No Se Perdona

Daniel Heredia Vidal, Natalia Peluso, Fernando Andeme Ondo, Boris Xavier Perez Meza, Isaac Calderon Espanol, Estefano Berciano Garduno

Testi Traduzione

No hay mal que por bien no venga
Por eso es que la extraña
Ahora ella quiere que vuelva
Pero yo ya me olvidé

La vida me sale a cuenta
Por fin me di cuenta que
Podría tenerte cerca, pero, eh

Esta vida sienta bien
Sin ti (sin ti)
Ahora me lloras (oh yeah)
Lo siento pero

Esta vida sienta bien
Sin ti
No se perdona
Un traicionero

Te fuiste solito a mi casa
No tengo nada que decirte
Siempre dices que algo te pasa
Con eso ya me aburriste
Podría escribirte pero
Te borré del celular
Ya viste que me solté el pelo
No voy a disimular
Que voy bien
Que estar sin ti me gusta
Tu enojo no me asusta
Sé que no fui injusta, papá
Sabes que no tengo la culpa
Por eso ahora me buscas
Es demasiado tarde para perdonar

Esta vida sienta bien
Sin ti (sin ti)
Ahora me lloras (oh yeah)
Lo siento pero

Esta vida sienta bien
Sin ti
No se perdona
Un traicionero

A ti te tocó perder
De tanto que sí, que no
Volvió a llamar otra vez
Pero esta vez se acabó
Yo sé que no hay dos sin tres
Y tú ya fallaste dos
Qué fácil pedir perdón
Qué fácil pedir perdón
Oh yeah
Ahora esta vida me tiene loco
Viviendo arriba como un piloto
Y ahora que pienso en lo de antes no quiero ni verte
Porque esto me sabe a poco
Se vive bien sin saber de nadie
Se vive bien sin saber del otro
Y si me ves por la calle, no me hables ni pidas
Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque yo

Esta vida sienta bien
Sin ti (sin ti)
Ahora me lloras (oh yeah)
Lo siento pero

Esta vida sienta bien
Sin ti
No se perdona
Un traicionero

¿Para qué si tú me traicionas, nene?
¿Para qué jugás conmigo?
¿Para qué jugás conmigo?
¿Para qué jugás conmigo?

No hay mal que por bien no venga
Non c'è male che per bene non venga
Por eso es que la extraña
Per questo è che mi manca
Ahora ella quiere que vuelva
Ora vuole che io torni
Pero yo ya me olvidé
Ma io l'ho già dimenticata
La vida me sale a cuenta
La vita mi va a genio
Por fin me di cuenta que
Finalmente mi sono reso conto che
Podría tenerte cerca, pero, eh
Potrei averti vicino, ma, eh
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti (sin ti)
Senza di te (senza di te)
Ahora me lloras (oh yeah)
Ora piangi per me (oh yeah)
Lo siento pero
Mi dispiace ma
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti
Senza di te
No se perdona
Non si perdona
Un traicionero
Un traditore
Te fuiste solito a mi casa
Sei venuto da solo a casa mia
No tengo nada que decirte
Non ho nulla da dirti
Siempre dices que algo te pasa
Dici sempre che qualcosa non va
Con eso ya me aburriste
Con quello mi hai annoiato
Podría escribirte pero
Potrei scriverti ma
Te borré del celular
Ti ho cancellato dal cellulare
Ya viste que me solté el pelo
Hai visto che mi sono sciolti i capelli
No voy a disimular
Non farò finta
Que voy bien
Che sto bene
Que estar sin ti me gusta
Che mi piace stare senza di te
Tu enojo no me asusta
La tua rabbia non mi spaventa
Sé que no fui injusta, papá
So che non sono stata ingiusta, papà
Sabes que no tengo la culpa
Sai che non è colpa mia
Por eso ahora me buscas
Per questo ora mi cerchi
Es demasiado tarde para perdonar
È troppo tardi per perdonare
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti (sin ti)
Senza di te (senza di te)
Ahora me lloras (oh yeah)
Ora piangi per me (oh yeah)
Lo siento pero
Mi dispiace ma
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti
Senza di te
No se perdona
Non si perdona
Un traicionero
Un traditore
A ti te tocó perder
A te è toccato perdere
De tanto que sí, que no
Di tanto in tanto sì, no
Volvió a llamar otra vez
Ha chiamato di nuovo
Pero esta vez se acabó
Ma questa volta è finita
Yo sé que no hay dos sin tres
So che non c'è due senza tre
Y tú ya fallaste dos
E tu hai già fallito due volte
Qué fácil pedir perdón
È facile chiedere perdono
Qué fácil pedir perdón
È facile chiedere perdono
Oh yeah
Oh yeah
Ahora esta vida me tiene loco
Ora questa vita mi fa impazzire
Viviendo arriba como un piloto
Vivendo in alto come un pilota
Y ahora que pienso en lo de antes no quiero ni verte
E ora che penso al passato non voglio nemmeno vederti
Porque esto me sabe a poco
Perché questo mi sa di poco
Se vive bien sin saber de nadie
Si vive bene senza sapere di nessuno
Se vive bien sin saber del otro
Si vive bene senza sapere dell'altro
Y si me ves por la calle, no me hables ni pidas
E se mi vedi per strada, non parlarmi né chiedere
Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque yo
Non c'è più nulla tra noi, baby, perché io
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti (sin ti)
Senza di te (senza di te)
Ahora me lloras (oh yeah)
Ora piangi per me (oh yeah)
Lo siento pero
Mi dispiace ma
Esta vida sienta bien
Questa vita va bene
Sin ti
Senza di te
No se perdona
Non si perdona
Un traicionero
Un traditore
¿Para qué si tú me traicionas, nene?
Perché se mi tradisci, baby?
¿Para qué jugás conmigo?
Perché giochi con me?
¿Para qué jugás conmigo?
Perché giochi con me?
¿Para qué jugás conmigo?
Perché giochi con me?
No hay mal que por bien no venga
Não há mal que por bem não venha
Por eso es que la extraña
Por isso é que a estranho
Ahora ella quiere que vuelva
Agora ela quer que eu volte
Pero yo ya me olvidé
Mas eu já me esqueci
La vida me sale a cuenta
A vida me compensa
Por fin me di cuenta que
Finalmente percebi que
Podría tenerte cerca, pero, eh
Poderia te ter perto, mas, eh
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti (sin ti)
Sem você (sem você)
Ahora me lloras (oh yeah)
Agora você chora (oh yeah)
Lo siento pero
Desculpe, mas
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti
Sem você
No se perdona
Não se perdoa
Un traicionero
Um traidor
Te fuiste solito a mi casa
Você foi sozinho à minha casa
No tengo nada que decirte
Não tenho nada para te dizer
Siempre dices que algo te pasa
Você sempre diz que algo está errado
Con eso ya me aburriste
Com isso já me cansei
Podría escribirte pero
Poderia te escrever, mas
Te borré del celular
Te apaguei do celular
Ya viste que me solté el pelo
Você viu que soltei o cabelo
No voy a disimular
Não vou disfarçar
Que voy bien
Que estou bem
Que estar sin ti me gusta
Que gosto de estar sem você
Tu enojo no me asusta
Sua raiva não me assusta
Sé que no fui injusta, papá
Sei que não fui injusta, papai
Sabes que no tengo la culpa
Você sabe que não é minha culpa
Por eso ahora me buscas
Por isso agora você me procura
Es demasiado tarde para perdonar
É tarde demais para perdoar
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti (sin ti)
Sem você (sem você)
Ahora me lloras (oh yeah)
Agora você chora (oh yeah)
Lo siento pero
Desculpe, mas
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti
Sem você
No se perdona
Não se perdoa
Un traicionero
Um traidor
A ti te tocó perder
Você teve que perder
De tanto que sí, que no
De tanto que sim, que não
Volvió a llamar otra vez
Voltou a ligar outra vez
Pero esta vez se acabó
Mas desta vez acabou
Yo sé que no hay dos sin tres
Eu sei que não há dois sem três
Y tú ya fallaste dos
E você já falhou duas vezes
Qué fácil pedir perdón
Que fácil pedir perdão
Qué fácil pedir perdón
Que fácil pedir perdão
Oh yeah
Oh yeah
Ahora esta vida me tiene loco
Agora esta vida me deixa louco
Viviendo arriba como un piloto
Vivendo no topo como um piloto
Y ahora que pienso en lo de antes no quiero ni verte
E agora que penso no passado, não quero nem te ver
Porque esto me sabe a poco
Porque isso me sabe a pouco
Se vive bien sin saber de nadie
Se vive bem sem saber de ninguém
Se vive bien sin saber del otro
Se vive bem sem saber do outro
Y si me ves por la calle, no me hables ni pidas
E se me vê na rua, não fale nem peça
Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque yo
Não há mais nada entre nós, baby, porque eu
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti (sin ti)
Sem você (sem você)
Ahora me lloras (oh yeah)
Agora você chora (oh yeah)
Lo siento pero
Desculpe, mas
Esta vida sienta bien
Esta vida é boa
Sin ti
Sem você
No se perdona
Não se perdoa
Un traicionero
Um traidor
¿Para qué si tú me traicionas, nene?
Para que se você me trai, bebê?
¿Para qué jugás conmigo?
Por que você brinca comigo?
¿Para qué jugás conmigo?
Por que você brinca comigo?
¿Para qué jugás conmigo?
Por que você brinca comigo?
No hay mal que por bien no venga
Il n'y a pas de mal qui ne vienne pour un bien
Por eso es que la extraña
C'est pourquoi elle me manque
Ahora ella quiere que vuelva
Maintenant, elle veut que je revienne
Pero yo ya me olvidé
Mais je l'ai déjà oubliée
La vida me sale a cuenta
La vie me convient
Por fin me di cuenta que
Enfin, je me suis rendu compte que
Podría tenerte cerca, pero, eh
Je pourrais t'avoir près de moi, mais, eh
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti (sin ti)
Sans toi (sans toi)
Ahora me lloras (oh yeah)
Maintenant tu pleures (oh ouais)
Lo siento pero
Je suis désolé mais
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti
Sans toi
No se perdona
On ne pardonne pas
Un traicionero
Un traître
Te fuiste solito a mi casa
Tu es allé seul chez moi
No tengo nada que decirte
Je n'ai rien à te dire
Siempre dices que algo te pasa
Tu dis toujours qu'il se passe quelque chose
Con eso ya me aburriste
Avec ça, tu m'as ennuyé
Podría escribirte pero
Je pourrais t'écrire mais
Te borré del celular
Je t'ai effacé de mon téléphone
Ya viste que me solté el pelo
Tu as vu que j'ai lâché mes cheveux
No voy a disimular
Je ne vais pas faire semblant
Que voy bien
Que je vais bien
Que estar sin ti me gusta
Que j'aime être sans toi
Tu enojo no me asusta
Ta colère ne me fait pas peur
Sé que no fui injusta, papá
Je sais que je n'ai pas été injuste, papa
Sabes que no tengo la culpa
Tu sais que ce n'est pas ma faute
Por eso ahora me buscas
C'est pourquoi tu me cherches maintenant
Es demasiado tarde para perdonar
Il est trop tard pour pardonner
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti (sin ti)
Sans toi (sans toi)
Ahora me lloras (oh yeah)
Maintenant tu pleures (oh ouais)
Lo siento pero
Je suis désolé mais
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti
Sans toi
No se perdona
On ne pardonne pas
Un traicionero
Un traître
A ti te tocó perder
C'est à toi de perdre
De tanto que sí, que no
De tant de oui, de non
Volvió a llamar otra vez
Il a rappelé encore une fois
Pero esta vez se acabó
Mais cette fois c'est fini
Yo sé que no hay dos sin tres
Je sais qu'il n'y a pas deux sans trois
Y tú ya fallaste dos
Et tu as déjà échoué deux fois
Qué fácil pedir perdón
C'est facile de demander pardon
Qué fácil pedir perdón
C'est facile de demander pardon
Oh yeah
Oh ouais
Ahora esta vida me tiene loco
Maintenant cette vie me rend fou
Viviendo arriba como un piloto
Vivant en haut comme un pilote
Y ahora que pienso en lo de antes no quiero ni verte
Et maintenant que je pense à avant, je ne veux même pas te voir
Porque esto me sabe a poco
Parce que ça me semble peu
Se vive bien sin saber de nadie
On vit bien sans savoir de personne
Se vive bien sin saber del otro
On vit bien sans savoir de l'autre
Y si me ves por la calle, no me hables ni pidas
Et si tu me vois dans la rue, ne me parle pas et ne demande rien
Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque yo
Il n'y a plus rien entre nous, bébé, parce que moi
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti (sin ti)
Sans toi (sans toi)
Ahora me lloras (oh yeah)
Maintenant tu pleures (oh ouais)
Lo siento pero
Je suis désolé mais
Esta vida sienta bien
Cette vie me va bien
Sin ti
Sans toi
No se perdona
On ne pardonne pas
Un traicionero
Un traître
¿Para qué si tú me traicionas, nene?
Pourquoi si tu me trahis, bébé ?
¿Para qué jugás conmigo?
Pourquoi tu joues avec moi ?
¿Para qué jugás conmigo?
Pourquoi tu joues avec moi ?
¿Para qué jugás conmigo?
Pourquoi tu joues avec moi ?
No hay mal que por bien no venga
Es gibt kein Übel, das nicht zum Guten führt
Por eso es que la extraña
Deshalb vermisst sie mich
Ahora ella quiere que vuelva
Jetzt will sie, dass ich zurückkomme
Pero yo ya me olvidé
Aber ich habe sie schon vergessen
La vida me sale a cuenta
Das Leben ist mir gut gesinnt
Por fin me di cuenta que
Endlich habe ich erkannt, dass
Podría tenerte cerca, pero, eh
Ich könnte dich in meiner Nähe haben, aber, eh
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti (sin ti)
Ohne dich (ohne dich)
Ahora me lloras (oh yeah)
Jetzt weinst du um mich (oh yeah)
Lo siento pero
Es tut mir leid, aber
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti
Ohne dich
No se perdona
Man vergibt nicht
Un traicionero
Einen Verräter
Te fuiste solito a mi casa
Du bist alleine zu meinem Haus gekommen
No tengo nada que decirte
Ich habe nichts zu sagen
Siempre dices que algo te pasa
Du sagst immer, dass etwas mit dir nicht stimmt
Con eso ya me aburriste
Damit hast du mich gelangweilt
Podría escribirte pero
Ich könnte dir schreiben, aber
Te borré del celular
Ich habe dich aus meinem Handy gelöscht
Ya viste que me solté el pelo
Du hast gesehen, dass ich meine Haare gelöst habe
No voy a disimular
Ich werde nicht so tun, als ob
Que voy bien
Dass es mir gut geht
Que estar sin ti me gusta
Dass es mir ohne dich gefällt
Tu enojo no me asusta
Dein Ärger macht mir keine Angst
Sé que no fui injusta, papá
Ich weiß, dass ich nicht ungerecht war, Papa
Sabes que no tengo la culpa
Du weißt, dass ich nicht schuld bin
Por eso ahora me buscas
Deshalb suchst du mich jetzt
Es demasiado tarde para perdonar
Es ist zu spät, um zu vergeben
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti (sin ti)
Ohne dich (ohne dich)
Ahora me lloras (oh yeah)
Jetzt weinst du um mich (oh yeah)
Lo siento pero
Es tut mir leid, aber
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti
Ohne dich
No se perdona
Man vergibt nicht
Un traicionero
Einen Verräter
A ti te tocó perder
Du hast verloren
De tanto que sí, que no
Von so viel Ja, Nein
Volvió a llamar otra vez
Rief wieder an
Pero esta vez se acabó
Aber dieses Mal ist es vorbei
Yo sé que no hay dos sin tres
Ich weiß, dass es kein zwei ohne drei gibt
Y tú ya fallaste dos
Und du hast schon zweimal versagt
Qué fácil pedir perdón
Wie einfach es ist, um Vergebung zu bitten
Qué fácil pedir perdón
Wie einfach es ist, um Vergebung zu bitten
Oh yeah
Oh yeah
Ahora esta vida me tiene loco
Jetzt macht dieses Leben mich verrückt
Viviendo arriba como un piloto
Lebe oben wie ein Pilot
Y ahora que pienso en lo de antes no quiero ni verte
Und jetzt, wenn ich an die Vergangenheit denke, will ich dich nicht einmal sehen
Porque esto me sabe a poco
Weil das für mich zu wenig ist
Se vive bien sin saber de nadie
Es lebt sich gut, ohne von jemandem zu wissen
Se vive bien sin saber del otro
Es lebt sich gut, ohne vom anderen zu wissen
Y si me ves por la calle, no me hables ni pidas
Und wenn du mich auf der Straße siehst, sprich mich nicht an oder bitte um etwas
Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque yo
Es gibt nichts mehr zwischen uns, Baby, weil ich
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti (sin ti)
Ohne dich (ohne dich)
Ahora me lloras (oh yeah)
Jetzt weinst du um mich (oh yeah)
Lo siento pero
Es tut mir leid, aber
Esta vida sienta bien
Dieses Leben fühlt sich gut an
Sin ti
Ohne dich
No se perdona
Man vergibt nicht
Un traicionero
Einen Verräter
¿Para qué si tú me traicionas, nene?
Warum, wenn du mich verrätst, Baby?
¿Para qué jugás conmigo?
Warum spielst du mit mir?
¿Para qué jugás conmigo?
Warum spielst du mit mir?
¿Para qué jugás conmigo?
Warum spielst du mit mir?

Curiosità sulla canzone No Se Perdona di Rels B

Chi ha composto la canzone “No Se Perdona” di di Rels B?
La canzone “No Se Perdona” di di Rels B è stata composta da Daniel Heredia Vidal, Natalia Peluso, Fernando Andeme Ondo, Boris Xavier Perez Meza, Isaac Calderon Espanol, Estefano Berciano Garduno.

Canzoni più popolari di Rels B

Altri artisti di Hip Hop/Rap