A Vida É Você [Ao Vivo]

Ilmar Cavalcante, Nanado Alves

Testi Traduzione

Joga, vai sucesso

Ao vivo

O seu amor
Ainda mora nesse velho peito
Um sentimento que não foi desfeito
Ainda choro com saudade sua

Me lembro bem
Daquele encontro de hora marcada
Eu ansioso com sua chegada
A testemunha era o clarão da lua

O seu olhar
Brilhava tanto que eu até lhe via
Cada palavra que eu te dizia
Ganhava em troca um beijo carinhoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
Pra onde anda aquele amor gostoso?

Que não vem me ver mais
Nem olha pra trás
Pra ver o que deixou
Sem a menor razão
Meu coração tronxinho de amor

Olha, não se despeça
Nem me peça pra te esquecer
Isso é como esquecer a vida
E a vida é você

Zezo

E não vem me ver mais
Nem olha pra trás
Pra ver quem deixou
Sem a menor razão
O meu coração tão cheio de amor

Olha, não me despreze
Nem me peça pra te esquecer
Isso é como esquecer a vida
E a vida é você

Isso é como esquecer a vida
E a vida é você

Ao vivo
Quero ver, Davi
Aoh xotão bom danado
Ai!
Chama!
Ó a vontade
Natal

O seu amor
Ainda mora nesse velho peito
Um sentimento que não foi desfeito
Ainda choro com saudade sua, Zezo

Me lembro bem
Aquele encontro de hora marcada
Eu ansioso com sua chegada
A testemunha era o clarão da lua

O seu olhar
Brilhava tanto que eu até lhe via
Cada palavra que eu te dizia
Ganhava em troca um beijo carinhoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
Pra onde anda aquele amor gostoso?

E não vem me ver mais
Nem olha pra trás
Pra ver quem deixou
Sem a menor razão
O meu coração tão cheio de amor

Olha, não me despreze
Nem me peça pra te esquecer
Isso é como esquecer a vida
E a vida é você

Que não vem me ver mais
Nem olha pra trás
Pra ver o que deixou
Sem a menor razão
Meu coração tronxinho de amor

'Speça
Nem me peça pra te esquecer
Isso é como esquecer a vida
E a vida é você

Isso é como esquecer a vida
E a vida é você (ah)

Chama (ao vivo), chama
É diferente, uh

Joga, vai sucesso
Gioca, vai successo
Ao vivo
Dal vivo
O seu amor
Il tuo amore
Ainda mora nesse velho peito
Vive ancora in questo vecchio petto
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentimento che non è stato distrutto
Ainda choro com saudade sua
Ancora piango per la tua mancanza
Me lembro bem
Mi ricordo bene
Daquele encontro de hora marcada
Di quell'incontro all'ora stabilita
Eu ansioso com sua chegada
Ero ansioso per il tuo arrivo
A testemunha era o clarão da lua
La luna piena era la testimone
O seu olhar
Il tuo sguardo
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillava tanto che potevo vederti
Cada palavra que eu te dizia
Ogni parola che ti dicevo
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Ricevevo in cambio un bacio affettuoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Quello che era buono oggi è solo nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
Il mio viso ha perso la gioia
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Dove si trova quel dolce amore?
Que não vem me ver mais
Che non viene più a vedermi
Nem olha pra trás
Nemmeno si gira indietro
Pra ver o que deixou
Per vedere ciò che ha lasciato
Sem a menor razão
Senza alcuna ragione
Meu coração tronxinho de amor
Il mio cuore è un tronchetto d'amore
Olha, não se despeça
Guarda, non salutarmi
Nem me peça pra te esquecer
Nemmeno mi chiedere di dimenticarti
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você
E la vita sei tu
Zezo
Zezo
E não vem me ver mais
E non viene più a vedermi
Nem olha pra trás
Nemmeno si gira indietro
Pra ver quem deixou
Per vedere chi ha lasciato
Sem a menor razão
Senza alcuna ragione
O meu coração tão cheio de amor
Il mio cuore è così pieno d'amore
Olha, não me despreze
Guarda, non disprezzarmi
Nem me peça pra te esquecer
Nemmeno mi chiedere di dimenticarti
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você
E la vita sei tu
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você
E la vita sei tu
Ao vivo
Dal vivo
Quero ver, Davi
Voglio vedere, Davi
Aoh xotão bom danado
Aoh xotão buon danato
Ai!
Ah!
Chama!
Chiama!
Ó a vontade
Oh la voglia
Natal
Natale
O seu amor
Il tuo amore
Ainda mora nesse velho peito
Vive ancora in questo vecchio petto
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentimento che non è stato distrutto
Ainda choro com saudade sua, Zezo
Ancora piango per la tua mancanza, Zezo
Me lembro bem
Mi ricordo bene
Aquele encontro de hora marcada
Di quell'incontro all'ora stabilita
Eu ansioso com sua chegada
Ero ansioso per il tuo arrivo
A testemunha era o clarão da lua
La luna piena era la testimone
O seu olhar
Il tuo sguardo
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillava tanto che potevo vederti
Cada palavra que eu te dizia
Ogni parola che ti dicevo
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Ricevevo in cambio un bacio affettuoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Quello che era buono oggi è solo nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
Il mio viso ha perso la gioia
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Dove si trova quel dolce amore?
E não vem me ver mais
E non viene più a vedermi
Nem olha pra trás
Nemmeno si gira indietro
Pra ver quem deixou
Per vedere chi ha lasciato
Sem a menor razão
Senza alcuna ragione
O meu coração tão cheio de amor
Il mio cuore è così pieno d'amore
Olha, não me despreze
Guarda, non disprezzarmi
Nem me peça pra te esquecer
Nemmeno mi chiedere di dimenticarti
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você
E la vita sei tu
Que não vem me ver mais
Che non viene più a vedermi
Nem olha pra trás
Nemmeno si gira indietro
Pra ver o que deixou
Per vedere ciò che ha lasciato
Sem a menor razão
Senza alcuna ragione
Meu coração tronxinho de amor
Il mio cuore è un tronchetto d'amore
'Speça
'Speça
Nem me peça pra te esquecer
Nemmeno mi chiedere di dimenticarti
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você
E la vita sei tu
Isso é como esquecer a vida
Questo è come dimenticare la vita
E a vida é você (ah)
E la vita sei tu (ah)
Chama (ao vivo), chama
Chiama (dal vivo), chiama
É diferente, uh
È diverso, uh
Joga, vai sucesso
Play, it will be a success
Ao vivo
Live
O seu amor
Your love
Ainda mora nesse velho peito
Still lives in this old chest
Um sentimento que não foi desfeito
A feeling that was not undone
Ainda choro com saudade sua
I still cry with your longing
Me lembro bem
I remember well
Daquele encontro de hora marcada
That meeting at a set time
Eu ansioso com sua chegada
I was anxious for your arrival
A testemunha era o clarão da lua
The witness was the moonlight
O seu olhar
Your look
Brilhava tanto que eu até lhe via
Shone so much that I could even see you
Cada palavra que eu te dizia
Every word I told you
Ganhava em troca um beijo carinhoso
I got a loving kiss in return
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
What was good today is just nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
My joy has left my face
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Where is that delicious love?
Que não vem me ver mais
That doesn't come to see me anymore
Nem olha pra trás
Doesn't look back
Pra ver o que deixou
To see what was left
Sem a menor razão
Without any reason
Meu coração tronxinho de amor
My heart is a little trunk of love
Olha, não se despeça
Look, don't say goodbye
Nem me peça pra te esquecer
Don't ask me to forget you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você
And life is you
Zezo
Zezo
E não vem me ver mais
And doesn't come to see me anymore
Nem olha pra trás
Doesn't look back
Pra ver quem deixou
To see who was left
Sem a menor razão
Without any reason
O meu coração tão cheio de amor
My heart is so full of love
Olha, não me despreze
Look, don't despise me
Nem me peça pra te esquecer
Don't ask me to forget you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você
And life is you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você
And life is you
Ao vivo
Live
Quero ver, Davi
I want to see, Davi
Aoh xotão bom danado
Oh, such a good xotão
Ai!
Ouch!
Chama!
Call!
Ó a vontade
Oh, the will
Natal
Natal
O seu amor
Your love
Ainda mora nesse velho peito
Still lives in this old chest
Um sentimento que não foi desfeito
A feeling that was not undone
Ainda choro com saudade sua, Zezo
I still cry with your longing, Zezo
Me lembro bem
I remember well
Aquele encontro de hora marcada
That meeting at a set time
Eu ansioso com sua chegada
I was anxious for your arrival
A testemunha era o clarão da lua
The witness was the moonlight
O seu olhar
Your look
Brilhava tanto que eu até lhe via
Shone so much that I could even see you
Cada palavra que eu te dizia
Every word I told you
Ganhava em troca um beijo carinhoso
I got a loving kiss in return
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
What was good today is just nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
My joy has left my face
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Where is that delicious love?
E não vem me ver mais
And doesn't come to see me anymore
Nem olha pra trás
Doesn't look back
Pra ver quem deixou
To see who was left
Sem a menor razão
Without any reason
O meu coração tão cheio de amor
My heart is so full of love
Olha, não me despreze
Look, don't despise me
Nem me peça pra te esquecer
Don't ask me to forget you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você
And life is you
Que não vem me ver mais
That doesn't come to see me anymore
Nem olha pra trás
Doesn't look back
Pra ver o que deixou
To see what was left
Sem a menor razão
Without any reason
Meu coração tronxinho de amor
My heart is a little trunk of love
'Speça
'Speça
Nem me peça pra te esquecer
Don't ask me to forget you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você
And life is you
Isso é como esquecer a vida
This is like forgetting life
E a vida é você (ah)
And life is you (ah)
Chama (ao vivo), chama
Call (live), call
É diferente, uh
It's different, uh
Joga, vai sucesso
Juega, será un éxito
Ao vivo
En vivo
O seu amor
Tu amor
Ainda mora nesse velho peito
Todavía vive en este viejo pecho
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentimiento que no se ha deshecho
Ainda choro com saudade sua
Todavía lloro con tu ausencia
Me lembro bem
Recuerdo bien
Daquele encontro de hora marcada
Ese encuentro a la hora acordada
Eu ansioso com sua chegada
Yo ansioso por tu llegada
A testemunha era o clarão da lua
El testigo era el resplandor de la luna
O seu olhar
Tu mirada
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillaba tanto que incluso te veía
Cada palavra que eu te dizia
Cada palabra que te decía
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Recibía a cambio un beso cariñoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Lo que era bueno hoy no es más que nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
De mi rostro se ha ido la alegría
Pra onde anda aquele amor gostoso?
¿Dónde anda ese amor delicioso?
Que não vem me ver mais
Que ya no viene a verme
Nem olha pra trás
Ni mira hacia atrás
Pra ver o que deixou
Para ver lo que dejó
Sem a menor razão
Sin ninguna razón
Meu coração tronxinho de amor
Mi corazón lleno de amor
Olha, não se despeça
Mira, no te despidas
Nem me peça pra te esquecer
Ni me pidas que te olvide
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você
Y la vida eres tú
Zezo
Zezo
E não vem me ver mais
Y ya no viene a verme
Nem olha pra trás
Ni mira hacia atrás
Pra ver quem deixou
Para ver a quien dejó
Sem a menor razão
Sin ninguna razón
O meu coração tão cheio de amor
Mi corazón tan lleno de amor
Olha, não me despreze
Mira, no me desprecies
Nem me peça pra te esquecer
Ni me pidas que te olvide
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você
Y la vida eres tú
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você
Y la vida eres tú
Ao vivo
En vivo
Quero ver, Davi
Quiero ver, Davi
Aoh xotão bom danado
Oh, qué buen baile
Ai!
¡Ay!
Chama!
¡Llama!
Ó a vontade
Oh, las ganas
Natal
Navidad
O seu amor
Tu amor
Ainda mora nesse velho peito
Todavía vive en este viejo pecho
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentimiento que no se ha deshecho
Ainda choro com saudade sua, Zezo
Todavía lloro con tu ausencia, Zezo
Me lembro bem
Recuerdo bien
Aquele encontro de hora marcada
Ese encuentro a la hora acordada
Eu ansioso com sua chegada
Yo ansioso por tu llegada
A testemunha era o clarão da lua
El testigo era el resplandor de la luna
O seu olhar
Tu mirada
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillaba tanto que incluso te veía
Cada palavra que eu te dizia
Cada palabra que te decía
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Recibía a cambio un beso cariñoso
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Lo que era bueno hoy no es más que nostalgia
Saiu do rosto a minha alegria
De mi rostro se ha ido la alegría
Pra onde anda aquele amor gostoso?
¿Dónde anda ese amor delicioso?
E não vem me ver mais
Y ya no viene a verme
Nem olha pra trás
Ni mira hacia atrás
Pra ver quem deixou
Para ver a quien dejó
Sem a menor razão
Sin ninguna razón
O meu coração tão cheio de amor
Mi corazón tan lleno de amor
Olha, não me despreze
Mira, no me desprecies
Nem me peça pra te esquecer
Ni me pidas que te olvide
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você
Y la vida eres tú
Que não vem me ver mais
Que ya no viene a verme
Nem olha pra trás
Ni mira hacia atrás
Pra ver o que deixou
Para ver lo que dejó
Sem a menor razão
Sin ninguna razón
Meu coração tronxinho de amor
Mi corazón lleno de amor
'Speça
No te vayas
Nem me peça pra te esquecer
Ni me pidas que te olvide
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você
Y la vida eres tú
Isso é como esquecer a vida
Eso es como olvidar la vida
E a vida é você (ah)
Y la vida eres tú (ah)
Chama (ao vivo), chama
Llama (en vivo), llama
É diferente, uh
Es diferente, uh
Joga, vai sucesso
Joga, va succès
Ao vivo
En direct
O seu amor
Ton amour
Ainda mora nesse velho peito
Habite encore ce vieux cœur
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentiment qui n'a pas été détruit
Ainda choro com saudade sua
Je pleure encore ton absence
Me lembro bem
Je me souviens bien
Daquele encontro de hora marcada
De cette rencontre à l'heure fixée
Eu ansioso com sua chegada
J'étais anxieux de ton arrivée
A testemunha era o clarão da lua
Le témoin était l'éclat de la lune
O seu olhar
Ton regard
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillait tellement que je pouvais te voir
Cada palavra que eu te dizia
Chaque mot que je te disais
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Je recevais en retour un baiser affectueux
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Ce qui était bon aujourd'hui n'est plus qu'une nostalgie
Saiu do rosto a minha alegria
Mon visage a perdu sa joie
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Où est passé cet amour délicieux ?
Que não vem me ver mais
Qui ne vient plus me voir
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Pra ver o que deixou
Pour voir ce qu'il a laissé
Sem a menor razão
Sans la moindre raison
Meu coração tronxinho de amor
Mon cœur est un petit tronc d'amour
Olha, não se despeça
Regarde, ne dis pas au revoir
Nem me peça pra te esquecer
Ne me demande pas de t'oublier
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você
Et la vie, c'est toi
Zezo
Zezo
E não vem me ver mais
Et ne vient plus me voir
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Pra ver quem deixou
Pour voir qui il a laissé
Sem a menor razão
Sans la moindre raison
O meu coração tão cheio de amor
Mon cœur est si plein d'amour
Olha, não me despreze
Regarde, ne me méprise pas
Nem me peça pra te esquecer
Ne me demande pas de t'oublier
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você
Et la vie, c'est toi
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você
Et la vie, c'est toi
Ao vivo
En direct
Quero ver, Davi
Je veux voir, Davi
Aoh xotão bom danado
Aoh xotão bon danado
Ai!
Ai!
Chama!
Appelle!
Ó a vontade
Oh l'envie
Natal
Noël
O seu amor
Ton amour
Ainda mora nesse velho peito
Habite encore ce vieux cœur
Um sentimento que não foi desfeito
Un sentiment qui n'a pas été détruit
Ainda choro com saudade sua, Zezo
Je pleure encore ton absence, Zezo
Me lembro bem
Je me souviens bien
Aquele encontro de hora marcada
De cette rencontre à l'heure fixée
Eu ansioso com sua chegada
J'étais anxieux de ton arrivée
A testemunha era o clarão da lua
Le témoin était l'éclat de la lune
O seu olhar
Ton regard
Brilhava tanto que eu até lhe via
Brillait tellement que je pouvais te voir
Cada palavra que eu te dizia
Chaque mot que je te disais
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Je recevais en retour un baiser affectueux
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Ce qui était bon aujourd'hui n'est plus qu'une nostalgie
Saiu do rosto a minha alegria
Mon visage a perdu sa joie
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Où est passé cet amour délicieux ?
E não vem me ver mais
Et ne vient plus me voir
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Pra ver quem deixou
Pour voir qui il a laissé
Sem a menor razão
Sans la moindre raison
O meu coração tão cheio de amor
Mon cœur est si plein d'amour
Olha, não me despreze
Regarde, ne me méprise pas
Nem me peça pra te esquecer
Ne me demande pas de t'oublier
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você
Et la vie, c'est toi
Que não vem me ver mais
Qui ne vient plus me voir
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Pra ver o que deixou
Pour voir ce qu'il a laissé
Sem a menor razão
Sans la moindre raison
Meu coração tronxinho de amor
Mon cœur est un petit tronc d'amour
'Speça
'Speça
Nem me peça pra te esquecer
Ne me demande pas de t'oublier
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você
Et la vie, c'est toi
Isso é como esquecer a vida
C'est comme oublier la vie
E a vida é você (ah)
Et la vie, c'est toi (ah)
Chama (ao vivo), chama
Appelle (en direct), appelle
É diferente, uh
C'est différent, uh
Joga, vai sucesso
Joga, wird Erfolg
Ao vivo
Live
O seu amor
Deine Liebe
Ainda mora nesse velho peito
Wohnt noch in dieser alten Brust
Um sentimento que não foi desfeito
Ein Gefühl, das nicht zerbrochen wurde
Ainda choro com saudade sua
Ich weine immer noch vor Sehnsucht nach dir
Me lembro bem
Ich erinnere mich gut
Daquele encontro de hora marcada
An dieses Treffen zur festgesetzten Zeit
Eu ansioso com sua chegada
Ich war gespannt auf deine Ankunft
A testemunha era o clarão da lua
Der Zeuge war der Schein des Mondes
O seu olhar
Dein Blick
Brilhava tanto que eu até lhe via
Strahlte so sehr, dass ich dich sogar sah
Cada palavra que eu te dizia
Jedes Wort, das ich dir sagte
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Bekam im Austausch einen liebevollen Kuss
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Was gut war, ist heute nur noch Nostalgie
Saiu do rosto a minha alegria
Das Lächeln ist aus meinem Gesicht verschwunden
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Wo ist diese leckere Liebe hin?
Que não vem me ver mais
Die mich nicht mehr besucht
Nem olha pra trás
Schaut nicht zurück
Pra ver o que deixou
Um zu sehen, was sie zurückgelassen hat
Sem a menor razão
Ohne den geringsten Grund
Meu coração tronxinho de amor
Mein Herz voller Liebe
Olha, não se despeça
Schau, verabschiede dich nicht
Nem me peça pra te esquecer
Bitte mich nicht, dich zu vergessen
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você
Und das Leben bist du
Zezo
Zezo
E não vem me ver mais
Und besucht mich nicht mehr
Nem olha pra trás
Schaut nicht zurück
Pra ver quem deixou
Um zu sehen, wen sie zurückgelassen hat
Sem a menor razão
Ohne den geringsten Grund
O meu coração tão cheio de amor
Mein Herz so voller Liebe
Olha, não me despreze
Schau, verachte mich nicht
Nem me peça pra te esquecer
Bitte mich nicht, dich zu vergessen
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você
Und das Leben bist du
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você
Und das Leben bist du
Ao vivo
Live
Quero ver, Davi
Ich will sehen, Davi
Aoh xotão bom danado
Aoh xotão gut verdammt
Ai!
Ai!
Chama!
Ruf!
Ó a vontade
Oh der Wille
Natal
Weihnachten
O seu amor
Deine Liebe
Ainda mora nesse velho peito
Wohnt noch in dieser alten Brust
Um sentimento que não foi desfeito
Ein Gefühl, das nicht zerbrochen wurde
Ainda choro com saudade sua, Zezo
Ich weine immer noch vor Sehnsucht nach dir, Zezo
Me lembro bem
Ich erinnere mich gut
Aquele encontro de hora marcada
An dieses Treffen zur festgesetzten Zeit
Eu ansioso com sua chegada
Ich war gespannt auf deine Ankunft
A testemunha era o clarão da lua
Der Zeuge war der Schein des Mondes
O seu olhar
Dein Blick
Brilhava tanto que eu até lhe via
Strahlte so sehr, dass ich dich sogar sah
Cada palavra que eu te dizia
Jedes Wort, das ich dir sagte
Ganhava em troca um beijo carinhoso
Bekam im Austausch einen liebevollen Kuss
O que era bom hoje não passa de uma nostalgia
Was gut war, ist heute nur noch Nostalgie
Saiu do rosto a minha alegria
Das Lächeln ist aus meinem Gesicht verschwunden
Pra onde anda aquele amor gostoso?
Wo ist diese leckere Liebe hin?
E não vem me ver mais
Und besucht mich nicht mehr
Nem olha pra trás
Schaut nicht zurück
Pra ver quem deixou
Um zu sehen, wen sie zurückgelassen hat
Sem a menor razão
Ohne den geringsten Grund
O meu coração tão cheio de amor
Mein Herz so voller Liebe
Olha, não me despreze
Schau, verachte mich nicht
Nem me peça pra te esquecer
Bitte mich nicht, dich zu vergessen
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você
Und das Leben bist du
Que não vem me ver mais
Die mich nicht mehr besucht
Nem olha pra trás
Schaut nicht zurück
Pra ver o que deixou
Um zu sehen, was sie zurückgelassen hat
Sem a menor razão
Ohne den geringsten Grund
Meu coração tronxinho de amor
Mein Herz voller Liebe
'Speça
'Speça
Nem me peça pra te esquecer
Bitte mich nicht, dich zu vergessen
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você
Und das Leben bist du
Isso é como esquecer a vida
Das ist wie das Leben zu vergessen
E a vida é você (ah)
Und das Leben bist du (ah)
Chama (ao vivo), chama
Ruf (live), ruf
É diferente, uh
Es ist anders, uh

Curiosità sulla canzone A Vida É Você [Ao Vivo] di Raí Saia Rodada

Chi ha composto la canzone “A Vida É Você [Ao Vivo]” di di Raí Saia Rodada?
La canzone “A Vida É Você [Ao Vivo]” di di Raí Saia Rodada è stata composta da Ilmar Cavalcante, Nanado Alves.

Canzoni più popolari di Raí Saia Rodada

Altri artisti di Brega