Jardim dos Animais [Ao Vivo]

Fausto Nilo Costa Junior, Raimundo Fagner Lopes

Testi Traduzione

Solta bebê
Canta Luana Estilizado, ai!
Chora Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai

Amanhece na luz da campina
Anoitece no meu coração
Tanta terra cabe nessa rima
Só não cabe minha solidão, vai

Maninha, meu amor
Onde é que eu vou?
Qual o caminho
Big Brother
Há de haver lugar
Pra iluminar nosso carinho

Zezo

Eu quero todo teu amor
Que todo mundo saiba
Quero muito fogo
Pra toda essa palha
Quero um verso novo pra continuar

A febre quer que o mundo morra
E todo mundo corra
Vem rasgando dólar
Vem trançando bala
Queimando a fogueira e respirando gás
Aí a minha natureza não aguenta mais
Aí a minha natureza não aguenta mais

Raí

Fazer amor, fazer amor no paraíso
Dos animais
Correr atrás do teu amor
Tão sem juízo
Viver contigo no jardim dos animais

Fazer amor, fazer amor no paraíso
'Riso é natural
Correr atrás do seu amor
Tão sem juízo
Viver contigo no jardim dos animais

É mais (eh)

Alô barbalho do transporte
Aquele abraço
A minha pousada, Capricho
? A minha terra, aquele beijo

Por isso o coração dispara
Quando você chega
Minha noite é cega
Meu sono é de vara
Com a picada e olho sem enxergar

Perigo é tudo que separa
A dor e o sorriso
Porta do inferno
Luz do paraíso
Quando te procuro não encontro mais
Aí a minha natureza não aguenta mais
Aí a minha natureza não aguenta mais

Fazer amor, fazer amor no paraíso
Do teu amor tão sem juízo
Viver contigo no jardim dos animais

Fazer amor, fazer amor no paraíso
Teu sorriso é natural
Oh
Correr atrás do seu amor
Tão sem juízo
Viver contigo no jardim dos animais

Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom

Solta bebê
Lascia andare il bambino
Canta Luana Estilizado, ai!
Canta Luana Stilizzato, ah!
Chora Binho
Piange Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai
Andiamo Nattan, canta con me, vai vai vai
Amanhece na luz da campina
Sorge nella luce della campagna
Anoitece no meu coração
Calano le tenebre nel mio cuore
Tanta terra cabe nessa rima
Quanta terra può contenere questa rima
Só não cabe minha solidão, vai
Solo non può contenere la mia solitudine, vai
Maninha, meu amor
Sorellina, mio amore
Onde é que eu vou?
Dove dovrei andare?
Qual o caminho
Qual è la strada
Big Brother
Grande Fratello
Há de haver lugar
Deve esserci un posto
Pra iluminar nosso carinho
Per illuminare il nostro affetto
Zezo
Zezo
Eu quero todo teu amor
Voglio tutto il tuo amore
Que todo mundo saiba
Che tutti lo sappiano
Quero muito fogo
Voglio molto fuoco
Pra toda essa palha
Per tutta questa paglia
Quero um verso novo pra continuar
Voglio un nuovo verso per continuare
A febre quer que o mundo morra
La febbre vuole che il mondo muoia
E todo mundo corra
E che tutti corrono
Vem rasgando dólar
Viene strappando dollari
Vem trançando bala
Viene intrecciando proiettili
Queimando a fogueira e respirando gás
Bruciando il fuoco e respirando gas
Aí a minha natureza não aguenta mais
Lì la mia natura non ce la fa più
Aí a minha natureza não aguenta mais
Lì la mia natura non ce la fa più
Raí
Raí
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Fare l'amore, fare l'amore in paradiso
Dos animais
Degli animali
Correr atrás do teu amor
Inseguire il tuo amore
Tão sem juízo
Così senza giudizio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivere con te nel giardino degli animali
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Fare l'amore, fare l'amore in paradiso
'Riso é natural
'Riso è naturale
Correr atrás do seu amor
Inseguire il tuo amore
Tão sem juízo
Così senza giudizio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivere con te nel giardino degli animali
É mais (eh)
È di più (eh)
Alô barbalho do transporte
Ciao Barbalho dei trasporti
Aquele abraço
Un grande abbraccio
A minha pousada, Capricho
Il mio alloggio, Capricho
? A minha terra, aquele beijo
? La mia terra, un bacio
Por isso o coração dispara
Per questo il cuore batte forte
Quando você chega
Quando arrivi
Minha noite é cega
La mia notte è cieca
Meu sono é de vara
Il mio sonno è di guardia
Com a picada e olho sem enxergar
Con il morso e l'occhio senza vedere
Perigo é tudo que separa
Pericolo è tutto ciò che separa
A dor e o sorriso
Il dolore e il sorriso
Porta do inferno
Porta dell'inferno
Luz do paraíso
Luce del paradiso
Quando te procuro não encontro mais
Quando ti cerco non ti trovo più
Aí a minha natureza não aguenta mais
Lì la mia natura non ce la fa più
Aí a minha natureza não aguenta mais
Lì la mia natura non ce la fa più
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Fare l'amore, fare l'amore in paradiso
Do teu amor tão sem juízo
Del tuo amore così senza giudizio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivere con te nel giardino degli animali
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Fare l'amore, fare l'amore in paradiso
Teu sorriso é natural
Il tuo sorriso è naturale
Oh
Oh
Correr atrás do seu amor
Inseguire il tuo amore
Tão sem juízo
Così senza giudizio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivere con te nel giardino degli animali
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
Chi è che sta suonando lì, chi sta suonando? (A piacere)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Xaropinho, xaropinho (ehi)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom
Due vecchi fisarmonicisti, bravissimi
Solta bebê
Let the baby loose
Canta Luana Estilizado, ai!
Sing Luana Stylized, ai!
Chora Binho
Cry Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai
Come on Nattan, sing with me, go go go
Amanhece na luz da campina
It dawns in the light of the countryside
Anoitece no meu coração
It gets dark in my heart
Tanta terra cabe nessa rima
So much land fits in this rhyme
Só não cabe minha solidão, vai
Just not my loneliness, go
Maninha, meu amor
Little sister, my love
Onde é que eu vou?
Where am I going?
Qual o caminho
Which way
Big Brother
Big Brother
Há de haver lugar
There must be a place
Pra iluminar nosso carinho
To illuminate our affection
Zezo
Zezo
Eu quero todo teu amor
I want all your love
Que todo mundo saiba
Let everyone know
Quero muito fogo
I want a lot of fire
Pra toda essa palha
For all this straw
Quero um verso novo pra continuar
I want a new verse to continue
A febre quer que o mundo morra
The fever wants the world to die
E todo mundo corra
And everyone runs
Vem rasgando dólar
Comes tearing dollar
Vem trançando bala
Comes braiding bullet
Queimando a fogueira e respirando gás
Burning the bonfire and breathing gas
Aí a minha natureza não aguenta mais
Then my nature can't take it anymore
Aí a minha natureza não aguenta mais
Then my nature can't take it anymore
Raí
Raí
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Make love, make love in paradise
Dos animais
Of the animals
Correr atrás do teu amor
Chase your love
Tão sem juízo
So senseless
Viver contigo no jardim dos animais
Live with you in the garden of animals
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Make love, make love in paradise
'Riso é natural
Laughter is natural
Correr atrás do seu amor
Chase your love
Tão sem juízo
So senseless
Viver contigo no jardim dos animais
Live with you in the garden of animals
É mais (eh)
It's more (eh)
Alô barbalho do transporte
Hello Barbalho from transport
Aquele abraço
That hug
A minha pousada, Capricho
My inn, Caprice
? A minha terra, aquele beijo
? My land, that kiss
Por isso o coração dispara
That's why the heart races
Quando você chega
When you arrive
Minha noite é cega
My night is blind
Meu sono é de vara
My sleep is of rod
Com a picada e olho sem enxergar
With the sting and eye without seeing
Perigo é tudo que separa
Danger is all that separates
A dor e o sorriso
Pain and smile
Porta do inferno
Hell's door
Luz do paraíso
Light of paradise
Quando te procuro não encontro mais
When I look for you I can't find you anymore
Aí a minha natureza não aguenta mais
Then my nature can't take it anymore
Aí a minha natureza não aguenta mais
Then my nature can't take it anymore
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Make love, make love in paradise
Do teu amor tão sem juízo
Of your love so senseless
Viver contigo no jardim dos animais
Live with you in the garden of animals
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Make love, make love in paradise
Teu sorriso é natural
Your smile is natural
Oh
Oh
Correr atrás do seu amor
Chase your love
Tão sem juízo
So senseless
Viver contigo no jardim dos animais
Live with you in the garden of animals
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
Who's playing there, who's playing? (At Ease)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Xaropinho, xaropinho (hey)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom
Two old accordion players, really good
Solta bebê
Suelta bebé
Canta Luana Estilizado, ai!
Canta Luana Estilizado, ¡ay!
Chora Binho
Llora Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai
Vamos Nattan, canta conmigo, vamos vamos vamos
Amanhece na luz da campina
Amanece en la luz de la campiña
Anoitece no meu coração
Anochece en mi corazón
Tanta terra cabe nessa rima
Tanta tierra cabe en esta rima
Só não cabe minha solidão, vai
Solo no cabe mi soledad, vamos
Maninha, meu amor
Hermanita, mi amor
Onde é que eu vou?
¿A dónde voy?
Qual o caminho
¿Cuál es el camino?
Big Brother
Gran Hermano
Há de haver lugar
Debe haber un lugar
Pra iluminar nosso carinho
Para iluminar nuestro cariño
Zezo
Zezo
Eu quero todo teu amor
Quiero todo tu amor
Que todo mundo saiba
Que todo el mundo lo sepa
Quero muito fogo
Quiero mucho fuego
Pra toda essa palha
Para toda esta paja
Quero um verso novo pra continuar
Quiero un verso nuevo para continuar
A febre quer que o mundo morra
La fiebre quiere que el mundo muera
E todo mundo corra
Y que todo el mundo corra
Vem rasgando dólar
Viene rasgando dólar
Vem trançando bala
Viene trenzando bala
Queimando a fogueira e respirando gás
Quemando la hoguera y respirando gas
Aí a minha natureza não aguenta mais
Ahí mi naturaleza no aguanta más
Aí a minha natureza não aguenta mais
Ahí mi naturaleza no aguanta más
Raí
Raí
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Hacer el amor, hacer el amor en el paraíso
Dos animais
De los animales
Correr atrás do teu amor
Correr detrás de tu amor
Tão sem juízo
Tan sin juicio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivir contigo en el jardín de los animales
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Hacer el amor, hacer el amor en el paraíso
'Riso é natural
La risa es natural
Correr atrás do seu amor
Correr detrás de tu amor
Tão sem juízo
Tan sin juicio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivir contigo en el jardín de los animales
É mais (eh)
Es más (eh)
Alô barbalho do transporte
Hola Barbalho del transporte
Aquele abraço
Un abrazo
A minha pousada, Capricho
Mi posada, Capricho
? A minha terra, aquele beijo
? Mi tierra, un beso
Por isso o coração dispara
Por eso el corazón se acelera
Quando você chega
Cuando llegas
Minha noite é cega
Mi noche es ciega
Meu sono é de vara
Mi sueño es de vara
Com a picada e olho sem enxergar
Con la picada y ojo sin ver
Perigo é tudo que separa
El peligro es todo lo que separa
A dor e o sorriso
El dolor y la sonrisa
Porta do inferno
Puerta del infierno
Luz do paraíso
Luz del paraíso
Quando te procuro não encontro mais
Cuando te busco no te encuentro más
Aí a minha natureza não aguenta mais
Ahí mi naturaleza no aguanta más
Aí a minha natureza não aguenta mais
Ahí mi naturaleza no aguanta más
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Hacer el amor, hacer el amor en el paraíso
Do teu amor tão sem juízo
De tu amor tan sin juicio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivir contigo en el jardín de los animales
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Hacer el amor, hacer el amor en el paraíso
Teu sorriso é natural
Tu sonrisa es natural
Oh
Oh
Correr atrás do seu amor
Correr detrás de tu amor
Tão sem juízo
Tan sin juicio
Viver contigo no jardim dos animais
Vivir contigo en el jardín de los animales
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
¿Quién está tocando ahí, quién está tocando? (A gusto)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom
Dos acordeonistas viejos, muy buenos
Solta bebê
Solta bébé
Canta Luana Estilizado, ai!
Chante Luana Estilizado, ai!
Chora Binho
Pleure Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai
Allons-y Nattan, chante avec moi, vas-y vas-y vas-y
Amanhece na luz da campina
L'aube se lève dans la lumière de la campagne
Anoitece no meu coração
La nuit tombe dans mon cœur
Tanta terra cabe nessa rima
Tant de terre tient dans cette rime
Só não cabe minha solidão, vai
Seule ma solitude ne tient pas, vas-y
Maninha, meu amor
Petite sœur, mon amour
Onde é que eu vou?
Où vais-je ?
Qual o caminho
Quel est le chemin
Big Brother
Grand Frère
Há de haver lugar
Il doit y avoir un endroit
Pra iluminar nosso carinho
Pour éclairer notre affection
Zezo
Zezo
Eu quero todo teu amor
Je veux tout ton amour
Que todo mundo saiba
Que tout le monde le sache
Quero muito fogo
Je veux beaucoup de feu
Pra toda essa palha
Pour toute cette paille
Quero um verso novo pra continuar
Je veux un nouveau vers pour continuer
A febre quer que o mundo morra
La fièvre veut que le monde meure
E todo mundo corra
Et que tout le monde court
Vem rasgando dólar
Viens déchirer le dollar
Vem trançando bala
Viens tresser la balle
Queimando a fogueira e respirando gás
Brûlant le feu et respirant le gaz
Aí a minha natureza não aguenta mais
Là, ma nature ne peut plus supporter
Aí a minha natureza não aguenta mais
Là, ma nature ne peut plus supporter
Raí
Raí
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Faire l'amour, faire l'amour au paradis
Dos animais
Des animaux
Correr atrás do teu amor
Courir après ton amour
Tão sem juízo
Si insensé
Viver contigo no jardim dos animais
Vivre avec toi dans le jardin des animaux
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Faire l'amour, faire l'amour au paradis
'Riso é natural
Le rire est naturel
Correr atrás do seu amor
Courir après ton amour
Tão sem juízo
Si insensé
Viver contigo no jardim dos animais
Vivre avec toi dans le jardin des animaux
É mais (eh)
C'est plus (eh)
Alô barbalho do transporte
Allo Barbalho du transport
Aquele abraço
Une étreinte
A minha pousada, Capricho
Mon auberge, Capricho
? A minha terra, aquele beijo
? Ma terre, un baiser
Por isso o coração dispara
C'est pourquoi le cœur bat la chamade
Quando você chega
Quand tu arrives
Minha noite é cega
Ma nuit est aveugle
Meu sono é de vara
Mon sommeil est de garde
Com a picada e olho sem enxergar
Avec la piqûre et l'œil sans voir
Perigo é tudo que separa
Le danger est tout ce qui sépare
A dor e o sorriso
La douleur et le sourire
Porta do inferno
Porte de l'enfer
Luz do paraíso
Lumière du paradis
Quando te procuro não encontro mais
Quand je te cherche je ne te trouve plus
Aí a minha natureza não aguenta mais
Là, ma nature ne peut plus supporter
Aí a minha natureza não aguenta mais
Là, ma nature ne peut plus supporter
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Faire l'amour, faire l'amour au paradis
Do teu amor tão sem juízo
De ton amour si insensé
Viver contigo no jardim dos animais
Vivre avec toi dans le jardin des animaux
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Faire l'amour, faire l'amour au paradis
Teu sorriso é natural
Ton sourire est naturel
Oh
Oh
Correr atrás do seu amor
Courir après ton amour
Tão sem juízo
Si insensé
Viver contigo no jardim dos animais
Vivre avec toi dans le jardin des animaux
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
Qui est-ce qui joue là, qui joue? (À Vontade)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom
Deux vieux accordéonistes, vraiment bons
Solta bebê
Solta Baby
Canta Luana Estilizado, ai!
Singt Luana Stilisiert, ai!
Chora Binho
Weint Binho
Bora Nattan, canta comigo, vai vai vai
Los Nattan, sing mit mir, los los los
Amanhece na luz da campina
Es dämmert im Licht der Ebene
Anoitece no meu coração
Es wird Nacht in meinem Herzen
Tanta terra cabe nessa rima
So viel Land passt in diesen Reim
Só não cabe minha solidão, vai
Nur meine Einsamkeit passt nicht, los
Maninha, meu amor
Schwesterchen, meine Liebe
Onde é que eu vou?
Wohin gehe ich?
Qual o caminho
Welcher Weg
Big Brother
Big Brother
Há de haver lugar
Es muss einen Ort geben
Pra iluminar nosso carinho
Um unsere Zuneigung zu erhellen
Zezo
Zezo
Eu quero todo teu amor
Ich will all deine Liebe
Que todo mundo saiba
Dass alle es wissen
Quero muito fogo
Ich will viel Feuer
Pra toda essa palha
Für all dieses Stroh
Quero um verso novo pra continuar
Ich will einen neuen Vers um weiterzumachen
A febre quer que o mundo morra
Das Fieber will, dass die Welt stirbt
E todo mundo corra
Und alle rennen
Vem rasgando dólar
Dollar zerreißend
Vem trançando bala
Kugeln flechtend
Queimando a fogueira e respirando gás
Feuer verbrennend und Gas einatmend
Aí a minha natureza não aguenta mais
Da hält meine Natur nicht mehr aus
Aí a minha natureza não aguenta mais
Da hält meine Natur nicht mehr aus
Raí
Raí
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Liebe machen, Liebe machen im Paradies
Dos animais
Der Tiere
Correr atrás do teu amor
Deiner Liebe nachjagen
Tão sem juízo
So unvernünftig
Viver contigo no jardim dos animais
Mit dir leben im Garten der Tiere
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Liebe machen, Liebe machen im Paradies
'Riso é natural
Lachen ist natürlich
Correr atrás do seu amor
Deiner Liebe nachjagen
Tão sem juízo
So unvernünftig
Viver contigo no jardim dos animais
Mit dir leben im Garten der Tiere
É mais (eh)
Es ist mehr (eh)
Alô barbalho do transporte
Hallo Barbalho vom Transport
Aquele abraço
Eine Umarmung
A minha pousada, Capricho
Meine Pension, Capricho
? A minha terra, aquele beijo
? Mein Land, ein Kuss
Por isso o coração dispara
Deshalb schlägt das Herz schneller
Quando você chega
Wenn du kommst
Minha noite é cega
Meine Nacht ist blind
Meu sono é de vara
Mein Schlaf ist flüchtig
Com a picada e olho sem enxergar
Mit dem Stich und dem Auge, das nicht sieht
Perigo é tudo que separa
Gefahr ist alles, was trennt
A dor e o sorriso
Schmerz und Lächeln
Porta do inferno
Höllentor
Luz do paraíso
Licht des Paradieses
Quando te procuro não encontro mais
Wenn ich dich suche, finde ich dich nicht mehr
Aí a minha natureza não aguenta mais
Da hält meine Natur nicht mehr aus
Aí a minha natureza não aguenta mais
Da hält meine Natur nicht mehr aus
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Liebe machen, Liebe machen im Paradies
Do teu amor tão sem juízo
Deiner unvernünftigen Liebe
Viver contigo no jardim dos animais
Mit dir leben im Garten der Tiere
Fazer amor, fazer amor no paraíso
Liebe machen, Liebe machen im Paradies
Teu sorriso é natural
Dein Lächeln ist natürlich
Oh
Oh
Correr atrás do seu amor
Deiner Liebe nachjagen
Tão sem juízo
So unvernünftig
Viver contigo no jardim dos animais
Mit dir leben im Garten der Tiere
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Quem é que 'tá tocando aí, quem 'tá tocando? (À Vontade)
Wer spielt da, wer spielt? (Nach Belieben)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Xaropinho, xaropinho (ei)
Dois sanfoneiro véio, arretado de bom
Zwei alte Akkordeonspieler, verdammt gut

Curiosità sulla canzone Jardim dos Animais [Ao Vivo] di Raí Saia Rodada

Chi ha composto la canzone “Jardim dos Animais [Ao Vivo]” di di Raí Saia Rodada?
La canzone “Jardim dos Animais [Ao Vivo]” di di Raí Saia Rodada è stata composta da Fausto Nilo Costa Junior, Raimundo Fagner Lopes.

Canzoni più popolari di Raí Saia Rodada

Altri artisti di Brega