Chuva fina no terreiro
Cheiro de café coado
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Visto os trajes de vaqueiro
Monto em meu cavalo baio
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Já 'to imaginando você toda nua
Se for amor, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Se for amor, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
E vem morar no meu cantin'
No meu ranchinho no meio do mato
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
E vem morar no meu cantin'
No meu ranchinho no meio do mato
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
Chuva fina no terreiro
Cheiro de café coado
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Visto os trajes de vaqueiro
Monto em meu cavalo baio
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Já 'to imaginando você toda nua
Se for amor, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Se for amor, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
E vem morar no meu cantinho
No meu ranchinho no meio do mato
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
E vem morar no meu cantinho
No meu ranchinho no meio do mato
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
E vem morar no meu cantinho
No meu ranchinho no meio do mato
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
E vem morar no meu cantin'
No meu ranchinho no meio do mato
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Só se for amor
(Ô, filho do mato)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(É mais um pro Brasil)
Chuva fina no terreiro
Pioggia fine nel cortile
Cheiro de café coado
Profumo di caffè filtrato
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Oh, ragazza, mi piace davvero la vita in campagna
Visto os trajes de vaqueiro
Indosso gli abiti da cowboy
Monto em meu cavalo baio
Monto sul mio cavallo baio
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, ragazza, mi piace davvero la vita del bestiame
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Adoro guardare il cielo e vedere il chiarore della luna
Já 'to imaginando você toda nua
Sto già immaginando te completamente nuda
Se for amor, oh-oh
Se è amore, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Butterà via i pregiudizi
Se for amor, oh-oh
Se è amore, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Mi vorrà in ogni modo
E vem morar no meu cantin'
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
Vieni a fare una passeggiata con me su un cavallo baio
E vem morar no meu cantin'
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Fare l'amore nella rete ascoltando il ronzio del ruscello
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Oh, ragazza, che canzone, Questo è Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Ciao, amici miei, Edy e Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
(Oh, penna, andiamo)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
(Questa è un'altra per il Brasile, mio Raí)
Chuva fina no terreiro
Pioggia fine nel cortile
Cheiro de café coado
Profumo di caffè filtrato
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Oh, ragazza, mi piace davvero la vita in campagna
Visto os trajes de vaqueiro
Indosso gli abiti da cowboy
Monto em meu cavalo baio
Monto sul mio cavallo baio
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, ragazza, mi piace davvero la vita del bestiame
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Adoro guardare il cielo e vedere il chiarore della luna
Já 'to imaginando você toda nua
Sto già immaginando te completamente nuda
Se for amor, oh-oh
Se è amore, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Butterà via i pregiudizi
Se for amor, oh-oh
Se è amore, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Mi vorrà in ogni modo
E vem morar no meu cantinho
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Vieni a fare una passeggiata con me su un cavallo baio
E vem morar no meu cantinho
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Fare l'amore nella rete ascoltando il ronzio del ruscello
E vem morar no meu cantinho
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Vieni a fare una passeggiata con me su un cavallo baio
E vem morar no meu cantin'
E vieni a vivere nel mio angolino
No meu ranchinho no meio do mato
Nel mio piccolo ranch in mezzo alla campagna
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Fare l'amore nella rete ascoltando il ronzio del ruscello
Só se for amor
Solo se è amore
(Ô, filho do mato)
(Oh, figlio della campagna)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(Questo è peggio del nostro aspetto)
(É mais um pro Brasil)
(È un altro per il Brasile)
Chuva fina no terreiro
Light rain in the yard
Cheiro de café coado
Smell of brewed coffee
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Oh, girl, I really like the country life
Visto os trajes de vaqueiro
I wear cowboy clothes
Monto em meu cavalo baio
I ride my bay horse
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, girl, I really like the cattle life
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
I love to look at the sky and see the moon's glow
Já 'to imaginando você toda nua
I'm already imagining you all naked
Se for amor, oh-oh
If it's love, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
You'll throw away prejudice
Se for amor, oh-oh
If it's love, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
You'll want me in every way
E vem morar no meu cantin'
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
Come ride with me on a bay horse
E vem morar no meu cantin'
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Make love in the hammock listening to the creek's roar
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Oh, girl, what a song, this is Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Say, my friends, Edy and Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
(Oh, what a stroke, let's go)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
(This is another one for Brazil, my Raí)
Chuva fina no terreiro
Light rain in the yard
Cheiro de café coado
Smell of brewed coffee
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Oh, girl, I really like the country life
Visto os trajes de vaqueiro
I wear cowboy clothes
Monto em meu cavalo baio
I ride my bay horse
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, girl, I really like the cattle life
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
I love to look at the sky and see the moon's glow
Já 'to imaginando você toda nua
I'm already imagining you all naked
Se for amor, oh-oh
If it's love, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
You'll throw away prejudice
Se for amor, oh-oh
If it's love, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
You'll want me in every way
E vem morar no meu cantinho
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Come ride with me on a bay horse
E vem morar no meu cantinho
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Make love in the hammock listening to the creek's roar
E vem morar no meu cantinho
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Come ride with me on a bay horse
E vem morar no meu cantin'
And come live in my little corner
No meu ranchinho no meio do mato
In my little ranch in the middle of the woods
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Make love in the hammock listening to the creek's roar
Só se for amor
Only if it's love
(Ô, filho do mato)
(Oh, son of the woods)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(This is worse than our face)
(É mais um pro Brasil)
(It's another one for Brazil)
Chuva fina no terreiro
Lluvia fina en el patio
Cheiro de café coado
Olor a café colado
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Oh, chica, realmente me gusta la vida en el campo
Visto os trajes de vaqueiro
Visto los trajes de vaquero
Monto em meu cavalo baio
Monto en mi caballo bayo
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, chica, realmente me gusta la vida del ganado
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Adoro mirar al cielo y ver el resplandor de la luna
Já 'to imaginando você toda nua
Ya estoy imaginándote toda desnuda
Se for amor, oh-oh
Si es amor, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Vas a dejar de lado los prejuicios
Se for amor, oh-oh
Si es amor, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Me vas a querer de todas formas
E vem morar no meu cantin'
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
Ven a pasear conmigo encima de un caballo bayo
E vem morar no meu cantin'
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Hacer el amor en la hamaca escuchando el ronroneo del arroyo
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Oh, chica, qué canción, esto es Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Habla, mis amigos, Edy y Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
(Oh, pluma, vamos)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
(Esta es otra para Brasil, mi Raí)
Chuva fina no terreiro
Lluvia fina en el patio
Cheiro de café coado
Olor a café colado
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Oh, chica, realmente me gusta la vida en el campo
Visto os trajes de vaqueiro
Visto los trajes de vaquero
Monto em meu cavalo baio
Monto en mi caballo bayo
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, chica, realmente me gusta la vida del ganado
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Adoro mirar al cielo y ver el resplandor de la luna
Já 'to imaginando você toda nua
Ya estoy imaginándote toda desnuda
Se for amor, oh-oh
Si es amor, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Vas a dejar de lado los prejuicios
Se for amor, oh-oh
Si es amor, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Me vas a querer de todas formas
E vem morar no meu cantinho
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Ven a pasear conmigo encima de un caballo bayo
E vem morar no meu cantinho
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Hacer el amor en la hamaca escuchando el ronroneo del arroyo
E vem morar no meu cantinho
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Ven a pasear conmigo encima de un caballo bayo
E vem morar no meu cantin'
Y ven a vivir en mi rincón
No meu ranchinho no meio do mato
En mi pequeño rancho en medio del campo
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Hacer el amor en la hamaca escuchando el ronroneo del arroyo
Só se for amor
Solo si es amor
(Ô, filho do mato)
(Oh, hijo del campo)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(Esto es peor que nuestra cara)
(É mais um pro Brasil)
(Es otro para Brasil)
Chuva fina no terreiro
Pluie fine dans la cour
Cheiro de café coado
Odeur de café filtré
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Oh, mademoiselle, j'aime vraiment la vie à la campagne
Visto os trajes de vaqueiro
Je porte les vêtements de cowboy
Monto em meu cavalo baio
Je monte sur mon cheval bai
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, mademoiselle, j'aime vraiment la vie de bétail
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
J'adore regarder le ciel et voir la clarté de la lune
Já 'to imaginando você toda nua
Je t'imagine déjà toute nue
Se for amor, oh-oh
Si c'est de l'amour, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Il va jeter les préjugés
Se for amor, oh-oh
Si c'est de l'amour, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Il va me vouloir de toutes les manières
E vem morar no meu cantin'
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
Viens te promener avec moi sur un cheval bai
E vem morar no meu cantin'
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Faire l'amour dans le hamac en écoutant le ronronnement du ruisseau
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Oh, mademoiselle, quelle chanson, c'est Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Parle, mes amis, Edy et Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
(Oh, coup de stylo, allons-y)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
(C'est une autre pour le Brésil, mon Raí)
Chuva fina no terreiro
Pluie fine dans la cour
Cheiro de café coado
Odeur de café filtré
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Oh, mademoiselle, j'aime vraiment la vie à la campagne
Visto os trajes de vaqueiro
Je porte les vêtements de cowboy
Monto em meu cavalo baio
Je monte sur mon cheval bai
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, mademoiselle, j'aime vraiment la vie de bétail
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
J'adore regarder le ciel et voir la clarté de la lune
Já 'to imaginando você toda nua
Je t'imagine déjà toute nue
Se for amor, oh-oh
Si c'est de l'amour, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Il va jeter les préjugés
Se for amor, oh-oh
Si c'est de l'amour, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Il va me vouloir de toutes les manières
E vem morar no meu cantinho
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Viens te promener avec moi sur un cheval bai
E vem morar no meu cantinho
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Faire l'amour dans le hamac en écoutant le ronronnement du ruisseau
E vem morar no meu cantinho
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Viens te promener avec moi sur un cheval bai
E vem morar no meu cantin'
Et viens vivre dans mon petit coin
No meu ranchinho no meio do mato
Dans ma petite maison au milieu de la campagne
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Faire l'amour dans le hamac en écoutant le ronronnement du ruisseau
Só se for amor
Seulement si c'est de l'amour
(Ô, filho do mato)
(Oh, fils de la campagne)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(C'est pire que notre visage)
(É mais um pro Brasil)
(C'est un autre pour le Brésil)
Chuva fina no terreiro
Feiner Regen auf dem Hof
Cheiro de café coado
Duft von frisch gebrühtem Kaffee
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida do mato
Oh, Mädchen, ich mag wirklich das Landleben
Visto os trajes de vaqueiro
Ich trage die Kleidung eines Cowboys
Monto em meu cavalo baio
Ich reite auf meinem hellbraunen Pferd
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, Mädchen, ich mag wirklich das Viehleben
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Ich liebe es, in den Himmel zu schauen und den Glanz des Mondes zu sehen
Já 'to imaginando você toda nua
Ich stelle mir schon vor, wie du ganz nackt bist
Se for amor, oh-oh
Wenn es Liebe ist, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Wirst du Vorurteile über Bord werfen
Se for amor, oh-oh
Wenn es Liebe ist, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Wirst du mich auf jede Art und Weise wollen
E vem morar no meu cantin'
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Vem passear comigo em cima dum cavalo baio
Komm, mach einen Spaziergang mit mir auf einem hellbraunen Pferd
E vem morar no meu cantin'
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Liebe machen in der Hängematte, während man das Rauschen des Baches hört
(Ô, moça, que canção, Isso é Raí Saia Rodada)
(Oh, Mädchen, welch ein Lied, das ist Raí Saia Rodada)
(Fala, meus amigos, Edy e Nathan)
(Sag, meine Freunde, Edy und Nathan)
(Ô, canetada, r'umbora)
(Oh, Federstrich, los geht's)
('Ssa é mais uma pro Brasil, meu Raí)
(Das ist noch eine für Brasilien, mein Raí)
Chuva fina no terreiro
Feiner Regen auf dem Hof
Cheiro de café coado
Duft von frisch gebrühtem Kaffee
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida no mato
Oh, Mädchen, ich mag wirklich das Landleben
Visto os trajes de vaqueiro
Ich trage die Kleidung eines Cowboys
Monto em meu cavalo baio
Ich reite auf meinem hellbraunen Pferd
Oh, moça, eu gosto mesmo é da vida de gado
Oh, Mädchen, ich mag wirklich das Viehleben
Adoro olhar pro céu e ver o clarão da lua
Ich liebe es, in den Himmel zu schauen und den Glanz des Mondes zu sehen
Já 'to imaginando você toda nua
Ich stelle mir schon vor, wie du ganz nackt bist
Se for amor, oh-oh
Wenn es Liebe ist, oh-oh
Vai jogar fora o preconceito
Wirst du Vorurteile über Bord werfen
Se for amor, oh-oh
Wenn es Liebe ist, oh-oh
Vai me querer de todo jeito
Wirst du mich auf jede Art und Weise wollen
E vem morar no meu cantinho
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Komm, mach einen Spaziergang mit mir auf einem hellbraunen Pferd
E vem morar no meu cantinho
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Liebe machen in der Hängematte, während man das Rauschen des Baches hört
E vem morar no meu cantinho
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Vem passear comigo em cima de um cavalo baio
Komm, mach einen Spaziergang mit mir auf einem hellbraunen Pferd
E vem morar no meu cantin'
Und komm, lebe in meiner kleinen Ecke
No meu ranchinho no meio do mato
In meiner kleinen Ranch mitten im Wald
Fazer amor na rede ouvindo o ronco do riacho
Liebe machen in der Hängematte, während man das Rauschen des Baches hört
Só se for amor
Nur wenn es Liebe ist
(Ô, filho do mato)
(Oh, Sohn des Waldes)
(Isso é mais ruim que a nossa cara)
(Das ist schlimmer als unser Gesicht)
(É mais um pro Brasil)
(Es ist noch einer für Brasilien)