Warum hast du nicht nein gesagt

Goetz Von Sydow, Maite Kelly

Testi Traduzione

Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind

Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen

Warum hast du nicht nein gesagt
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführen
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht

Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Und doch liegen wir beide heimlich hier

Deine Blicke sagen alles
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Halt mich fest und frage mich nochmal

Warum hast du nicht nein gesagt
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführen
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht

Deine Blicke sagen alles
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Halt mich fest und frage mich nochmal

Warum hast du nicht nein gesagt
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführen
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht

Warum hast du nicht nein gesagt
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführen
Warum hast du nicht nein gesagt

Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
Non dovresti andare da solo a una festa
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
Non dovresti stare così vicino a me
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Non dovresti, non dovrei
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Desideriamo entrambi di essere soli
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
Non dovresti girarti così dolcemente al ritmo
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
E guardarmi così intensamente negli occhi
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Non dovresti, non dovrei
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
Entrambi non dovremmo desiderarci così tanto
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Es lag allein an dir
Dipendeva solo da te
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con un velo di quasi niente addosso
Wer wollt' dich nicht verführen
Chi non avrebbe voluto sedurti
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Im Schatten dieser Nacht
Nell'ombra di questa notte
Wir brannten so voll Leidenschaft
Bruciavamo di passione
Jetzt sind wir aufgewacht
Ora ci siamo svegliati
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
Non dovrei desiderarti con tutti i miei sensi
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Come se entrambi non fossimo già impegnati
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Non dovrei, non dovresti
Und doch liegen wir beide heimlich hier
Eppure siamo entrambi qui in segreto
Deine Blicke sagen alles
Il tuo sguardo dice tutto
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Le tue labbra mi rendono dipendente di più
Halt mich fest und frage mich nochmal
Tienimi stretto e chiedimi ancora
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Es lag allein an dir
Dipendeva solo da te
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con un velo di quasi niente addosso
Wer wollt' dich nicht verführen
Chi non avrebbe voluto sedurti
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Im Schatten dieser Nacht
Nell'ombra di questa notte
Wir brannten so voll Leidenschaft
Bruciavamo di passione
Jetzt sind wir aufgewacht
Ora ci siamo svegliati
Deine Blicke sagen alles
Il tuo sguardo dice tutto
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Le tue labbra mi rendono dipendente di più
Halt mich fest und frage mich nochmal
Tienimi stretto e chiedimi ancora
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Es lag allein an dir
Dipendeva solo da te
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con un velo di quasi niente addosso
Wer wollt' dich nicht verführen
Chi non avrebbe voluto sedurti
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Im Schatten dieser Nacht
Nell'ombra di questa notte
Wir brannten so voll Leidenschaft
Bruciavamo di passione
Jetzt sind wir aufgewacht
Ora ci siamo svegliati
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Es lag allein an dir
Dipendeva solo da te
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con un velo di quasi niente addosso
Wer wollt' dich nicht verführen
Chi non avrebbe voluto sedurti
Warum hast du nicht nein gesagt
Perché non hai detto di no
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
Você não deveria ir a uma festa sozinho
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
Você não deveria ficar tão perto de mim
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Você não deveria, eu não deveria
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Nós desejamos que ambos estivéssemos sozinhos
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
Você não deveria girar tão suavemente no ritmo
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
E olhar tão intensamente nos meus olhos
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Você não deveria, eu não deveria
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
Nós dois não deveríamos nos querer tanto
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Es lag allein an dir
Dependia apenas de você
Mit einem Hauch von fast nichts an
Com quase nada vestido
Wer wollt' dich nicht verführen
Quem não iria querer te seduzir
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Im Schatten dieser Nacht
Na sombra desta noite
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nós queimamos com tanta paixão
Jetzt sind wir aufgewacht
Agora nós acordamos
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
Eu não deveria desejar você com todos os meus sentidos
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Como se nós dois já não estivéssemos comprometidos
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Eu não deveria, você não deveria
Und doch liegen wir beide heimlich hier
E ainda assim, nós dois estamos aqui secretamente
Deine Blicke sagen alles
Seus olhares dizem tudo
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Seus lábios me deixam viciado por mais
Halt mich fest und frage mich nochmal
Me segure firme e me pergunte novamente
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Es lag allein an dir
Dependia apenas de você
Mit einem Hauch von fast nichts an
Com quase nada vestido
Wer wollt' dich nicht verführen
Quem não iria querer te seduzir
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Im Schatten dieser Nacht
Na sombra desta noite
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nós queimamos com tanta paixão
Jetzt sind wir aufgewacht
Agora nós acordamos
Deine Blicke sagen alles
Seus olhares dizem tudo
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Seus lábios me deixam viciado por mais
Halt mich fest und frage mich nochmal
Me segure firme e me pergunte novamente
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Es lag allein an dir
Dependia apenas de você
Mit einem Hauch von fast nichts an
Com quase nada vestido
Wer wollt' dich nicht verführen
Quem não iria querer te seduzir
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Im Schatten dieser Nacht
Na sombra desta noite
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nós queimamos com tanta paixão
Jetzt sind wir aufgewacht
Agora nós acordamos
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Es lag allein an dir
Dependia apenas de você
Mit einem Hauch von fast nichts an
Com quase nada vestido
Wer wollt' dich nicht verführen
Quem não iria querer te seduzir
Warum hast du nicht nein gesagt
Por que você não disse não
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
You shouldn't go to a party alone
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
You shouldn't stand so close to me
Du solltest nicht, ich sollte nicht
You shouldn't, I shouldn't
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
We wish that we were both alone
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
You shouldn't turn so softly to the beat
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
And look so hotly into my eyes
Du solltest nicht, ich sollte nicht
You shouldn't, I shouldn't
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
We both shouldn't and shouldn't want each other so much
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Es lag allein an dir
It was all up to you
Mit einem Hauch von fast nichts an
With a hint of almost nothing on
Wer wollt' dich nicht verführen
Who wouldn't want to seduce you
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Im Schatten dieser Nacht
In the shadow of this night
Wir brannten so voll Leidenschaft
We burned with so much passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Now we've woken up
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
I shouldn't desire you with all my senses
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
As if we weren't both already taken
Ich sollte nicht, du solltest nicht
I shouldn't, you shouldn't
Und doch liegen wir beide heimlich hier
And yet we both lie here secretly
Deine Blicke sagen alles
Your looks say everything
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Your lips make me crave for more
Halt mich fest und frage mich nochmal
Hold me tight and ask me again
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Es lag allein an dir
It was all up to you
Mit einem Hauch von fast nichts an
With a hint of almost nothing on
Wer wollt' dich nicht verführen
Who wouldn't want to seduce you
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Im Schatten dieser Nacht
In the shadow of this night
Wir brannten so voll Leidenschaft
We burned with so much passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Now we've woken up
Deine Blicke sagen alles
Your looks say everything
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Your lips make me crave for more
Halt mich fest und frage mich nochmal
Hold me tight and ask me again
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Es lag allein an dir
It was all up to you
Mit einem Hauch von fast nichts an
With a hint of almost nothing on
Wer wollt' dich nicht verführen
Who wouldn't want to seduce you
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Im Schatten dieser Nacht
In the shadow of this night
Wir brannten so voll Leidenschaft
We burned with so much passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Now we've woken up
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Es lag allein an dir
It was all up to you
Mit einem Hauch von fast nichts an
With a hint of almost nothing on
Wer wollt' dich nicht verführen
Who wouldn't want to seduce you
Warum hast du nicht nein gesagt
Why didn't you say no
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
No deberías ir a una fiesta solo
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
No deberías estar tan cerca de mí
Du solltest nicht, ich sollte nicht
No deberías, no debería
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Deseamos que ambos estuviéramos solos
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
No deberías girar tan suavemente al ritmo
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
Y mirarme tan intensamente a los ojos
Du solltest nicht, ich sollte nicht
No deberías, no debería
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
Ambos no deberíamos, no deberíamos desearnos tanto
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Es lag allein an dir
Dependía solo de ti
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con apenas nada puesto
Wer wollt' dich nicht verführen
¿Quién no querría seducirte?
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Im Schatten dieser Nacht
En la sombra de esta noche
Wir brannten so voll Leidenschaft
Ardíamos de pasión
Jetzt sind wir aufgewacht
Ahora hemos despertado
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
No debería desearte con todos mis sentidos
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Como si ambos no estuviéramos ya comprometidos
Ich sollte nicht, du solltest nicht
No debería, no deberías
Und doch liegen wir beide heimlich hier
Y sin embargo, aquí estamos los dos, en secreto
Deine Blicke sagen alles
Tus miradas lo dicen todo
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Tus labios me hacen ansiar más
Halt mich fest und frage mich nochmal
Abrázame fuerte y pregúntame de nuevo
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Es lag allein an dir
Dependía solo de ti
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con apenas nada puesto
Wer wollt' dich nicht verführen
¿Quién no querría seducirte?
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Im Schatten dieser Nacht
En la sombra de esta noche
Wir brannten so voll Leidenschaft
Ardíamos de pasión
Jetzt sind wir aufgewacht
Ahora hemos despertado
Deine Blicke sagen alles
Tus miradas lo dicen todo
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Tus labios me hacen ansiar más
Halt mich fest und frage mich nochmal
Abrázame fuerte y pregúntame de nuevo
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Es lag allein an dir
Dependía solo de ti
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con apenas nada puesto
Wer wollt' dich nicht verführen
¿Quién no querría seducirte?
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Im Schatten dieser Nacht
En la sombra de esta noche
Wir brannten so voll Leidenschaft
Ardíamos de pasión
Jetzt sind wir aufgewacht
Ahora hemos despertado
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Es lag allein an dir
Dependía solo de ti
Mit einem Hauch von fast nichts an
Con apenas nada puesto
Wer wollt' dich nicht verführen
¿Quién no querría seducirte?
Warum hast du nicht nein gesagt
¿Por qué no dijiste que no?
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
Tu ne devrais pas aller seul à une fête
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
Tu ne devrais pas te tenir si près de moi
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Tu ne devrais pas, je ne devrais pas
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Nous souhaitons tous les deux être seuls
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
Tu ne devrais pas te tourner si doucement au rythme
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
Et me regarder si intensément dans les yeux
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Tu ne devrais pas, je ne devrais pas
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
Nous deux ne devrions pas et ne devrions pas nous vouloir autant
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Es lag allein an dir
C'était entièrement à toi de décider
Mit einem Hauch von fast nichts an
Avec à peine rien sur toi
Wer wollt' dich nicht verführen
Qui ne voudrait pas te séduire
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Im Schatten dieser Nacht
Dans l'ombre de cette nuit
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nous brûlions de passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Maintenant nous sommes réveillés
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
Je ne devrais pas te désirer avec tous mes sens
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Comme si nous n'étions pas déjà tous les deux engagés
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Je ne devrais pas, tu ne devrais pas
Und doch liegen wir beide heimlich hier
Et pourtant, nous sommes tous les deux ici en secret
Deine Blicke sagen alles
Ton regard dit tout
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Tes lèvres me rendent accro à plus
Halt mich fest und frage mich nochmal
Serre-moi fort et demande-moi encore
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Es lag allein an dir
C'était entièrement à toi de décider
Mit einem Hauch von fast nichts an
Avec à peine rien sur toi
Wer wollt' dich nicht verführen
Qui ne voudrait pas te séduire
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Im Schatten dieser Nacht
Dans l'ombre de cette nuit
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nous brûlions de passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Maintenant nous sommes réveillés
Deine Blicke sagen alles
Ton regard dit tout
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Tes lèvres me rendent accro à plus
Halt mich fest und frage mich nochmal
Serre-moi fort et demande-moi encore
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Es lag allein an dir
C'était entièrement à toi de décider
Mit einem Hauch von fast nichts an
Avec à peine rien sur toi
Wer wollt' dich nicht verführen
Qui ne voudrait pas te séduire
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Im Schatten dieser Nacht
Dans l'ombre de cette nuit
Wir brannten so voll Leidenschaft
Nous brûlions de passion
Jetzt sind wir aufgewacht
Maintenant nous sommes réveillés
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Es lag allein an dir
C'était entièrement à toi de décider
Mit einem Hauch von fast nichts an
Avec à peine rien sur toi
Wer wollt' dich nicht verführen
Qui ne voudrait pas te séduire
Warum hast du nicht nein gesagt
Pourquoi n'as-tu pas dit non
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
Kamu seharusnya tidak pergi ke pesta sendirian
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
Kamu seharusnya tidak berdiri begitu dekat denganku
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Kamu seharusnya tidak, aku seharusnya tidak
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Kami berharap bahwa kami berdua sendirian
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
Kamu seharusnya tidak berputar lembut mengikuti irama
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
Dan melihatku begitu intens di mata
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Kamu seharusnya tidak, aku seharusnya tidak
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
Kita berdua seharusnya tidak dan tidak seharusnya menginginkan satu sama lain seperti ini
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Es lag allein an dir
Itu sepenuhnya tergantung padamu
Mit einem Hauch von fast nichts an
Dengan hampir tidak memakai apa-apa
Wer wollt' dich nicht verführen
Siapa yang tidak ingin merayumu
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Im Schatten dieser Nacht
Di bayangan malam ini
Wir brannten so voll Leidenschaft
Kami terbakar penuh gairah
Jetzt sind wir aufgewacht
Sekarang kami telah bangun
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
Aku seharusnya tidak menginginkanmu dengan semua indraku
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
Seolah-olah kita berdua tidak sudah berkomitmen
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Aku seharusnya tidak, kamu seharusnya tidak
Und doch liegen wir beide heimlich hier
Dan namun kami berdua berbaring di sini secara diam-diam
Deine Blicke sagen alles
Pandanganmu mengatakan segalanya
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Bibir mu membuatku ketagihan lebih banyak
Halt mich fest und frage mich nochmal
Peluk aku erat dan tanyakan lagi padaku
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Es lag allein an dir
Itu sepenuhnya tergantung padamu
Mit einem Hauch von fast nichts an
Dengan hampir tidak memakai apa-apa
Wer wollt' dich nicht verführen
Siapa yang tidak ingin merayumu
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Im Schatten dieser Nacht
Di bayangan malam ini
Wir brannten so voll Leidenschaft
Kami terbakar penuh gairah
Jetzt sind wir aufgewacht
Sekarang kami telah bangun
Deine Blicke sagen alles
Pandanganmu mengatakan segalanya
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Bibir mu membuatku ketagihan lebih banyak
Halt mich fest und frage mich nochmal
Peluk aku erat dan tanyakan lagi padaku
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Es lag allein an dir
Itu sepenuhnya tergantung padamu
Mit einem Hauch von fast nichts an
Dengan hampir tidak memakai apa-apa
Wer wollt' dich nicht verführen
Siapa yang tidak ingin merayumu
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Im Schatten dieser Nacht
Di bayangan malam ini
Wir brannten so voll Leidenschaft
Kami terbakar penuh gairah
Jetzt sind wir aufgewacht
Sekarang kami telah bangun
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Es lag allein an dir
Itu sepenuhnya tergantung padamu
Mit einem Hauch von fast nichts an
Dengan hampir tidak memakai apa-apa
Wer wollt' dich nicht verführen
Siapa yang tidak ingin merayumu
Warum hast du nicht nein gesagt
Mengapa kamu tidak mengatakan tidak
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
คุณไม่ควรไปปาร์ตี้คนเดียว
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
คุณไม่ควรยืนใกล้ฉันเกินไป
Du solltest nicht, ich sollte nicht
คุณไม่ควร, ฉันไม่ควร
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
เราหวังว่าเราทั้งสองจะอยู่คนเดียว
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
คุณไม่ควรหมุนตัวอย่างนุ่มนวลตามจังหวะ
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
และมองฉันด้วยสายตาที่ร้อนแรง
Du solltest nicht, ich sollte nicht
คุณไม่ควร, ฉันไม่ควร
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
เราทั้งสองไม่ควรและไม่ควรต้องการกันอย่างนี้
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Es lag allein an dir
มันขึ้นอยู่กับคุณเพียงคนเดียว
Mit einem Hauch von fast nichts an
ด้วยเพียงแค่เบา ๆ ของการสวมใส่
Wer wollt' dich nicht verführen
ใครจะไม่ต้องการล่อลวงคุณ
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Im Schatten dieser Nacht
ในเงาของคืนนี้
Wir brannten so voll Leidenschaft
เราเผาไหม้ด้วยความหลงใหล
Jetzt sind wir aufgewacht
ตอนนี้เราตื่นขึ้นมาแล้ว
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
ฉันไม่ควรปรารถนาคุณด้วยทุกสัมผัส
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
เหมือนว่าเราทั้งสองยังไม่ได้รับการอภัย
Ich sollte nicht, du solltest nicht
ฉันไม่ควร, คุณไม่ควร
Und doch liegen wir beide heimlich hier
และยังคงนอนอยู่ที่นี่อย่างลับ ๆ
Deine Blicke sagen alles
สายตาของคุณบอกทุกอย่าง
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
ริมฝีปากของคุณทำให้ติดใจอยากได้มากขึ้น
Halt mich fest und frage mich nochmal
กอดฉันแน่น ๆ และถามฉันอีกครั้ง
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Es lag allein an dir
มันขึ้นอยู่กับคุณเพียงคนเดียว
Mit einem Hauch von fast nichts an
ด้วยเพียงแค่เบา ๆ ของการสวมใส่
Wer wollt' dich nicht verführen
ใครจะไม่ต้องการล่อลวงคุณ
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Im Schatten dieser Nacht
ในเงาของคืนนี้
Wir brannten so voll Leidenschaft
เราเผาไหม้ด้วยความหลงใหล
Jetzt sind wir aufgewacht
ตอนนี้เราตื่นขึ้นมาแล้ว
Deine Blicke sagen alles
สายตาของคุณบอกทุกอย่าง
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
ริมฝีปากของคุณทำให้ติดใจอยากได้มากขึ้น
Halt mich fest und frage mich nochmal
กอดฉันแน่น ๆ และถามฉันอีกครั้ง
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Es lag allein an dir
มันขึ้นอยู่กับคุณเพียงคนเดียว
Mit einem Hauch von fast nichts an
ด้วยเพียงแค่เบา ๆ ของการสวมใส่
Wer wollt' dich nicht verführen
ใครจะไม่ต้องการล่อลวงคุณ
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Im Schatten dieser Nacht
ในเงาของคืนนี้
Wir brannten so voll Leidenschaft
เราเผาไหม้ด้วยความหลงใหล
Jetzt sind wir aufgewacht
ตอนนี้เราตื่นขึ้นมาแล้ว
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Es lag allein an dir
มันขึ้นอยู่กับคุณเพียงคนเดียว
Mit einem Hauch von fast nichts an
ด้วยเพียงแค่เบา ๆ ของการสวมใส่
Wer wollt' dich nicht verführen
ใครจะไม่ต้องการล่อลวงคุณ
Warum hast du nicht nein gesagt
ทำไมคุณไม่ได้บอกไม่
Du solltest nicht allein auf 'ne Party gehen
你不应该一个人去派对
Du solltest nicht so nah bei mir stehen
你不应该站得离我这么近
Du solltest nicht, ich sollte nicht
你不应该,我也不应该
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
我们都希望我们两个人能独处
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdrehen
你不应该这么柔软地随着节奏转动
Und mir dabei so heiß in die Augen sehen
并且热烈地看着我的眼睛
Du solltest nicht, ich sollte nicht
你不应该,我也不应该
Wir beide sollten und sollten uns nicht so wollen
我们两个都不应该这么渴望对方
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Es lag allein an dir
这完全取决于你
Mit einem Hauch von fast nichts an
几乎一丝不挂
Wer wollt' dich nicht verführen
谁不想诱惑你
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Im Schatten dieser Nacht
在这个夜晚的阴影中
Wir brannten so voll Leidenschaft
我们充满了激情地燃烧
Jetzt sind wir aufgewacht
现在我们醒来了
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehren
我不应该用我所有的感官去渴望你
Als ob wir nicht schon beide vergeben wären
就好像我们两个都没有被赋予
Ich sollte nicht, du solltest nicht
我不应该,你也不应该
Und doch liegen wir beide heimlich hier
然而我们两个都在这里偷偷地躺着
Deine Blicke sagen alles
你的眼神说出了一切
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
你的嘴唇让我对更多的东西上瘾
Halt mich fest und frage mich nochmal
紧紧抱住我,再问我一次
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Es lag allein an dir
这完全取决于你
Mit einem Hauch von fast nichts an
几乎一丝不挂
Wer wollt' dich nicht verführen
谁不想诱惑你
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Im Schatten dieser Nacht
在这个夜晚的阴影中
Wir brannten so voll Leidenschaft
我们充满了激情地燃烧
Jetzt sind wir aufgewacht
现在我们醒来了
Deine Blicke sagen alles
你的眼神说出了一切
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
你的嘴唇让我对更多的东西上瘾
Halt mich fest und frage mich nochmal
紧紧抱住我,再问我一次
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Es lag allein an dir
这完全取决于你
Mit einem Hauch von fast nichts an
几乎一丝不挂
Wer wollt' dich nicht verführen
谁不想诱惑你
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Im Schatten dieser Nacht
在这个夜晚的阴影中
Wir brannten so voll Leidenschaft
我们充满了激情地燃烧
Jetzt sind wir aufgewacht
现在我们醒来了
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不
Es lag allein an dir
这完全取决于你
Mit einem Hauch von fast nichts an
几乎一丝不挂
Wer wollt' dich nicht verführen
谁不想诱惑你
Warum hast du nicht nein gesagt
你为什么没有说不

Curiosità sulla canzone Warum hast du nicht nein gesagt di Roland Kaiser

Quando è stata rilasciata la canzone “Warum hast du nicht nein gesagt” di Roland Kaiser?
La canzone Warum hast du nicht nein gesagt è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Seelenbahnen”.
Chi ha composto la canzone “Warum hast du nicht nein gesagt” di di Roland Kaiser?
La canzone “Warum hast du nicht nein gesagt” di di Roland Kaiser è stata composta da Goetz Von Sydow, Maite Kelly.

Canzoni più popolari di Roland Kaiser

Altri artisti di Pop