga y que no duela
Di accettarti come amica senza soffrire
Si es que un día yo te dejo de adorar
Se un giorno smetto di adorarti
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Allora, rideremo, ma oggi ci sono troppe pene
Ayúdame a ayudarme, amor
Aiutami ad aiutarmi, amore
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Non ho né il coraggio né la forza
Ayúdame a ayudarme, amor
Aiutami ad aiutarmi, amore
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Se te ne vai, io me ne vado anche se non voglio
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Ah, aiutami ad aiutarmi, amore
No puedo solo en este reto, por favor
Non posso farcela da solo in questa sfida, per favore
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Aiutami ad aiutarmi, amore (per favore)
Dame un empujoncito en la misión
Dammi una spintarella nella missione
Help me, help me, help me, help me, baby
Aiutami, aiutami, aiutami, aiutami, baby
Hay amores que dan paso a la amistad
Ci sono amori che lasciano spazio all'amicizia
Si es el único remedio, lo aceptan
Se è l'unico rimedio, lo accettano
Hay amores que se logran superar
Ci sono amori che si riescono a superare
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Anche se ti segnano, qualcuno cancellerà le tracce
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Non ho né la fortuna né il coraggio
De aprobarte como amiga y que no duela
Di accettarti come amica senza soffrire
Si es que un día yo te dejo de adorar
Se un giorno smetto di adorarti
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Allora, rideremo, ma oggi ci sono troppe pene
Ayúdame a ayudarme, amor
Aiutami ad aiutarmi, amore
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Non ho né il coraggio né la forza
Ayúdame a ayudarme, amor
Aiutami ad aiutarmi, amore
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Se te ne vai, io me ne vado anche se non voglio
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Ah, aiutami ad aiutarmi, amore
No puedo solo en este reto, por favor
Non posso farcela da solo in questa sfida, per favore
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Aiutami ad aiutarmi, amore (per favore)
Dame un empujoncito en la misión
Dammi una spintarella nella missione
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Chi mi aiuta nella missione? Dimmi se mi aiuti
Porque yo no puedo solo
Perché non posso farcela da solo
¿Quién me ayuda en mi misión?
Chi mi aiuta nella mia missione?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Voglio ma non posso cancellare tutte le tue tracce
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Chi mi aiuta nella missione? Dimmi se mi aiuti
Llora, guitarra
Piange, chitarra
¿Quién me ayuda en mi misión?
Chi mi aiuta nella mia missione?
Llora
Piange
Otro mensaje que me envías al correo
Outra mensagem que você me envia por e-mail
Despiertas la ilusión
Você desperta a ilusão
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Que ainda me ama e mesmo que esteja com outro cara
Pronto volverás conmigo
Logo voltará para mim
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
No seu Instagram a realidade começa a me oprimir
Teniendo explicación
Tendo explicação
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Você já é feliz quando me manda mensagens
Es tu plan de ser amigos
É o seu plano de sermos amigos
Hay amores que dan paso a la amistad
Há amores que dão lugar à amizade
Si es el único remedio, lo aceptan
Se é o único remédio, eles aceitam
Hay amores que se logran superar
Há amores que conseguem superar
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Mesmo que te marquem, alguém apagará as marcas
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Eu não tenho a sorte nem a coragem
De aprobarte como amiga y que no duela
De te aprovar como amiga e que não doa
Si es que un día yo te dejo de adorar
Se um dia eu parar de te adorar
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Bem, vamos rir, mas hoje sobram as tristezas
Ayúdame a ayudarme, amor
Ajude-me a me ajudar, amor
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Que eu não tenho a coragem nem a força
Ayúdame a ayudarme, amor
Ajude-me a me ajudar, amor
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Se você se afasta, eu me afasto mesmo que não queira
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Ah, ajude-me a me ajudar, amor
No puedo solo en este reto, por favor
Não posso sozinho neste desafio, por favor
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Ajude-me a me ajudar, amor (por favor)
Dame un empujoncito en la misión
Dê-me um empurrãozinho na missão
Help me, help me, help me, help me, baby
Ajude-me, ajude-me, ajude-me, ajude-me, querida
Hay amores que dan paso a la amistad
Há amores que dão lugar à amizade
Si es el único remedio, lo aceptan
Se é o único remédio, eles aceitam
Hay amores que se logran superar
Há amores que conseguem superar
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Mesmo que te marquem, alguém apagará as marcas
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Eu não tenho a sorte nem a coragem
De aprobarte como amiga y que no duela
De te aprovar como amiga e que não doa
Si es que un día yo te dejo de adorar
Se um dia eu parar de te adorar
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Bem, vamos rir, mas hoje sobram as tristezas
Ayúdame a ayudarme, amor
Ajude-me a me ajudar, amor
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Que eu não tenho a coragem nem a força
Ayúdame a ayudarme, amor
Ajude-me a me ajudar, amor
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Se você se afasta, eu me afasto mesmo que não queira
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Ah, ajude-me a me ajudar, amor
No puedo solo en este reto, por favor
Não posso sozinho neste desafio, por favor
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Ajude-me a me ajudar, amor (por favor)
Dame un empujoncito en la misión
Dê-me um empurrãozinho na missão
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Quem me ajuda na missão? Diga se você vai colaborar
Porque yo no puedo solo
Porque eu não posso sozinho
¿Quién me ayuda en mi misión?
Quem me ajuda na minha missão?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Eu quero e não consigo apagar todas as suas marcas
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Quem me ajuda na missão? Diga se você vai colaborar
Llora, guitarra
Chora, guitarra
¿Quién me ayuda en mi misión?
Quem me ajuda na minha missão?
Llora
Chora
Otro mensaje que me envías al correo
Another message you send to my email
Despiertas la ilusión
You awaken the illusion
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
That you still love me and even though you're with another guy
Pronto volverás conmigo
Soon you'll come back to me
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
On your Instagram the reality begins to overwhelm me
Teniendo explicación
Having an explanation
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
You're already happy when you send me little messages
Es tu plan de ser amigos
It's your plan to be friends
Hay amores que dan paso a la amistad
There are loves that give way to friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only remedy, they accept it
Hay amores que se logran superar
There are loves that manage to overcome
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Even if they mark you, someone will erase the traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
I don't count on luck or courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To approve you as a friend and not hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If one day I stop adoring you
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Well, we'll laugh, but today the sorrows are too many
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
I don't have the balls or the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
If you move away, I move away even if I don't want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me to help myself, love
No puedo solo en este reto, por favor
I can't do this challenge alone, please
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Help me to help myself, love (please)
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push in the mission
Help me, help me, help me, help me, baby
Help me, help me, help me, help me, baby
Hay amores que dan paso a la amistad
There are loves that give way to friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only remedy, they accept it
Hay amores que se logran superar
There are loves that manage to overcome
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Even if they mark you, someone will erase the traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
I don't count on luck or courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To approve you as a friend and not hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If one day I stop adoring you
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Well, we'll laugh, but today the sorrows are too many
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
I don't have the balls or the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
If you move away, I move away even if I don't want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me to help myself, love
No puedo solo en este reto, por favor
I can't do this challenge alone, please
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Help me to help myself, love (please)
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push in the mission
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Who helps me in the mission? Tell me if you collaborate
Porque yo no puedo solo
Because I can't do it alone
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who helps me in my mission?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
I want and I can't erase all your traces
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Who helps me in the mission? Tell me if you collaborate
Llora, guitarra
Cry, guitar
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who helps me in my mission?
Llora
Cry
Otro mensaje que me envías al correo
Un autre message que tu m'envoies par mail
Despiertas la ilusión
Tu réveilles l'illusion
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Que tu m'aimes encore et même si tu es avec un autre
Pronto volverás conmigo
Tu reviendras bientôt vers moi
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
Sur ton Instagram, la réalité commence à me submerger
Teniendo explicación
Ayant une explication
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Tu es déjà heureuse quand tu m'envoies des petits messages
Es tu plan de ser amigos
C'est ton plan d'être amis
Hay amores que dan paso a la amistad
Il y a des amours qui laissent place à l'amitié
Si es el único remedio, lo aceptan
Si c'est le seul remède, ils l'acceptent
Hay amores que se logran superar
Il y a des amours qui sont surmontés
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Même s'ils te marquent, quelqu'un effacera les traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Je n'ai ni la chance ni le courage
De aprobarte como amiga y que no duela
De t'approuver comme amie sans que ça fasse mal
Si es que un día yo te dejo de adorar
Si un jour je cesse de t'adorer
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Alors, nous rirons, mais aujourd'hui les peines sont superflues
Ayúdame a ayudarme, amor
Aide-moi à m'aider, amour
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Je n'ai ni le courage ni la force
Ayúdame a ayudarme, amor
Aide-moi à m'aider, amour
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Si tu t'éloignes, je m'éloigne même si je ne le veux pas
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, aide-moi à m'aider, amour
No puedo solo en este reto, por favor
Je ne peux pas relever ce défi seul, s'il te plaît
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Aide-moi à m'aider, amour (s'il te plaît)
Dame un empujoncito en la misión
Donne-moi un petit coup de pouce dans la mission
Help me, help me, help me, help me, baby
Aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moi, bébé
Hay amores que dan paso a la amistad
Il y a des amours qui laissent place à l'amitié
Si es el único remedio, lo aceptan
Si c'est le seul remède, ils l'acceptent
Hay amores que se logran superar
Il y a des amours qui sont surmontés
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Même s'ils te marquent, quelqu'un effacera les traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Je n'ai ni la chance ni le courage
De aprobarte como amiga y que no duela
De t'approuver comme amie sans que ça fasse mal
Si es que un día yo te dejo de adorar
Si un jour je cesse de t'adorer
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Alors, nous rirons, mais aujourd'hui les peines sont superflues
Ayúdame a ayudarme, amor
Aide-moi à m'aider, amour
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Je n'ai ni le courage ni la force
Ayúdame a ayudarme, amor
Aide-moi à m'aider, amour
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Si tu t'éloignes, je m'éloigne même si je ne le veux pas
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, aide-moi à m'aider, amour
No puedo solo en este reto, por favor
Je ne peux pas relever ce défi seul, s'il te plaît
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Aide-moi à m'aider, amour (s'il te plaît)
Dame un empujoncito en la misión
Donne-moi un petit coup de pouce dans la mission
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Qui m'aide dans la mission ? Dis-moi si tu me soutiens
Porque yo no puedo solo
Parce que je ne peux pas le faire seul
¿Quién me ayuda en mi misión?
Qui m'aide dans ma mission ?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Je veux et je ne peux pas effacer toutes tes traces
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Qui m'aide dans la mission ? Dis-moi si tu me soutiens
Llora, guitarra
Pleure, guitare
¿Quién me ayuda en mi misión?
Qui m'aide dans ma mission ?
Llora
Pleure
Otro mensaje que me envías al correo
Eine weitere Nachricht, die du mir per E-Mail schickst
Despiertas la ilusión
Du weckst die Illusion
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Dass du mich immer noch liebst und obwohl du mit einem anderen Typen zusammen bist
Pronto volverás conmigo
Wirst du bald zu mir zurückkehren
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
Auf deinem Instagram beginnt die Realität, mich zu überwältigen
Teniendo explicación
Mit einer Erklärung
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Du bist jetzt glücklich, wenn du mir kleine Nachrichten schickst
Es tu plan de ser amigos
Es ist dein Plan, Freunde zu sein
Hay amores que dan paso a la amistad
Es gibt Lieben, die Platz für Freundschaft machen
Si es el único remedio, lo aceptan
Wenn es das einzige Heilmittel ist, akzeptieren sie es
Hay amores que se logran superar
Es gibt Lieben, die überwunden werden können
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Auch wenn sie dich prägen, wird jemand die Spuren löschen
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Ich habe weder das Glück noch den Mut
De aprobarte como amiga y que no duela
Dich als Freundin zu akzeptieren und es tut nicht weh
Si es que un día yo te dejo de adorar
Wenn ich eines Tages aufhöre, dich zu verehren
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Nun, wir werden lachen, aber heute gibt es genug Leid
Ayúdame a ayudarme, amor
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Denn ich habe weder die Eier noch die Kraft
Ayúdame a ayudarme, amor
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Wenn du dich entfernst, entferne ich mich, auch wenn ich es nicht will
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, hilf mir, mir zu helfen, Liebe
No puedo solo en este reto, por favor
Ich kann diese Herausforderung nicht alleine meistern, bitte
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe (bitte)
Dame un empujoncito en la misión
Gib mir einen kleinen Schubs in der Mission
Help me, help me, help me, help me, baby
Hilf mir, hilf mir, hilf mir, hilf mir, Baby
Hay amores que dan paso a la amistad
Es gibt Lieben, die Platz für Freundschaft machen
Si es el único remedio, lo aceptan
Wenn es das einzige Heilmittel ist, akzeptieren sie es
Hay amores que se logran superar
Es gibt Lieben, die überwunden werden können
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Auch wenn sie dich prägen, wird jemand die Spuren löschen
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Ich habe weder das Glück noch den Mut
De aprobarte como amiga y que no duela
Dich als Freundin zu akzeptieren und es tut nicht weh
Si es que un día yo te dejo de adorar
Wenn ich eines Tages aufhöre, dich zu verehren
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Nun, wir werden lachen, aber heute gibt es genug Leid
Ayúdame a ayudarme, amor
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Denn ich habe weder die Eier noch die Kraft
Ayúdame a ayudarme, amor
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
Wenn du dich entfernst, entferne ich mich, auch wenn ich es nicht will
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, hilf mir, mir zu helfen, Liebe
No puedo solo en este reto, por favor
Ich kann diese Herausforderung nicht alleine meistern, bitte
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Hilf mir, mir zu helfen, Liebe (bitte)
Dame un empujoncito en la misión
Gib mir einen kleinen Schubs in der Mission
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Wer hilft mir bei der Mission? Sag mir, ob du mir hilfst
Porque yo no puedo solo
Denn ich kann es nicht alleine
¿Quién me ayuda en mi misión?
Wer hilft mir bei meiner Mission?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Ich möchte und kann nicht alle deine Spuren löschen
¿Quién me ayuda en la misión? Dime si me colaboras
Wer hilft mir bei der Mission? Sag mir, ob du mir hilfst
Llora, guitarra
Weine, Gitarre
¿Quién me ayuda en mi misión?
Wer hilft mir bei meiner Mission?
Llora
Weine