Brich mir das Herz [2023 Edition]

Nino de Angelo

Testi Traduzione

Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein

Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual

Brich mir das Herz so oft du willst
Ich nehme es in Kauf
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Gebe ich dich auf
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Wo du jetzt nicht bist
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Wirst du sehen, ob es so ist

Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab

Brich mir das Herz so oft du willst
Ich nehme es in Kauf
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Gebe ich dich auf
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Wo du jetzt nicht bist
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Wirst du sehen, ob es so ist

Wirst du sehen, ob es so ist

Brich mir das Herz so oft du willst
Ich nehme es in Kauf
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Gebe ich dich auf
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Wo du jetzt nicht bist
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Wirst du sehen, ob es so ist

Wirst du sehen, ob es so ist

Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Sei davanti a me nel tuo vestito troppo corto
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
E sento che sei a anni luce di distanza da me
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Anche l'universo ora ci sembra troppo piccolo
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
Non possiamo essere né senza né con l'altro
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Mi hai mostrato spesso il cielo e l'inferno
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
Non ho mai rimpianto nemmeno un secondo di esso
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
L'amore a volte semplicemente non ci lascia scelta
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
Il volo solare più alto, la peggior tortura
Brich mir das Herz so oft du willst
Rompimi il cuore tutte le volte che vuoi
Ich nehme es in Kauf
Lo accetto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Gebe ich dich auf
Ti lascerò andare
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se pensi che l'erba sia più verde
Wo du jetzt nicht bist
Dove non sei ora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Wirst du sehen, ob es so ist
Vedrai se è così
Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Quante delle tue parole mi hanno colpito nel segno
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
Ho sempre pensato solo: "Stai calmo e sii forte"
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
Ho cercato di credere in noi ogni giorno
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
In un sogno che in realtà non è mai esistito
Brich mir das Herz so oft du willst
Rompimi il cuore tutte le volte che vuoi
Ich nehme es in Kauf
Lo accetto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Gebe ich dich auf
Ti lascerò andare
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se pensi che l'erba sia più verde
Wo du jetzt nicht bist
Dove non sei ora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Wirst du sehen, ob es so ist
Vedrai se è così
Wirst du sehen, ob es so ist
Vedrai se è così
Brich mir das Herz so oft du willst
Rompimi il cuore tutte le volte che vuoi
Ich nehme es in Kauf
Lo accetto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Gebe ich dich auf
Ti lascerò andare
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se pensi che l'erba sia più verde
Wo du jetzt nicht bist
Dove non sei ora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo quando non ti amo più
Wirst du sehen, ob es so ist
Vedrai se è così
Wirst du sehen, ob es so ist
Vedrai se è così
Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Estás à minha frente no teu vestido muito curto
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
E eu sinto que estás a anos-luz de distância de mim
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Até o universo está a ficar pequeno para nós
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
Não podemos estar sem e nem com o outro
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Mostraste-me muitas vezes o céu e o inferno
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
Não me arrependo de nenhum segundo disso
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
O amor às vezes simplesmente não nos deixa escolha
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
O voo mais alto ao sol, a pior tortura
Brich mir das Herz so oft du willst
Parte-me o coração quantas vezes quiseres
Ich nehme es in Kauf
Eu aceito isso
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Gebe ich dich auf
É que eu desisto de ti
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se achas que a grama é mais verde
Wo du jetzt nicht bist
Onde não estás agora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás se é assim
Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Quantas das tuas palavras me atingiram no âmago
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
Eu sempre pensei: "Fica calmo e seja forte"
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
Tentei acreditar em nós todos os dias
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
Num sonho que na verdade nunca existiu
Brich mir das Herz so oft du willst
Parte-me o coração quantas vezes quiseres
Ich nehme es in Kauf
Eu aceito isso
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Gebe ich dich auf
É que eu desisto de ti
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se achas que a grama é mais verde
Wo du jetzt nicht bist
Onde não estás agora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás se é assim
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás se é assim
Brich mir das Herz so oft du willst
Parte-me o coração quantas vezes quiseres
Ich nehme es in Kauf
Eu aceito isso
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Gebe ich dich auf
É que eu desisto de ti
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Se achas que a grama é mais verde
Wo du jetzt nicht bist
Onde não estás agora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Só quando eu não te amar mais
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás se é assim
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás se é assim
Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
You stand in front of me in your much too short dress
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
And I feel, you are light years away from me
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Even the universe is now too small for us
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
We can't be without each other and we can't be together
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
You've often shown me heaven and hell
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
I've never regretted a single second of it
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
Love sometimes simply leaves us no choice
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
The highest flight to the sun, the worst torment
Brich mir das Herz so oft du willst
Break my heart as often as you want
Ich nehme es in Kauf
I'll take it
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Gebe ich dich auf
Will I give you up
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
If you believe the grass is greener
Wo du jetzt nicht bist
Where you are not now
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Wirst du sehen, ob es so ist
Will you see if it's true
Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
How many of your words hit me to the core
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
I always thought: "Stay calm and be strong"
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
I tried to believe in us every day
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
In a dream that never really existed
Brich mir das Herz so oft du willst
Break my heart as often as you want
Ich nehme es in Kauf
I'll take it
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Gebe ich dich auf
Will I give you up
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
If you believe the grass is greener
Wo du jetzt nicht bist
Where you are not now
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Wirst du sehen, ob es so ist
Will you see if it's true
Wirst du sehen, ob es so ist
You will see if it's true
Brich mir das Herz so oft du willst
Break my heart as often as you want
Ich nehme es in Kauf
I'll take it
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Gebe ich dich auf
Will I give you up
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
If you believe the grass is greener
Wo du jetzt nicht bist
Where you are not now
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Only when I no longer love you
Wirst du sehen, ob es so ist
Will you see if it's true
Wirst du sehen, ob es so ist
You will see if it's true
Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Estás delante de mí con tu vestido demasiado corto
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
Y siento que estás a años luz de mí
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Incluso el universo se nos queda pequeño ahora
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
No podemos estar ni sin el otro ni el uno con el otro
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Me has mostrado el cielo y el infierno muchas veces
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
No me arrepiento de ninguno de esos momentos
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
A veces el amor simplemente no nos deja opción
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
El vuelo solar más alto, el peor tormento
Brich mir das Herz so oft du willst
Rómpeme el corazón tantas veces como quieras
Ich nehme es in Kauf
Lo acepto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Gebe ich dich auf
Te dejaré ir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si crees que la hierba es más verde
Wo du jetzt nicht bist
Donde no estás ahora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás si es así
Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Cuántas de tus palabras me golpearon en lo más profundo
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
Siempre pensé: "Mantén la calma y sé fuerte"
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
Intenté creer en nosotros todos los días
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
En un sueño que en realidad nunca existió
Brich mir das Herz so oft du willst
Rómpeme el corazón tantas veces como quieras
Ich nehme es in Kauf
Lo acepto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Gebe ich dich auf
Te dejaré ir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si crees que la hierba es más verde
Wo du jetzt nicht bist
Donde no estás ahora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás si es así
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás si es así
Brich mir das Herz so oft du willst
Rómpeme el corazón tantas veces como quieras
Ich nehme es in Kauf
Lo acepto
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Gebe ich dich auf
Te dejaré ir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si crees que la hierba es más verde
Wo du jetzt nicht bist
Donde no estás ahora
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Solo cuando deje de amarte
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás si es así
Wirst du sehen, ob es so ist
Verás si es así
Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Tu te tiens devant moi dans ta robe beaucoup trop courte
Und ich spür', du bist Lichtjahre weg von mir
Et je sens que tu es à des années-lumière de moi
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Même l'univers devient trop petit pour nous maintenant
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
Nous ne pouvons pas être sans et avec l'autre
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Tu m'as souvent montré le ciel et l'enfer
Keine Sekunde davon hab' ich je bereut
Je n'ai jamais regretté une seule seconde de cela
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
L'amour ne nous laisse parfois pas le choix
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
Le plus haut vol du soleil, la pire douleur
Brich mir das Herz so oft du willst
Brise mon cœur aussi souvent que tu le veux
Ich nehme es in Kauf
Je l'accepte
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Gebe ich dich auf
Que je te laisserai partir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si tu crois que l'herbe est plus verte
Wo du jetzt nicht bist
Là où tu n'es pas maintenant
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Wirst du sehen, ob es so ist
Tu verras si c'est le cas
Wie viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Combien de tes mots m'ont touché au plus profond
Ich dachte immer nur: „Bleib ruhig und sei stark“
Je pensais toujours : "Reste calme et sois fort"
Ich hab' versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
J'ai essayé de croire en nous chaque jour
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
En un rêve qui n'a jamais vraiment existé
Brich mir das Herz so oft du willst
Brise mon cœur aussi souvent que tu le veux
Ich nehme es in Kauf
Je l'accepte
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Gebe ich dich auf
Que je te laisserai partir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si tu crois que l'herbe est plus verte
Wo du jetzt nicht bist
Là où tu n'es pas maintenant
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Wirst du sehen, ob es so ist
Tu verras si c'est le cas
Wirst du sehen, ob es so ist
Tu verras si c'est le cas
Brich mir das Herz so oft du willst
Brise mon cœur aussi souvent que tu le veux
Ich nehme es in Kauf
Je l'accepte
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Gebe ich dich auf
Que je te laisserai partir
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner
Si tu crois que l'herbe est plus verte
Wo du jetzt nicht bist
Là où tu n'es pas maintenant
Erst, wenn ich dich nicht mehr liebe
Ce n'est que lorsque je ne t'aime plus
Wirst du sehen, ob es so ist
Tu verras si c'est le cas
Wirst du sehen, ob es so ist
Tu verras si c'est le cas

Curiosità sulla canzone Brich mir das Herz [2023 Edition] di Roland Kaiser

Quando è stata rilasciata la canzone “Brich mir das Herz [2023 Edition]” di Roland Kaiser?
La canzone Brich mir das Herz [2023 Edition] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Neue Perspektiven”.
Chi ha composto la canzone “Brich mir das Herz [2023 Edition]” di di Roland Kaiser?
La canzone “Brich mir das Herz [2023 Edition]” di di Roland Kaiser è stata composta da Nino de Angelo.

Canzoni più popolari di Roland Kaiser

Altri artisti di Pop